Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com
«Ты знаешь, что ты сейчас выглядишь так очаровательно?» Сказал Сун Ю Хан с блеском в глазах. Его тон прозвучал немного хрипло.
Однако Ран Сюэй не оценила его комплимент и пристально посмотрела на него. «Извини? Ты сейчас флиртуешь со мной?»
С этим человеком все в порядке? Неужели он потерял какие-то винты в голове, когда перепрыгивал? Как он мог даже подумать о флирте с ней, когда она буквально злится на него за то, что он поставил под угрозу жизнь ее сына!
Ран Сюэй никогда не встречала человека настолько бесстыдного и безумного. Ей очень хотелось, чтобы он исчез у нее на глазах, но мужчина раздражал, как суперклей. Не казалось, что он исчезнет в любой момент.
И она была права.
После того, как Ран Сюэй в ярости и стыде обернулась, вошла в дом и позволила няням набрать немного теплой воды для ее сына, чтобы он вымылся, Сун Ю Хань не ушла, а вместо этого последовала за ней до самого дома.
Мэнди смотрела в сторону и прошептала: «Кто этот мужчина?»
Лора не была такой сплетницей, как Мэнди, и только сказала: «Не спрашивайте. Просто делайте то, что нам приказала мисс Ран».
— Но разве тебе не любопытно? Хоть госпожа и злится и переживает за маленького хозяина, она его совершенно не останавливает! Она даже не просила нас его прогнать. Глаза Мэнди загорелись. «Может быть… может ли он быть партнером мисс и отцом маленького хозяина?»
Лора даже не взглянула на нее, когда она шагнула вперед. И когда Мэнди подумала, что другая не будет говорить, она услышала ее слова: «Не спекулируйте. Давайте закроем глаза и уши на этот вопрос».
При этом две няни и даже другие слуги в особняке ничего не сказали с молчаливым пониманием. В любом случае, сейчас было не время вмешиваться в дела своего работодателя.
Проходя по коридору в свою комнату, Ран Сюэй остановилась и повернула голову в сторону, чтобы взглянуть на мужчину, который последовал за ней наверх. На ее лице появилась беспомощность, когда она сказала: «Хотя я глубоко благодарна, что с моим сыном не случилось ничего плохого и вы вернули его мне. Мне бы очень хотелось, чтобы вы ушли сейчас. Нам с вами не о чем говорить. . И я также готов забыть, что ты забрал моего сына, приняв его за маленькую фею».
Ран Сюэй, естественно, не поверила его оправданиям, но поскольку мужчина отказался рассказать ей настоящую причину, по которой он забрал ее сына и что произошло после этого, она все равно ничего от него не хотела.
«Я очень ценю, что вам понравился мой сын и вы остались с ним, пока меня не было, но это немного грубо и смешно, что вам пришлось забрать ребенка у другого человека. Мало того, вы не сообщили мне об этом и заставили меня волноваться. из-за него до смерти. Поэтому я думаю, что тебе лучше уйти сейчас, прежде чем я позвоню в полицию и позволю им забрать тебя».
То, что сделал этот человек, было за гранью невероятного. Он просто забрал ее сына и заставил ее и всех беспокоиться о нем. И даже если его намерения не были вредными и плохими, это все равно не меняло того факта, что он перешел свои границы и забрал ее сына.
Не говоря уже о том, что однажды он признался, что был ее поклонником и жил рядом с ее домом. То, что он делал, было достаточно пугающим.
Сун Ю Хан с любовью наблюдал, как она продолжала говорить. Глаза его, вместо того чтобы потускнеть от ее отчужденности и отдаленности, а также от гнева, направленного на него, загорелись, и губы даже изогнулись в улыбке.
К счастью, Ран Сюэй не могла этого видеть из-за своей маски, иначе она, возможно, уже подумала, что этот человек был психом и садомазохистом. Кто действительно мог чувствовать себя прекрасно и возбудиться после того, как его отругали?
Сун Ю Хан никогда не чувствовал, что ее ругань и вид ее сердитого лица возбудит его настолько, что середина его штанов начнет болеть и выпирать.
