Глава 143 Встреча со свекровью (1/4)

Сначала Ран Сюэй догадывалась, кем был этот «старый друг» ее дедушки, но она не была уверена, поскольку было много людей, которых старый мастер Ран считал своими друзьями. Однако, увидев письмо-приглашение, которое дедушка отправил ей по электронной почте, она не могла не найти его действительно интересным.

Тем не менее, Ран Сюэй больше не медлила и тоже начала готовиться к вечеринке. Всего за полчаса она сменила платье и переделала макияж, чтобы он соответствовал платью и прическе, которые она носила.

Нарядившись и добавив несколько последних штрихов в свой образ, она подошла к зеркалу и начала восхищаться собой. Платье, которое она выбрала на этот раз, не было черным. Это было бархатное платье королевского синего цвета с глубоким квадратным вырезом и разрезом до бедра. Спинка платья была полностью открыта до поясницы.

Глядя на себя, как на современную королеву, Ран Сюэйи была определенно довольна. Платье было подарком дедушки на ее двадцатый день рождения. Его создал известный модельер Жорж Хёбейка, известный своими моделями от кутюр.

Но с того момента, как она получила это красивое платье, ей так и не удалось его надеть, потому что она не посещала никаких вечеринок и собраний. Теперь она нашла место и мероприятие, чтобы их надеть.

Посмотрев на часы, Ран Сюэй поняла, что провела уже почти час, и решила больше не смотреть на себя.

Было бы нехорошо, если бы она пришла слишком поздно, а вечеринка уже началась.

Когда она спустилась вниз, ее ноги начали замедляться, поскольку она обнаружила еще одну проблему. Поскольку она была одета в это длинное платье, она не могла сесть за руль и поехать на вечеринку, верно?

Если бы люди увидели, как она выходит из машины на водительском сиденье, они наверняка бы над ней посмеялись.

В конце концов Ран Сюэи решила нанять водителя через приложение. Когда водитель и машина подъехали к воротам дома, она вздохнула с облегчением: машина только подходящая. Таким образом, заплатив водителю и сообщив ему местонахождение, они наконец уехали с виллы.

Вечеринка прошла в одном из особняков семьи Сун на берегу моря. Все это место было тщательно украшено в соответствии с тем, как хотел его видеть старый мастер Сун; царственный и аккуратный. Красная ковровая дорожка простиралась от парадной входной двери особняка до банкетного зала. С одного взгляда можно было сказать, что Старый Мастер Сун заплатил за эту роль огромную сумму денег.

Время шло, и вскоре гости стали прибывать один за другим. Все они были поражены величием зала и не могли перестать восхвалять Старого Мастера Сун и семью Сун.

Все блестело и ослепляло глаза до такой степени, что гостям приходилось щурить глаза, пока они не привыкнут к яркости.

Вот что увидел Сун Ю Хан, как только вошел в это место. Он нахмурился, глядя на яркие украшения и ослепительные огни, которые были повсюду. По мере того, как он продолжал идти по коридору, тем больше его лицо темнело и тем глубже становилось его хмурое выражение.

Когда он повернул за угол, он услышал знакомые голоса Старого Мастера Сун и некоторых младших членов семьи Сун.

«Дедушка, будь внимательнее к своему положению. Как ты думаешь, что будет, если ты уйдешь раньше гостей?» — обеспокоенно сказал кто-то, и в его голосе послышалась нотка беспомощности.

«Хм! И что из этого? Меня не волнует, что думают другие люди! Пусть этот глупый внук отплатит им за то, что они потратили время и силы на мой день рождения!» Старый мастер Сун был вынужден покинуть особняк, пока тащился к двери.

Сун Шэньци почесал голову и посмотрел на Се Чи.

Се Чи тоже не знал, что делать. Он мог только схватить своего прадеда обратно в комнату и удержать его за ногу, чтобы не дать ему идти вперед.

Се Чи: «Дедушка! Не уходи!… не уходи! Если ты уйдешь, как я буду есть еду, которую подают семейные повара!»

Старый мастер Сун фыркнул и посмотрел на своего правнука, но колебался. Се Чи был его единственным правнуком. Хоть он и был глуп, он все равно был милым и очаровательным. Итак, старый мастер Сун приостановил свои действия и посмотрел на дверь, как будто ему было трудно выбрать между уходом и позволить Се Чи голодать на ночь.

В конце концов ему пришлось пожалеть этого правнука, который жил за пределами особняка, потому что его мать предпочла жить с мужем в другом городе, и снова сел на деревянный стул.

