Глава 6

Карета пятого принца, Чжун Чжэн Мина, медленно направлялась к храму Фахуа.

Эта поездка была связана с его тетей по материнской линии. На обратном пути он должен был поймать свою маленькую кузину Мо Ван Цин и отправить ее домой. Тетя Чжун Чжэн Мина по материнской линии была сестрой покойного супруга Дунсяня[1]. Случилось так, что его тетя приехала на виллу с горячими источниками за пределами Цинчжоу, чтобы погостить некоторое время со своей младшей дочерью. Мать Чжун Чжэн Мина умерла рано, поэтому он перенес свою привязанность на семью по материнской линии.

Когда супруга Сянь была еще жива, тетя Чжун Чжэн Мина по материнской линии часто брала с собой во дворец двух двоюродных братьев, чтобы составить компанию своей супруге-матери. Каждый раз они приносили специально для него книги и альбомы с картинками, которые он так любил. Поэтому Чжун Чжэн Мин был хорошо знаком со своими двоюродными братьями. Старшая кузина вышла замуж в Хуэйчжоу два года назад. Обычно они только обменивались письмами, спрашивая о самочувствии друг друга. Они давно не виделись. Младшая кузина, напротив, еще не была помолвлена. С тех пор как дядя занял пост за пределами столицы, они редко встречались.

Поскольку он уже прибыл в Цинчжоу и наконец встретился с тетей по материнской линии и маленькой кузиной, вполне естественно, что он будет хорошо заботиться о Мо Вань Цин. Сегодня Мо Ван Цин отправился в храм Фаньхуа, чтобы искупить свою вину[2]. Так совпало, что он был поблизости, так что вполне мог взять ее с собой в город. Поэтому он взял карету и поехал туда.

Он подумал, что сейчас самое время. Внезапно карета покачнулась. Чжун Чжэн Мин не стал осторожничать и пролил чай себе на руку. Снаружи тоже был большой беспорядок. Послышался укоризненный голос: Когда карета остановилась, Чжун Чжэн Мин отодвинул занавеску. Он увидел в нескольких футах перед собой хитрого мужчину средних лет, сидящего растрепанным на земле. Он явно был тем преступником, который напугал лошадей. В данный момент его руку выкручивал необычайно свирепого вида мужчина в грубой шерстяной одежде.

Хотя они оба знали, что причинили неприятности, оба не хотели бросать это дело. Они все еще тянули друг друга. Чжун Чжэн Мин нахмурился. Он приказал стражникам подойти и выступить посредником в их ссоре. Кто бы мог подумать, что вместо того, чтобы уладить дело, эти двое действительно начали драться?

— Сегодня, если ты не отдашь свои долги, твой господин, то есть я, сломает тебе обе ноги! Выражение лица здоровяка было угрожающим. От него веяло бандитизмом. Мужчина средних лет тоже был противен, он кричал: “Сопляк, как ты смеешь! Только попробуй прикоснуться ко мне и увидишь, как твой господин Кун[3] оторвет тебе голову! Закончив говорить, он воспользовался своим сидячим положением и пнул здоровяка ногой. Пока здоровяк стонал от боли, он вырвался из его хватки и вскарабкался наверх. Даже не оглядываясь, он тут же бросился бежать. Неожиданно большой человек позади него отреагировал очень быстро. Он бросился на него, и они снова начали спарринг, обмениваясь ударами. В это время все больше и больше людей заходили посмотреть и посплетничать.

Чжун Чжэн Мин холодно наблюдал за происходящим. Он приказал охранникам немедленно утащить этих двоих прочь. Видя, что приближающиеся люди, готовые поднять руки и применить силу, одеты в обычную одежду, здоровяк полностью проигнорировал их и вместо этого пригрозил им, чтобы они не вмешивались в его дела. Мужчина средних лет был еще хуже. Он не испытывал ни малейшей благодарности. Как будто его осенило озарение, он просто свалил вину на других. Затем он начал громко кричать, что его сбила карета, что все его тело болит и что ему нужен врач. Он также указал на охранников и сказал большому человеку: “Если ты заставишь их заплатить за ущерб, я погашу свои долги вместе с тобой».

