Следите за 𝒏новейшими историями на сайте n𝒐(v)el/bi/n(.)com
Облегчение и отчаяние, наполнившие ее сердце, удивительно усилились, когда она увидела Сяо Чжаньчжаня, стоящего там, невредимого.
Вопреки тому, что она представляла, что ее сын мог пережить худшие испытания от рук людей, которые его забрали, Сяо Чжаньчжань выглядел намного лучше, чем в последний раз, когда она видела его, то есть вчера.
Одетый в пижаму с пингвиньим принтом, с плюшевым мишкой-львом, зажатым между предплечьем, и с невинной улыбкой, которую он показывал только перед теми, кого любил, Сяо Чжаньчжань не мог быть даже в большей безопасности, чем она думала.
Не заботясь о своем поведении и о том, как выглядело ее выражение лица сейчас, Ран Сюэй бросилась к сыну. Однако она не заметила, что ее и сына разделил забор. Более того, там был мужчина, несший Сяо Чжаньчжаня на руках.
Но в этот момент ее глаза были прикованы только к сыну, и она даже не могла признать присутствие другого.
«Детка, почему ты ушла, не сказав маме? Ты хоть представляешь, как испугалась мама, когда я услышала, что тебя здесь нет?» Ран Сюэйи нетерпеливо коснулась лица сына. Не было такого места, которого бы она не коснулась, чтобы убедиться, что ее сын действительно не пострадал.
Сяо Чжаньчжань ничего не понимал, он был всего лишь ребенком и мало что знал о том, как работает разум взрослого. Но видя слезы матери, ему оставалось только извиниться.
«Прости, мамочка».
Ран Сюэй покачала головой. «Не извиняйся, детка. Но помни, не делай этого снова. Не отходи от мамы, ничего не сказав, хорошо?»
Сяо Чжаньчжань послушно кивнул головой.
Ран Сюэй хотела взять ребенка на руки, но чья-то рука оказалась поверх ее руки и остановила ее.
Именно тогда Ран Сюэй наконец подняла голову и посмотрела на человека, который носил ее ребенка.
Удивительно, но мужчина перед ней ничего не сказал с самого начала и только наблюдал, как мать и сын наслаждаются моментом. Но Ран Сюэй почувствовала себя слегка растерянной, когда увидела этого мужчину.
Потому что мужчина перед ней был тем человеком, которого она встретила прошлой ночью.
Это был граф.
Как и прошлой ночью, он все еще был в маске. Ран Сюэй задавался вопросом, было ли у него хобби носить маски или была другая причина, по которой он их носил. Раньше она думала, что он надел его только из-за бала-маскарада, но оказалось, что это не так.
Но это было не то, что она хотела выяснить.
— Ты… почему ты здесь? — спросила Ран Сюэй, нахмурившись. Ее мысли были неизвестны.
Сун Ю Хань, находившаяся под маской, могла догадаться, что из-за этой встречи она, возможно, усилила свою охрану по отношению к нему, но это не имело значения.
Прямо сейчас он просто хотел снести этот забор и сбить ее с ног.
В лунном свете внешность Ран Сюэйи была поистине очаровательной. Слабые слезинки, свисающие с ее ресниц и бледной кожи, мешали Сун Ю Ханю контролировать себя.
Если бы он мог, он бы утащил ее в какое-нибудь укромное место и разорил, продолжая то, что они не смогли прошлой ночью, пока они оба не начали задыхаться.
Но, конечно, он сделал не так, как хотел. На руках у него был сын, и между ними был забор. К счастью, этих двух было достаточно, чтобы заставить его ясно мыслить.
Через некоторое время он ответил тихим голосом: «Я живу здесь… Можно также сказать, что мы соседи».
Ран Сюэй быстро моргнула, прежде чем кивнуть.