Это было так долго.
В последний раз его благополучно освободили за несколько дней до отъезда Ран Сюэйи. Это было три года назад. Ну, он мог бы помочь себе снять сдерживаемое напряжение с помощью руки, но посчитал, что это ниже его самого, и не стал этого делать.
У него есть жена, которая могла бы ему помочь, зачем ему полагаться на что-то неудовлетворительное, например, на использование рук?
Кроме того, у него есть свой принцип. Если он хотел добиться освобождения, он хотел сделать это вместе с ней. Было приятнее, когда что-то делалось вместе, чем в одиночку.
Итак, он вел целомудренную жизнь в течение трех лет. Он был подобен настоящему монаху, отвернувшемуся от всех желаний и искушений.
Ран Сюэй ничего от него не услышала и повернулась к нему лицом.
Ее глаза снова расширились, когда она поняла, что он сейчас стоит так близко к ней.
Ран Сюэй подсознательно отступила назад, но ладонь удержала ее за талию и обхватила вокруг нее.
«Что ты делаешь?!» Ран Сюэй попыталась оттолкнуть его, но Сун Ю Хан не позволила ей так легко уйти. «Я женат, у меня есть сын. Пожалуйста, будьте осторожны в своих действиях!»
«Я знаю… но ты слишком соблазнителен, чтобы игнорировать», — соблазнительно сказал Сун Ю Хань тихим голосом. «Ты знаешь, что выглядишь так сексуально, когда злишься?»
Ран Сюэйи посмотрела на мужчину в маске перед ней, как будто он был большим и плохим хулиганом.
Если бы это было раньше, она бы думала только о том, чтобы избить его, и после этого поблагодарила бы его. Но теперь она хотела убить его, похоронить его тело у себя на заднем дворе и посадить поверх него цветы!
Этим утром Ран Сюэйи о чём-то глубоко задумалась. Внешний вид графа был поистине загадочным и подозрительным. Его влечение и намерение по отношению к ней также были невероятно невозможны.
Если бы это была просто встреча с ним однажды на вечеринке, Ран Сюэй не стала бы слишком много думать, даже если бы узнала, что он живет по соседству как ее сосед.
Но что заставило ее не решиться прогнать его, хотя она знала, что должна это сделать, когда он последовал за ней в дом, так это из-за Сяо Чжаньчжаня.
Сяо Чжаньчжань не стал бы следовать за кем попало. Она слишком хорошо знала своего сына. Она уже сказала ему никогда не разговаривать и не следовать за незнакомцем, и даже без ее предупреждения Сяо Чжаньчжан действительно не любил находиться среди незнакомцев.
Так почему же он охотно последовал за этим человеком? Почему ее ребенок появился раньше с улыбкой на маленьких губах, казалось бы, ему комфортно с этим мужчиной?
А что, если то, что ей снилось прошлой ночью, на самом деле не было сном?
Что, если бы это было реально?
Что «Сун Ю Хань», появившийся в ее сне в такой же внешности, как граф, на самом деле был не двумя разными людьми, а одним человеком?
У нее перехватило дыхание, как только эта идея начала зарождаться в ее сознании, как бурная волна, сметающая все, к чему прикасалась, как горящая печь, медленно пожирающая все, во что она верила.
Почувствовав ее ненормальность, Сун Ю Хань забеспокоился, что его действия зашли слишком далеко. В конце концов, то, что он делал, было тем же самым, что сделали бы эти подонки. Был также тот факт, что сейчас его личность была другой, и то, что он делал, было бесстыдным преследованием ее.
Ха, он действительно был сумасшедшим.
Рука Сун Ю Хань, заложенная за талию, слегка расслабилась. Он сделал шаг назад, чтобы увеличить дистанцию между ними, но неожиданно Ран Сюэй схватила его за предплечье, и прежде чем он успел среагировать, Ран Сюэй прижала его к стене.
Затем, прежде чем он смог остановить ее, ее рука уже схватила его маску.
Маску сняли силой.