Ран Сюэй остановилась, когда увидела фигуру, сливающуюся с темнотой из левого коридора. Это был человек из прошлого, граф, окутанный тайной.
Поскольку она стояла в нескольких шагах от нее, а его лицо закрывала полнолицевая маска, она не знала, видел ли ее мужчина, поскольку стоял там долгое время.
Ран Сюэй сдалась первой и повернулась, чтобы продолжить свой путь, глубоко вздохнув.
Но когда она собиралась сделать шаг вперед, фигура в темноте двигалась грациозно, как сокол, элегантно летящий по небу. Он шел к ней.
Конечно, Ран Сюэй не стала бы обманываться, думая, что он действительно идет к ней. Может быть, он просто направлялся в банкетный зал, где были другие гости, такие же, как и она.
— Нам стоит его подождать? глаза служанки сияли, когда она спрашивала об этом. Очевидно, ей хотелось идти рядом с этим мужчиной.
Ран Сюэй безразлично покачала головой: «Нет. Мы недостаточно близки, чтобы идти бок о бок с кем-то в роли графа».
Не дожидаясь, пока горничная скажет что-нибудь еще, она уже не колеблясь шагнула вперед, не зная, что, оглядываясь назад, мужчина, неторопливо шедший к ним, заметно застыл на своих шагах, прежде чем продолжил шагать, как ни в чем не бывало.
Однако в его глазах был намек на насмешку, и на его губах появилась улыбка, которая не была улыбкой.
Горничная была слегка удручена и разочарована, однако в данный момент она выполняла свою задачу по обслуживанию и сопровождению переданного ей гостя. Она не могла допустить, чтобы гостья узнала, что у нее есть противоположное мнение.
Было действительно очень плохо, что они не могли идти вместе с этим человеком. Если бы они это сделали, сколько людей злорадствовало бы и завидовало бы им?
Ран Сюэйи не знала, о чем думали эти двое, когда она бесстрастно вошла в банкетный зал. Огромные алебастровые двери, по обеим сторонам которых стояли два королевских стражника, были плотно закрыты и открывались только для того, чтобы открыться только тогда, когда гость закончил объявлять и вошел в зал.
Королевские гвардейцы видели ее фигуру издалека, но так и не вышли из транса. Увидев ее, они не могли не затаить дыхание, задаваясь вопросом, откуда взялась эта женщина в золотом платье, похожая на греческую богиню.
Но они знали, что не могут задавать вопросы, которые им следовало бы задать.
Когда они собирались объявить людям в зале о появлении еще одного гостя, они увидели, как кто-то вышел из-за женщины.
Это был граф.
Ран Сюэй подождала две секунды, пока охранники сделают свою работу, но даже по прошествии трех секунд они все еще этого не сделали.
Она собиралась что-то сказать, когда поняла, что кто-то стоит позади нее.
Заставив себя не оглядываться назад, Ран Сюэй почти могла догадаться, кто стоит у нее за спиной.
Это должен быть тот мужчина.
Но разве он не был позади нее?
И почему она не услышала, как он подошел к ней?
Кроме того, почему он должен был прийти именно тогда, когда она собиралась войти? Он мог бы подождать минуту, пока она полностью войдет в зал. Теперь ей приходилось стоять рядом с ним, когда дверь открывается. Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com.
Хотя у нее было так много вопросов, оставшихся без ответа, она не показала их себе в лицо, быстро отбросив все тревоги и сомнения, которые у нее были, в глубине души, пока она ждала, пока откроется дверь.
К счастью, королевская гвардия, похоже, на этот раз пришла к ней с молчаливым взаимопониманием.
Медленно, тихо застонала дверь, когда ее толкнули, и шум и суета внутри банкетного зала вскоре вылились из нее и достигли ее ушей.
Было несколько круглых столов, окруженных двумя и более людьми. Вокруг быстро ходили официанты в смокингах, держа в руках поднос. И самое заметное было то, что все были одеты по-разному, как будто заранее не было заранее обговоренной и обговоренной темы.
И как только дверь показала две фигуры снаружи зала, хорошо одетые гости в масках с любопытством оглянулись. Это был всего лишь мимолетный взгляд, поскольку все здесь были одеты в костюмы и маски, поэтому никто не мог понять, кто есть кто.
Тем не менее, в тот момент, когда две фигуры начали спускаться по винтовой алебастровой лестнице спереди и сзади, все не могли не смотреть на них еще немного.
Перед собой они увидели ангела в золотом одеянии, элегантно спускающегося вниз. Ее золотая корона на макушке превратилась в настоящий ореол, когда свет внутри банкетного зала отражался на кристаллах и золоте на короне.
Она выглядела фантастически и нереально.
С другой стороны, заслуживал внимания и мужчина, который лениво шел за ней.
Мужчина был одет в темную одежду с золотыми узорами и замысловатыми узорами, вышитыми на его пальто, а его маска с перьями покачивалась по его ступенькам.
Эти двое выглядели как две противоборствующие стороны.
Черное и белое.
Демон и ангел.
Однако эти двое выглядели слишком хорошо подходящими друг другу, и никто не подумал, что их наряды конфликтуют.
Принц Адриенн пробормотал: «Хех… И тут я забеспокоился, что он заблудился и не знал, где находится зал. Оказывается, он заблудился после встречи с ангелом».
Хотя он сказал это просто так, никто за этим столом ему не поверил. Даже принц не поверил его словам.
Он наблюдал, как два человека, привлекшие всеобщее внимание, разделились и пошли своей дорогой, как только их ноги коснулись ровной земли.
Стол, за которым стоял принц Адриенн, находился ближе к лестнице и ждал, пока великий демон не подойдет к их столу.
«Что заставило тебя так долго? Мы ждали тебя с самого начала», — мимоходом спросил принц Адриенн.
Сун Ю Хан взглянул на него и улыбнулся, который не был улыбкой под маской.
Его голос лениво произнес: «Я увидел, как мимо меня прошел ангел… Мне пришлось остановиться, чтобы полюбоваться ее красотой, как и всем остальным».
«….»
Его замечания заставили всех за столом замолчать, задаваясь вопросом, слышал ли он то, что только что сказал принц.
Однако они не знали, что Сун Ю Хан определенно не шутил, когда говорил это.
Его глаза томно скользили по помещению и ненадолго остановились на соблазнительной фигуре, привлекающей всеобщее внимание, словно порхающая бабочка.
Они собственнически и одержимо потемнели, пока он думал о том, как сегодня вечером подчинить и привязать к себе эту бабочку.
…
Ядовитой Лилии есть что сказать: извините, ребята, мой отец неожиданно скончался вчера вечером, когда я писал. Я закончил писать эту главу только сегодня, поэтому вчерашнее обновление пришло на день позже. Одна из главных причин, по которой я пишу, — это дать родителям деньги, которые я зарабатываю писательством, а ранее — моему отцу на его диализ. Однако теперь, когда его нет, я чувствую себя такой подавленной и подавленной. Но не волнуйтесь, я все равно продолжу писать этот роман до конца.
Я сейчас в порядке…
Спасибо за ожидание и всю поддержку!