«Ты… ты относишься к своей матери как к чужой? Ты готов вышвырнуть меня, когда я так много работал, чтобы наконец встретиться с тобой? Ран Сюэйи, как ты можешь быть таким безжалостным?» Ли Цзин не могла поверить, что Ран Сюэй все еще могла холодно относиться к ней, когда она уже склонила к ней голову.
— Тогда скажи мне, ты действительно пришел сюда, чтобы увидеться со мной? Голос Ран Сюэи стал холоднее.
Ли Цзин не привыкла видеть, что Ран Сюэй так холодна к ней, и быстро сказала: «Конечно! Я слышала, что случилось с тобой и этой шлюхой Стефани, как твоя мать, разве я не должна посмотреть, как поживает моя дочь? «
— Ты думаешь, она говорит правду? Вопрос Ран Сюэйи был адресован не Ли Цзин, а человеку, который сейчас стоял у двери.
Кто знает, когда Ран Юэ вошла в комнату, но когда Ли Цзин повернулась в том направлении, ее сердце подпрыгнуло, когда она увидела свою вторую дочь, стоящую рядом с дверью.
Ли Цзин боялась, что Ран Юэ скажет что-то не так, что рассердит Ран Сюэи на них, поэтому она подала знак глазами, чтобы она заткнулась.
К сожалению, Ран Юэ так устала прятаться и быть претенциозной. Она была утомлена тем, как прожила свою жизнь последние три года, как беглец и ненавистный преступник.
Ран Юэ избегала взгляда матери и повернулась к Ран Сюэй, когда она сказала: «Мне очень жаль. Я пыталась удержать ее от того, чтобы она приходила к тебе, но не знала, что она последовала за мной сюда». 𝒐/velbin(.)com
«Что касается того, что она сказала о том, что пришла сюда посмотреть, как у тебя дела… У тебя, наверное, уже есть ответ на этот вопрос».
Ран Сюэйи не дала ей никакого ответа. Она тихо посмотрела на Ли Цзин, лицо которой теперь покраснело от ярости.
Как и ожидалось, услышав, что ее любимая дочь не выполняет ее планы, Ли Цзин взорвалась от гнева и рассмеялась: «Юээр, что ты делаешь? Разве ты не знаешь, почему я здесь? Разве я делаю это не для этого? Неужели ты думаешь, что если я этого не сделаю, эта хозяйка и ее ублюдки, а также бастард твоего мужа позволят тебе жить спокойно?»
«Мать!» Шип в сердце Ран Юэ был тронут, когда она услышала эти слова матери.
Однако Ли Цзин это не волновало, и он продолжил: «И ты, Ран Сюэи. Мы семья. То, что произошло в прошлом, должно быть уже забыто! Теперь, когда твоя семья в беде, разве ты не должен обратиться к нам за помощью?» теперь, когда ты такой успешный?»
«Неужели ты не можешь хотя бы подумать о прошлом, когда мы были рядом с тобой?»
«Мадам Ран, не забывайте, наши отношения давно закончились». — спокойно сказала Ран Сюэй. «Что касается воспоминаний о прошлом, даже не задавай мне таких вопросов, это только заставит меня вспомнить, как мои собственные родители бросили меня, как щенка».
Всю свою жизнь Ран Сюэи наблюдала, как все дети вокруг нее смеялись и играли со своими родителями, в то время как ее бросили в сторону, чтобы о ней позаботились бабушка и дедушка; ее родители заботились только о том, чтобы путешествовать по миру и наслаждаться жизнью.
И чтобы привлечь внимание родителей, Ран Сюэй усердно работала, чтобы стать идеальной дочерью, которую они хотели. Она участвовала во многих конкурсах, выиграла множество наград и даже вошла в индустрию шоу-бизнеса, просто чтобы помочь своей компании.
Но что получила Ран Сюэйи?
Удар в лоб и в зад, нанесенный ее собственной семьей.
Насколько это было жалко и несчастно?
Неужели она так много работала в своей жизни только для того, чтобы они растоптали ее, а когда они поймут, что были неправы, они смогут просто сказать ей забыть прошлое и начать все сначала?
Ран Сюэйи не хотела. Она никогда не забудет, насколько темным и болезненным было ее прошлое. Не потому, что она хотела вечно жить в боли, переживая все плохое, а для того, чтобы не допустить того, чтобы тот же исход случился с ее сыном.
Теперь, когда она стала матерью Сяо Чжаньчжаня, Ран Сюэй сделает все, чтобы дать ему нормальную жизнь и стать родителем, которым он мог бы гордиться. Иметь семью, которая его по-настоящему любит.
Ран Сюэи взяла с собой свой сценарий и сумку и направилась к двери: «Мне еще есть чем заняться. Ран Юэ, попроси кого-нибудь выпроводить члена твоей семьи наружу и скажи им, чтобы он больше не приходил сюда».
…
Когда дверь толкнули и закрыли, оставив Ран Юэ и Ли Цзин в зале ожидания, Ли Цзин не выдержала и отругала свою дочь.
«Ты сошел с ума?» Ли Цзин не думала, что Ран Юэ разрушит ее усилия и планы, придя сюда. «Я просто собирался попросить ее помочь нам уничтожить ее отца. Почему ты пришел сюда и помешал нам?»
«Знаете, как мне приходилось притворяться слезами перед другими людьми только для того, чтобы они впустили меня внутрь? Если бы эти мадам узнали, что я сегодня сделал. Как вы думаете, как бы я выглядел перед ними?»
«Юээр, я делаю это ради тебя. Ран Сюэй — единственная, кто может заставить ее отца отказаться от борьбы!»
Ран Юэ терпеливо и спокойно ждала, пока мать закончит говорить. «Мама, дело не в том, что я не хочу тебе помогать. Просто человек, которому ты ищешь помощи, не желает помочь нам. Она даже не относится к нам как к семье, не говоря уже о том, что мы достойны ее времени».
«Чепуха! Ран Сюэй просто думает, что она сможет жить в этом мире одна, сколько детей смогут выжить без своих родителей и семьи?» Ли Цзин возражал. «Послушай, она еще даже не замужем. Держу пари, что она накопила достаточно состояния, чтобы сразиться с твоим отцом».
Ран Юэ потеряла дар речи, когда услышала свою мать. Она не могла больше терпеть и повысила голос: «Мама! Прекрати! Просто перестань говорить что-либо, не думая».
«Разве недостаточно того, что мы забрали у нее ее банковский счет? Мы украли деньги с общего банковского счета, который Ран Сюэй копила всю свою жизнь. Нам больше не следует думать о том, чтобы забрать ее состояние».