На вилле на окраине.
Цяо Вэй смотрит на Боба, сидящего напротив него, и вспоминает, что произошло раньше. На душе у него все еще какое-то беспокойство.
В десять часов утра я сидел на диване и читал книгу. Сразу ворвалась группа людей вроде телохранителей, и тут я спохватился.
n—𝔬/.𝚟)(𝑒-.𝑳((𝒷.-1).n
Когда она была в шоке, она увидела, что они застрелили вбежавшую Николь. Цяо Вэй только увидела, как Николь прикрыла живот и присела на корточки. Затем она увидела каплю крови на землю. Зрачок Цяо Вэй постоянно расширялся, потому что такую сцену она видела впервые. Никакой реакции не было, просто наблюдал, как что-то происходит прямо перед тобой.
Цяо Вэй увели, когда она что-то сказала. Она даже не успела сказать Николь ни слова. После того, как его посадили в машину, его отвезли сюда.
Боб посмотрел на Цяо Вэя, который все время молчал. Он зажег сигарету и сказал: «Мадам, на этот раз я собираюсь причинить вам боль. Если Майк готов сотрудничать, вы можете расслабиться. Если он не хочет сотрудничать, то у меня нет возможности
Цяо Вэй ничего не говорил. Она знала, что Хо Дунъян придет, чтобы спасти себя, поэтому ей просто пришлось подождать.
Боб так спокойно посмотрел на Цяо Вэя, что он действительно был немного непривычен. Если вы поменяетесь на других женщин, боюсь, оно уже угасло или отчаянно нуждается в помощи. Почему она такая спокойная? Майк сейчас ничего не сказал, или это был секретный сигнал между ними?
Боб быстро покачал головой. Он не верил, что женщины настолько умны, что устанавливают кодекс. И такие люди, как Майк, не стали бы этого делать. Что с этим не так?
Во время обеда Боб попросил кого-нибудь принести еду Цяо Вэю. Но Цяо Вэй не стал его есть. С одной стороны, он беспокоился, что с едой что-то не так. Во-вторых, он не любил есть эти вещи.
Она посмотрела на часы на стене. Было уже два часа дня. Хо Дунъян не пришел, разве он не знает? Постепенно потеря в моем сердце также распространялась понемногу. Кажется, Майк не сказал Хо Дунъяну, иначе Хо Дунъян не отсутствовал бы.
Цяо Вэй пощупал свой желудок, и ребенок, вероятно, был голоден. Но когда она увидела перед собой еду, у нее совсем пропал аппетит. «Дети, вы, должно быть, ведете себя хорошо. Папа может скоро прийти».
В это время дверь как будто движется.
Джо была немного более энергичной и нервно посмотрела на дверь комнаты.
Через некоторое время дверь комнаты распахнулась. Джо Вэй увидел входящего мужчину: «Майк?»
— Вэйвэй, ты в порядке? — нервно спросил Майк, держа Цяо Вэя за руку.
Джо моргнул, как будто не мог поверить, что это Майк. «Почему ты здесь?»
Майк шепчет на ухо Джови. «Не волнуйся об этом. Я обсудил это с Уильямом. Ты собираешься сыграть со мной пьесу позже. С Бобом трудно иметь дело. Если бы он знал, что ты жена Уильяма, он бы сразу пришел к тебе. Уильям, ведь от Уильяма он получит больше».
Вскоре Джови поняла, что имел в виду Майк, и кивнула. «Да я вижу.»
Как только Боб вошел, он увидел такой разговор, отчего у него возникло ощущение, что они целуются. Он сказал с улыбкой: «Майк не видел тебя уже несколько часов. Не могу дождаться? Это настоящая любовь».
Майк поворачивается и смотрит на Боба. «Я дал тебе то, что ты хочешь. Я добавлю это немного».
Боб рассмеялся. «Майк, я не думал, что ты так заботишься о своей женщине. Как и ожидалось, он хороший человек. Ради нее она действительно готова пожертвовать достижениями последних трех лет, и это действительно здорово! На самом деле , это тоже правда, потому что как мужчина, муж и отец должны иметь такое осознание
Майк холодно посмотрел на Боба и сказал: «Это еще и потому, что ты угрожаешь мне такими пустяками».
«Тут, это неправильно. По сравнению с тем, что ты делал в прошлом, я всего лишь ребенок».
«Хм! По крайней мере, я не буду угрожать чужим женам и детям». Это тоже правильный ответ Майка.
Джои хватает Майка за руку, потому что чувствует надвигающуюся войну между двумя сторонами.
Майк чувствует напряжение Цяо Вэя. Он кладет руку на руку Цяо Вэй и, кажется, успокаивает ее. Когда они уйдут отсюда, все за пределами Хо Дунъяна уже закончится.
Майк посмотрел на Боба и сказал: «Теперь ты можешь нас выпустить?»
Боб улыбается и качает головой. Ввиду того, что он уже много раз страдал перед Майком, на этот раз им нелегко отпустить мужа и жену.
«Майк, я думаю, что страховой полис заставляет тебя и твою жену остаться здесь. Когда торги закончатся, я отпущу тебя.
Майк был в ярости. «Боб, не заходи слишком далеко!» «Кто делает тебя таким опасным?» Боб отвечает.
Майк отпускает Джо микро и тут же бросается вперед, чтобы ударить Боба. К счастью, я научился сражаться с Хо Дунъяном.
Этот удар также готов поразить угол рта Боба. Боб отступил на несколько шагов подряд. Он вытер угол рта, чувствуя боль на лице. Как и ожидалось, он истекал кровью. Итак, насколько сильным был удар Майка.
«Дай Ян, ты смеешь меня ударить!» Боб разозлился и выкрикнул китайское имя Майка.
Майк потер руку. «Да! Боб, кем ты себя возомнил? В моих глазах ты ничто.
«дерьмо!» Боб выругался.
Позиция Майка ужесточилась. «Я ошибаюсь? Если у тебя есть способности, ты будешь конкурировать со мной на честной основе. Как ты сможешь закрепиться здесь, разложив все таким образом? Не забывай, что если бы я сказал Уильяму, что бы ты сделал? подумай о своем финале?»
Боб рассмеялся над словами Майка. «Дай Ян, все люди в этом кругу знают, что вы с Уильямом поссорились из-за твоего кузена. Ты не общался с Уильямом последние несколько лет. Я также слышал, что твой кузен умер. Если бы Уильям принял твою сестру, ты бы не был таким сейчас. К сожалению, Уильям сейчас женат. Кажется, он недавно вернулся со своей женой.
«Боб, ты не очень хорошо информирован». — саркастически сказал Майк. «Мы с Уильямом договорились, и на днях я лично присутствовал на собрании акционеров HD».
И действительно, лицо Боба изменилось, когда он услышал это. Я не ожидал, что Майк и Уильям помирятся!
«Поэтому я советую вам отпустить нас, пока мы еще в хорошей позиции для обсуждения».
Боб щелкнул пальцами. Через несколько минут в комнату ворвались несколько мужчин в черном и одновременно направили оружие на Майка.