В это время зрители разразились хохотом, который становился все более и более забавным, даже здоровяк повернул голову и посмотрел на охранников рядом с ним. Как мог Чжун Чжэн Мин не понять, что наткнулся на двух негодяев? Он был слишком ленив, чтобы думать, хочет ли этот мужчина средних лет выманить у него немного денег, или эти двое с самого начала были сообщниками.

Принимая во внимание поручение, которое ему еще предстояло выполнить, было бы только разумно замять его. В результате он приказал своим людям прекратить разговоры, а самим растащить этих двух хулиганов и утащить их прочь. Затем он отпустил окружающих людей, наблюдавших за происходящим, привел в порядок шасси и продолжил движение вперед. В то время Чжун Чжэн Мин не знал, что этот короткий промежуток времени, эта задержка-не просто » простой момент’.

Какая жалость. Поскольку Чжун Чжэн Мин считал, что столкнулся только с двумя странствующими хулиганами, он не придавал этому особого значения. Это фактически завершило коварный план Му Си Яо и сделало все исключительно гладко. Вот почему у Чжао Цина было странное выражение лица, когда он впервые выслушал команду Му Си Яо.

Учитель говорил ему: «будь профессионалом», «люби профессию, за которую берется», ‘не нервничай и веди себя как сам». Это заставило Чжао Цин подумать, что вторая мисс лучше разбирается в профессии хулигана, чем люди трех религий и девяти школ[4]. Это было очень, хм … ’профессионально’.

Со стороны Му Си Яо быстро вернулись охранники и доложили, что впереди них какие-то люди преследуют женщин и что они загораживают дорогу.

Му Си Яо нахмурился. Она велела своим людям следовать за ней и отправиться туда. Она увидела, как трое хорошо одетых молодых людей с семью или восемью слугами и слугами перехватили двух женщин. Их внешность была развратной, а слова, которые они произносили, вульгарными. У одного из них были хорошие глаза. После того как он зарегистрировал Му Си Яо и ее группу, его взгляд твердо остановился на девушке, которая была защищена от центра. Он смотрел на них не мигая, вид у него был бесспорно неприятный.

Видя, что их госпожа оскорблена этим человеком, Хуэй Лань и Мо Лань уже собирались упрекнуть его, но он заговорил первым: “Юная госпожа, вы только что исполнили обет в храме? Уже поздно … Говоря это, он тоже приближался к ним. Его глаза были сосредоточены на Му Си Яо, бессмысленно оглядывая ее с головы до ног без всякого стеснения.

Му Си Яо ранее решил спасти красавиц. Прежде чем у нее появился шанс в полной мере проявить свои возможности, она впервые неожиданно привлекла к себе всю враждебность. Она хладнокровно уступила этому деревенщине, как соблазнение.

Ладно, эта женщина вообще не знала, что ее обидели. Она только чувствовала, что соблазнение этого парня понизило ее стандарты.

Двое других, услышав шум, повернули головы, чтобы оценить десять с чем-то человек, прибывших сюда. Какое зрелище их ожидало! Мисс, которая была окружена в центре, была очень красива. Одетая в модную одежду, она казалась элегантной и достойной. Просто ее внушительные манеры были чем-то таким, с чем обычные мисс не могли сравниться. Даже ее служанки и охранники были выдающимися людьми. Все они были хорошо одеты и дисциплинированы.

У него было плохое предчувствие. Похоже, он столкнулся с кем-то с прошлым, с кем-то, кого он абсолютно не мог спровоцировать. Как раз в тот момент, когда он почувствовал беспокойство и собирался оттащить этого невежественного парня, быстро извиниться за свое поведение и быстро улизнуть, он услышал, как этот идиот начал говорить: “Эта молодая миссис так хороша собой, у нее светлая кожа и красивое лицо. Я боюсь,что эти люди с дурными намерениями не смогут отвлечься от тебя. Как насчет того, чтобы ты присоединился ко мне и мы отправились вместе? Мы можем защищать и помогать друг другу. — Сказав это, он подошел к Му Си Яо.

— Наглец! —

“Самонадеянно”

Голоса Хуэй Лань и Мо Лань раздались одновременно. Стражники бросились вперед, блокируя этого распутника и защищая женщин. Пара орхидей задрожала от гнева. После стольких лет промаха они впервые столкнулись с такой возмутительной вещью. Они боялись, что их хозяин испугается, поэтому быстро взглянули на свою мисс.

