Сердце Су Ю екнуло. Ее лицо побледнело, когда она посмотрела на своего брата. Она собиралась вести себя мило и отмахнуться от этой темы, но Су Линган посмотрел на нее как кинжал.
Конечно, она довела его до стены. Поэтому она дала ему преувеличенное описание события того дня, пропустив погоню в целом.
Всевозможные чувства вспыхнули внутри Фу Юняня, его брови нахмурились — неужели он так много значил для Су Юй, что она не могла смотреть, как он волнуется?
«Не могли бы вы пойти со мной побыстрее, мы покончим с этим как можно скорее, если вы не имеете к этому никакого отношения», — засмеялся офицер Ци.
Полицейский, должно быть, неправильно понял всю идею, потому что Су Юй увидел в его глазах стремление узнать все о пикантных подробностях.
Она не хотела, чтобы ее брат поехал на станцию, потому что она справится одна — в конце концов, она была невиновна. Но когда Линган пригрозила сообщить об этом их родителям, она неохотно сдалась.
К тому времени, как они добрались до станции, они столкнулись с родителями Лин Сиси, которые собирались уходить.
«Су! Это был ты? Я знал, что ты ничего хорошего не замышляешь, когда пришел нам на помощь — мы даже встали на колени!
«Ты порочная женщина! Как ты мог? Верните мою дочь! Немедленно верните ее!»
В глазах Линов горела ярость, словно они стреляли в них лазерами. Мгновенно тело Су Лингана заблокировало его сестру, чтобы они не причинили ей вреда.
«Успокойте своих лошадей, люди, — с улыбкой сказал офицер Ци, пытаясь взять ситуацию под контроль, — я понимаю, что вы очень расстроены тем, что случилось с вашей дочерью, но теперь вы наступаете на территорию полиции. Будьте внимательны». Они были знакомы с подобными случаями — обиженные семьи жертвы вымещают свой гнев на ком-то другом.
Что-то ужалило Су Ю внутри. Она устремила на них холодный взгляд. — Забавно, когда я отказался от попыток привлечь вашу дочь к ответственности, вы не были удовлетворены, но обвинили меня в ее похищении в ту же секунду, когда она пропала. Яблоко от яблони недалеко падает, а?
Лины были несчастны, и их волосы за ночь поседели. Она их почти не узнавала. Хотя они выглядели в беспорядке, когда она видела их в последний раз, они все еще были хорошо одеты. Теперь они были непрезентабельны.
«Хахаха! Мы разоблачили вас. Ты никогда не думал простить нас, не так ли? Эта доброта, которую ты притворяешься, — твое лицемерие вызывает у меня отвращение! Миссис Линь была на грани срыва.
Фу Юнянь заговорил: «Мы здесь по делу о пропаже вашей дочери, а не для того, чтобы смотреть ваше шоу уродов. Разве это не было только два дня? Может быть, она где-то там, подышать свежим воздухом.
Все это было неловко до такой степени, что любой мог подумать о том, чтобы покончить с собой, чтобы избежать унижения, особенно Лин Сиси с ее низкой терпимостью к стрессу, мнимому или реальному.
— Мы можем идти, офицер? Су Юй потерял терпение. Ее желудок заурчал, истекая кровью едва уловимыми болями, которых не было, когда они были в ресторане. — Я еще не ел.
Су Линган немедленно уловила ее дискомфорт и вызвала роды.
«Как мило с вашей стороны, мистер Су. Хороший глаз, госпожа Су, — пробормотал Фу Юнянь. Он не знал, откуда это взялось, но это было мелкое чувство.
Су Линган одарил его самодовольной улыбкой. «Спасибо.»
Увидев, что никто из них не заботится о безопасности своей дочери, Лины перегорели и начали кричать на них.