Сон Ю Хан добавил: «Я увидел этого мальчика, когда прогуливался по улице. Мне показалось, что передо мной появилась маленькая фея, и я взял его с собой». Он сделал паузу на секунду, прежде чем продолжить с мягкой улыбкой: «На самом деле, маленький мальчик во многом напомнил мне фею, которую я видел прошлой ночью. Я просто не мог с собой поделать…»
То есть он просто взял у нее сына, потому что он очень на нее похож?
Конечно, Сяо Чжаньчжан имел с ней некоторое сходство, но проблема была не в этом.
«Как он вообще напомнил тебе меня? Самое главное, как долго ты был моим соседом?» У Ран Сюэй было слишком много вопросов, и она требовала ответов, чтобы читать между его ложью и его поддразниваниями.
Она усмехнулась. — Не говори мне, что ты преследуешь меня?
Мужчина не ответил, но ответил кто-то другой.
Сяо Чжанжан зевнул. — Преследование? Что такое преследование?
Ран Сюэйи посмотрела на своего ребенка и прикусила нижнюю губу. «Ничего детка.»
Затем она повернула голову и сказала мужчине: «Я бы хотела иметь сына сейчас».
Ран Сюэй не знала, что случилось с этим человеком. Он был слишком окутан тайной. Более того, она ощущала неописуемое чувство опасности, исходящей от него. Поэтому она не могла позволить сыну оставаться с ним дольше.
Сун Ю Хань мог видеть настороженность в ее глазах, но это только усиливало неконтролируемое чувство одержимости и одержимости, которое он испытывал по отношению к ней. Он действительно хотел ее. Сейчас.
Он не знал, произошло ли это из-за трехлетней разлуки, из-за которой его чувства стали более интенсивными и опасными. Это было похоже на инфекционный вирус, заключенный в бутылку, непрерывно растущий и грозящий вырваться наружу. И как только это произойдет, последствия и катастрофа, которые это принесет, будут невообразимыми.
Ран Сюэй ждала, пока он уйдет, чтобы они могли встретиться возле своих домов. Но, вопреки ее ожиданиям, мужчина действительно перепрыгнул через забор!
Он действительно перепрыгнул, так как это было ничего!
Ран Сюэйи смотрела широко раскрытыми глазами, а губы сложились в маленькую букву «О». Шок и потеря дара речи, которые она почувствовала, подавили ее подозрения и сомнения.
«Будь осторожен!» — поспешно кричала Ран Сюэй.
Ран Сюэи боялась, что случайно отпустит ее сына и поранит его, перепрыгивая через забор. Но все ее переживания не оправдались.
Эти двое не пострадали и легко приземлились на землю, как будто она была сделана из хлопка.
«Как ты можешь это сделать?» Ран Сюэйи разозлилась и забрала у него сына. «Ты хоть знаешь, насколько это было опасно? Что произойдет, если твои руки соскользнут и отпустят его? Он бы упал на землю и сломал бы несколько костей!»
Сун Ю Хан посмотрел на свою теперь пустую руку и скучал по теплому телу сына. Он поднял голову и уставился на слегка покрасневшее лицо Ран Сюэи.
С его губ сорвался смешок.
По его мнению, Ран Сюэй действительно должна была принадлежать ему. Только она могла так ругать его, несмотря на его личность. Если бы это были другие люди, они бы оставались сдержанными и боялись его, несмотря ни на что.
Но только она была другой.
…
Ядовитой Лилии есть что сказать: Спасибо всем за ваши утешительные слова, когда я потеряла отца. Я была опустошена, когда потеряла его, и не знала, что делать. Я хотел перестать писать и сделал это. К счастью, у меня еще оставалось несколько глав, которые я закончил писать до того, как что-то произошло. Хотя потеря кого-то может заставить вас чувствовать себя таким оцепенелым и опустошенным, мне нужно было продолжать писать для оставшейся семьи.
Как вы все знаете, я пишу, чтобы заработать, и все ваши подарки, разблокировки глав и покупка привилегий помогли мне передать деньги, которые я получаю от всех вас, на помощь моей семье. Итак, я очень благодарен всем.