Если бы они не смотрели, то не знали бы, что их хозяин вообще не обращает внимания на то, что происходит на этой стороне. Где след страха на ее лице? Вместо этого ее глаза ярко сияли, глядя на двух женщин впереди. Оставалось только гадать, слышала ли она эти вульгарные слова.

— Эта леди и юная мисс собираются спуститься с горы? Если да, то мы действительно можем путешествовать вместе.

Голос девушки был чистым и мягким. Она полностью игнорировала этого ворчливого мужчину. В данный момент все ее мысли были сосредоточены на паре мать-дочь.

В это время не было никого, кто не знал бы, что Му Си Яо хочет защитить этих двоих. Они услышали, как она приказала стражнику слева: “Чжао Цин, иди и приведи леди и мисс”. Затем вперед твердыми шагами и торжественным выражением лица двинулся высокий стражник. Двое мужчин, сидевших сзади, не были уверены, кто они такие, поэтому хранили молчание. Поскольку их хозяева не отдавали им никаких приказов, слуги поблизости тоже не двигались.

Распутник понял, что красавица не только не обращает на него никакого внимания, но даже отвлекается, поскольку ей приходится заботиться об этих ничтожных людях. Насытившись, он крикнул:,…..

Он еще не успел закончить свою речь, как увидел, что “красавица” сначала кивнула подошедшим к ней матери и дочери, а потом немного утешила их. Повернув голову, она скомандовала: “Чжао Цин, прикажи людям отправить этого господина обратно в Цинчжоу и передать его магистрату. Если два других джентльмена тоже заинтересованы, пригласите их обоих в магистратуру префектуры Цинчжоу выпить чаю. Выражение ее лица было холодным, а слова резкими.

Последние двое испугались. Они поспешили извиниться, потом забрали своих людей и в панике развернулись, чтобы бежать. Они оставили там своего спутника. Он еще не пришел в себя, а его уже снесли.

Теперь Му Си Яо мог расслабиться. Она снова была той милой девушкой. Она поздоровалась с ними и обменялась несколькими любезностями, а также представила их общую семью.

Как и ожидалось. Эти две женщины были родственницами Ди У И Чжао. Его жена госпожа Вэнь вместе с дочерью Ди У Юй Ин поспешили выразить свою благодарность. Их отношение было очень искренним, так как они были очень благодарны ей. Когда Му Си Яо предложил поехать вместе, они согласились, так как понимали, что другой человек проявляет к ним уважение. Поэтому они еще раз неоднократно выражали свою благодарность.

Когда Му Си Яо сделала шаг, она заметила, что шов тонкой муслиновой юбки феи Ди У Юй Инь[6] порвался. Она предположила, что его случайно сорвали трава и деревья. У нее был Хуэй Лань, чтобы достать длинный плащ. После того как эти корректировки были сделаны, группа людей отправилась в путь.

У подножия горы Му Си Яо отсылает их к экипажу, а также назначает двух охранников для сопровождения. После этого она повернулась и ушла.

Сделав два шага, она увидела недалеко от себя человека, выходящего из кареты. На самом деле это был пятый принц Чжун Чжэн Мин!

Му Си Яо была внутренне удивлена, но ее лицо ничего не выражало. Она слегка повернулась, чтобы поговорить с Мо Лан. Неожиданно сзади быстрыми шагами подошла девушка. Она пожаловалась Чжун Чжэн Мину сладким голосом, ее тон был полон обиды: “Старший кузен, наконец-то ты приехал!”

Это оказалась она! ‘Мо Ван Цин.

Когда Му Си Яо вспомнила о ней, ее настроение стало мрачным. С Мо Ван Цин все было в порядке. Но у нее был близкий друг, который был заклятым врагом Му Си Яо! В прошлой жизни из-за нее у Му Си Яо случился выкидыш. Этим преступником был Цзян цефэй, Пин Тин из клана Цзян, которому только что исполнилось пятнадцать лет!