«Хорошо… Я дам тебе два в час, и если этот ребенок все еще не придет сюда, даже не мешай мне уйти!» Старый Мастер Сун наконец пошел на компромисс, дав им еще час.

Он хотел, чтобы Сун Ю Хань вернулся в страну, но каждый раз тот отказывался и все равно оставался в чужих странах. Даже во время дней рождения старика он только присылал подарки и не появлялся, из-за чего терпеливый и пугающий старик, у которого весь деловой мир крутился вокруг пальцев, выглядел жалким стариком, умоляющим внука о немного любви.

И Сун Шэньци, и Се Чи посмотрели друг на друга и увидели глаза друг друга, наполненные усталостью и беспомощностью. Кто сказал их двоюродному брату и дяде не появляться прямо сейчас и не заставлять дедушку так себя вести?

Если бы только Сун Ю Хан мог ответить на их звонки и предстать перед ними, они бы очень благодарили небеса за ответ на их молитвы!

Чего эти двое не ожидали, так это того, что Сун Ю Хан наблюдал за тем, как все трое ведут себя, как клоуны, прыгающие в цирке.

Выражение его лица было чрезвычайно холодным, а глаза тусклыми, когда он толкнул дверь и вошел в комнату.

Двое глупых молодых людей все еще испытывали сочувствие друг к другу, когда увидели, как в комнату вошел кто-то высокий в черном костюме. Их первой реакцией было прогнать этого человека и сказать, что это комната, где вход запрещен для гостей, но когда они увидели лицо мужчины, слова, которые они хотели сказать, были проглочены обратно в их желудок.

«Ха…Хан гэ…»Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com

«Дядя!»

Оба одновременно позвали.

Старый мастер Сун тоже был поражен появлением Сун Ю Хана и заморгал глазами, которые теперь сияли искорками света.

Старик собирался открыть рот, но Сун Ю Хань опередил его и сказал: «Хватит доставлять неприятности своим внукам. Разве тебе не стыдно, что ты запугиваешь их до слез?»

Старый Мастер Сун почувствовал себя обиженным и подумал, что это несправедливо!

«Ты еще знаешь, как приехать! Дескать, кто виноват, что я такой? Не из-за тебя ли? Ты не был на моих днях рождения в последние годы, я понимаю, ты был вдали от далекой страны» , но теперь, когда ты вернулся домой, ты все еще не хотел приходить и даже проигнорировал мои звонки этим утром!»

Старый мастер Сун взорвался и собирался добавить еще немного к своим словам, когда Сун Ю Хань сказал: «Если ты продолжишь говорить, я могу просто уйти и не отдать тебе свой подарок».

При его угрозе старый мастер Сун действительно заткнулся и даже поднял руку и сделал жест молнии по губам.

Затем он поднял ладони вверх и щенячьими глазами посмотрел на Сун Ю Хана, как будто просил его подарить подарок сейчас.

Сун Ю Хан вздохнул и сказал: «Не сейчас… Я отдам это тебе позже».

Несмотря на то, что он не получил подарок прямо сейчас, он все равно получил его позже, поэтому Старый Мастер Сун был легко умиротворен, и вечеринка по случаю дня рождения, к счастью, продолжится.

Старый мастер Сун наконец вышел из этой комнаты, чтобы пойти в банкетный зал, чтобы поприветствовать гостей, которые его ждали. Он больше не чувствовал, что у него плохое настроение, и надел свою светлую и дружелюбную улыбку.

Когда старик вышел из комнаты, двое детей наконец вздохнули. Они почувствовали облегчение от того, что им больше не нужно было заботиться и беспокоиться о нем.

«Хан Ге, ты действительно собираешься пойти туда и принять гостей?» Сун Шэньци подошел к своему кузену и обеспокоенно спросил об этом. Снаружи было полно людей, вид на которых его старшего кузена Сун Ю Хана мог раздражать и расстраивать, поэтому он был немного обеспокоен своими чувствами.

Сун Ю Хан покосился на него и безразлично ответил: «Или иначе? Должен ли я просто стоять здесь и ждать, пока вечеринка закончится?» Он сделал паузу, прежде чем продолжить: «Не волнуйтесь… Я не сделаю ничего, что заставит дедушку потерять лицо во время его дня рождения».

Сун Ю Хань знал, о чем беспокоится Сун Шэньци, но для него не имело особого значения, встретится ли он снова со своим отцом и женщиной, на которой женился за спиной своей матери. Он уже привык держать свой разум и тело под контролем. Он не потерял бы здравого смысла только потому, что увидел их уродливые и отвратительные лица.

Но он был бы не прочь испортить их уродливую физиономию, если они когда-нибудь осмелятся расстроить его сегодня.