Через некоторое время Су Вэймин толкнул дверь.
Увидев Су Молли, сидящую на своем столе, он подошел с улыбкой. «Что ты делаешь?»
Су Молли оглянулась на дедушку: «Дедушка, я читаю книгу! Недавно в школе был контрольный».
Су Вэймин по-доброму посмотрел на внучку: «Хотя экзамен очень важен, но и тело тоже очень важно. Прошло два месяца с тех пор, как я вернулся в город А. Ты все еще ко всему привык?»
Су Молли кивает. «Я думаю это хорошо.»
Су Веймин присела сбоку, очевидно, что-то сказать Су Молли. На самом деле у Су Моли есть хорошая идея. Ведь самое главное для нее вернуться на этот раз – это свидание вслепую. Дедушка устроил ей несколько партнеров. Вспомнив о некоторых, которые она видела раньше, Су Мо Ли почувствовала тошноту! Это какие-то респектабельные мужчины, поверхность джентльмена, никого сзади не видно, начала двигаться.
Думая об этих людях, Су Мо Ли не могла не дрожать. Ей очень не хотелось идти на свидание вслепую. Сегодня, если Юн Иян заблокировал ее, то теперь она ради развлечения перешла на сторону своего кузена. Но сегодня не без урожая, потому что я знаю Юн Иян.
«Молли, мой дедушка назначил тебе встречу на этих выходных. Мы пойдем посмотрим». Су Вэймин говорил.
Не выражая никакого выражения на лице Су Молли, она знала, что это свидание вслепую. Иначе дедушка не пришел бы к ней в это время. Мимо нее уже скакали десять тысяч травяных грязевых лошадей. Но прямо опровергнуть лицо деда она не могла. Она спросила в недовольном настроении: «Каково святое место этого герцога Чжоу?»
«Его зовут Чжоу Тао. Ему 28 лет. Сейчас он генеральный директор коммерческого банка Дачжоу. У него хорошие способности во всех аспектах. И люди хорошо выглядят. Мой дедушка видел фотографии. Тогда вы с дедушкой пойдете». и поужинать с ним
Молли больше не интересуют свидания вслепую. «Дедушка, ты говоришь это каждый раз. Последние несколько раз люди были такими же, как до и после остальных. Если бы не мои навыки самообороны, мной бы воспользовались».
Лицо Су Вэймина поникло. Предыдущие несколько действительно были отбросами. Позже он подошел к знакомящей и отругал ее. А также позвольте людям преподать урок этим подонкам. «Молли, это мой дедушка не спросил меня ясно. На этот раз Чжоу Тао, мой дедушка, исследовал их всех. Не волнуйся, на этот раз проблем не будет!»
«Дедушка, неужели я так рано хочу выйти замуж? Мне всего 22 года», — сказала Су Молли тихим голосом, с некоторой обидой в голосе. Она собирается выйти замуж в такое чудесное время. Она хочет сыграть еще несколько лет, если сможет.
«Молли, дедушка не желает жениться так рано. Сейчас твой отец не в добром здравии, и его дни подходят к концу. Ответственность за семью Су скоро ляжет на твои плечи. Если у тебя нет рядом мужчина, который позаботится о тебе, мы с твоим отцом будем очень волноваться
«Дедушка…» Су Молли терпеть не может эти семейные оскорбления.
«Молли, дедушка и твой отец сожалеют о тебе. У тебя не было матери с детства, и теперь тебе приходится брать на себя все это. Мне жаль, что Су Вэймин не может не чувствовать жара и влажности, когда говорит об этом. эти глаза.
Су Молли опустила голову и сказала что-то о своей матери, от чего ей стало плохо. Моя мать умерла от болезни, когда ей было пять лет. С тех пор ее воспитывал отец. Она была принцессой всей семьи Су.
n-)𝕠/(𝒱//𝔢/.𝗅—𝑏.(1./n
На самом деле у Шумера есть две стороны. Для своей семьи она будет очень умной, ведь ее отец и дедушка — ее близкие родственники. Для посторонних она – упрямая и неуправляемая молодая особа. Ей всегда нравится делать что-то неожиданное, и многие говорят, что она большая неудачница семьи Су. Но на такого Су Мо Ли Су Веймин и Су Рудун закроют глаза, которые позволили Су Мо Ли стать их ребенком.
Су Веймин отправила Су Моли учиться в Англию, когда ей исполнилось 18 лет. Она вернулась в город всего два месяца назад. Здоровье Су Рудуна не очень хорошее. Они хотят, чтобы Су Моли унаследовал все, что принадлежало семье Су раньше. Однако одному Су Моли трудно поддержать всю семью Су. Поэтому Су Вэймин всегда просил Су Моли пойти на свидание вслепую. Он надеется найти человека, который сможет позаботиться о Молли и позволить ему поддержать семью Су вместе с Молли.
Су Моли вздохнул. «Дедушка, надеюсь, это в последний раз. Если не получится, я пока не буду встречаться. Я постараюсь научиться управлять компанией. Иногда мне кажется, что это самая практичная вещь. полагаться на себя».
Су Веймин, конечно, тоже понимает эту истину, но он не хочет видеть Су Молли такой уставшей. «Молли, ты знаешь желание дедушки».
— Могу ли я найти его сам? Су Мо Ли стремится получить шанс для себя. «Конечно, муж должен выбирать сам, так что это надежно».
«Жасмин…»
«Дедушка, я могу послушать тебя во всем остальном, но я хочу сама выбрать себе мужа». Отношение Су Молли также жесткое.
Су Веймин знает, что умные кости Су Молли на самом деле мятежные, чтобы не признавать поражения. Если вы надавите на нее слишком сильно, она будет сопротивляться. Поэтому Су Вэймин может только отступить: «Хорошо, после просмотра на этот раз, если он все еще не работает, тогда ты можешь прийти сам».
«ХОРОШО!» Су Молли кивает. Су Веймин снова встала, заботясь, и сказала: «Ложись спать пораньше, эта книга бесконечна».
«Я знаю.» Су Молли сказала с улыбкой.
Только когда Су Вэймин закрыла дверь комнаты, Су Молли вздохнула с облегчением. Она снова достала информацию из ящика. Она посмотрела на фотографию Юн Ияна, а затем вздохнула: «Юньийан, ты развелся?»
Следующее утро.
Су Моли переоделась в белую футболку с длинными рукавами, синие джинсы и пару маленьких белых туфель. Сегодня она без макияжа, подвязана голодный конский хвост. Она так отличается от той, что была вчера. Если говорят, что вчерашняя Су Моли – это женщина, заставляющая людей смотреть на чудесные цветы, то сегодняшняя Су Моли – настоящая студентка колледжа, полная молодости.
Су Моли красивая девушка. На самом деле она выглядит так красиво. Но она всегда каждый раз красится на лице. Она просто не хочет, чтобы люди видели ее настоящую внешность. Это также ее защитный цвет для самой себя. Если бы не ее семья или будущий муж, другим тяжело было бы видеть ее такой. Только сегодня она хочет уйти вот так.
Су Вэймин, дегустировавший чай во дворе, увидел одетую Су Молли и сказал: «Ты выходишь?»
«Да, дедушка». Су Молли ответила.
«Выйти сегодня на улицу не переодевшись?» Су Вэймин, кажется, тоже почувствовала некоторое удивление, которое несколько отличалось от ее обычного удивления.
Су Молли улыбается. «Макияж каждый день вреден для кожи. Дедушка, я ухожу».
С этими словами она легко вышла.