Очень хорошо. Эти люди, которые ждали, когда она уладит с ними дела, она никому из них не позволит уйти.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

Му Си Яо забрался в карету. Она начала строить планы. Поскольку Мо Вань Цин была в Цинчжоу, был ли у нее шанс посадить кого-нибудь рядом с собой? В конце концов, она собиралась стать цефеем Чжун Чжэн Мина, так что все равно была очень полезна. Если во внутреннем жилище происходили беспорядки[7], то в критических ситуациях это могло стоить человеку жизни. Хм. «Это нужно сделать как можно скорее», — серьезно размышлял Му Си Яо.

[1] Дун-клановое имя императорской супруги Сиань. Сиань-это ее титул, дарованный императором, что означало “добродетельный”[2] Обычно, когда люди идут в храмы, чтобы помолиться о защите духа, они дают обещания/клятвы (которые на самом деле являются добрыми делами, которые, как полагают, доставляют удовольствие духам). Осознав свои желания, люди часто верили, что духи защитили и благословили их, они снова сжигали благовония и предлагали им фрукты и вегетарианские блюда, чтобы сдержать свои обещания и поблагодарить их. Это называется “Искупительные клятвы”

#этот контент принадлежит thehlifestyle.com если вы видите этот перевод в другом месте, значит, он украден!!!!! Пусть дурное предзнаменование (например, наступать каждый день на собачьи какашки, терять кошелек каждый раз, когда выходишь на улицу, задыхаться от простой воды и навсегда оставаться одинокой собакой) постигнет этих придурков, ворующих контент. Аминь и Мир!

#если возможно, пожалуйста, поддержите оригинальных переводчиков, прочитав переводы из первоисточника. Спасибо

[3] Под лордом Куном он подразумевал самого себя. В этом случае господь на самом деле почетно относится к себе как к высшему

[4] Три Религии состоят из даосизма, конфуцианства, буддизма, а девять школ-это конфуцианцы, даосы, Инь-Ян, законники, логики, магисты, Политтехнологи, эклектики, земледельцы. Эта идиома часто уничижительна и означает, что люди всех профессий или люди всех слоев общества

[5] Под парой орхидей они подразумевают Хуэй Лань и Мо Лань, так как Лань в их названии означает орхидея

[6] Юбка-фея-это юбка со складками (похожая на современную плиссированную юбку)

Маленький сценарий, сделанный переводчиком и редактором во время косплея репортера и чая:

Репортер: Чай, вы сделали еще одно камео. Каковы ваши чувства?

Чай: Я прекрасно себя чувствую! Я на пути к исполнению своей мечты!

Репортер: О чем вы мечтаете?

Чай: Моя мечта-стать героем/героиней/МС моей собственной истории. Я буду самым изысканным чаем из всех моих сверстников!

Репортер: Вы получали какие-то новые проекты?

Чай: Все время. Для новой истории или людей, просящих меня о дополнительном появлении. Но, знаешь, это всегда камея для того, чтобы потягивать меня, кружить, разливать или просто оставлять остывать. Это самое худшее. Они вообще не используют мой талант, так как я только прохлаждаюсь. Ты тоже так не думаешь?

Репортер: О боже. Это действительно пустая трата таланта. Если бы вам предстояло сыграть главного героя в следующем проекте, какую роль вы хотели бы сыграть?

Чай: Хе-хе. Могу ли я действительно сказать это? Могу я?

Репортер: Конечно! Ты можешь выплеснуть все, что захочешь. (Чем больше ты прольешь, тем лучше для нас, мухахаха)

Чай: Тогда я хочу поиграть вместе со своим другом чайником! Это было бы приключение, где мы нашли бы много новых вещей и друзей и боролись бы с плохими людьми. О-о-о, и у нас даже может быть приключение во времени! Все началось бы с того, что случайно разбилась бы старая чайная чашка, был бы яркий свет и свист! мы были бы в прошлом! Мы встретимся с чаями и чайниками, которым уже сотни лет! А-тоже маленький р-роман…с…т-т-чайником (шепотом).

Репортер: Это хорошая история! Давайте скрестим за вас пальцы. Может быть, ваш следующий актерский проект будет похож на тот, который вы описали! ^^

Tea: (۶ꈨຶꎁꈨຶ )۶ʸᵉᵃʰᵎ