Глава 458. Прошлое Сун Ю Хана (3)

Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com

События, которые произошли вскоре после того, как семилетний Сун Ю Хан погрузился в глубокий сон, — это вещи, о которых он не знал и не мог слышать и наблюдать.

Однако, когда он впервые проснулся через несколько дней и ему сделали «операцию», его матери не было рядом с ним. Старик, назвавшийся его дедушкой, сидел возле кровати, на которой он лежал, и наблюдал за ним.

Сун Ю Хань чувствовал себя некомфортно, когда на него смотрел незнакомец, который только что внезапно узнал в себе родственника. Он быстро начал искать свою мать, но даже после того, как он обошёл больницу, куда его отправили, матери, умолявшей его не умирать, нигде не было видно.

Сун Ю Хан не знал, почему пропала его мать. Но он все равно пошел ее искать, опасаясь, что травмы, полученные ею от этого мужчины, были слишком серьезными. Он не хотел, чтобы она оказалась в какой-либо опасной ситуации. Больше всего он просто хотел снова увидеть свою мать.

Но как будто его мать была всего лишь фрагментом его воспоминаний, дни проносились быстро, а мать так и не появилась снова!

Хотя были и люди, пришедшие как его «родственники».

Самым странным из всех было то, что к нему пришел человек, назвавшийся его «отцом», и сурово посмотрел на него. Недовольство и разочарование в выражении его лица были настолько очевидны, что никто из людей, которых он привел в тот день, не осмелился высказаться.

«Сяо Хань, с тобой все в порядке? Хочешь, чтобы мама купила что-нибудь, что ты хочешь съесть?»

Конечно, была еще одна женщина, которая одевалась элегантно и дорого. Ее завитой пучок на макушке был аккуратно причесан, а на губах играла чересчур дружелюбная улыбка.

Но это была не его мать.

Сун Ю Хань глубоко нахмурился, прежде чем холодно ответить: «Ты не моя мать. Кто ты?»

Красиво одетая женщина лишь улыбнулась и погладила его по голове. Но прежде чем она успела прикоснуться к нему, Сун Ю Хан уже отшлепнул ее руку, чтобы она не могла коснуться его лапами.

Сун Ю Хан был самым чувствительным в молодости. Его окружали люди, у которых не было ничего, кроме плохих и злых намерений, направленных против него и его матери.

И таким образом, он явно мог видеть заговор и эмоции женщины насквозь.

Что касается того, почему она вдруг назвала себя его матерью, Сун Ю Хань слышала о том, что у ребенка соседской семьи была мачеха. Может быть, эта женщина была еще и его мачехой?

Конечно, Сун Ю Хан никогда не принимал этого ублюдка-отца, поэтому ему не было нужды даже думать о том, чтобы завести мачеху!

Однако он очень скучал по матери. Куда она могла пойти?

В середине второго месяца его пребывания в больнице Сун Ю Хан все еще не видел свою мать. Он мог бы объявить голодовку или даже пригрозить этим людям, чтобы они заставили его встретиться с матерью, но его настолько подавляли, что он боялся, что его мать окажется под угрозой из-за него.

Естественно, он также возлагал большие надежды на встречу со своей матерью, как только выздоровеет. Итак, Сун Ю Хан сможет сбежать из этого места, полного странных людей!

Но его планы были сорваны, когда он наконец восстановил немного своих сил. Старик, который утверждал, что он его дедушка, сел с ним в комнате и рассказал ему, что его мать продала его им, его семье со стороны отца.

Сун Ю Хань отказался в это поверить. Его мать прошла с ним через все трудности, с чего бы ей вдруг продать его? Его мать, возможно, и подрабатывала, чтобы заработать деньги, но она никогда не бросит его!

Эти люди должны были что-то с ней сделать и пригрозить ей, что он будет заложником!

Сун Ю Хан был глубоко опечален и разгневан этим. На следующий день он сломал все вещи в больничной палате, в которой находился, и отказался есть. Это было его последнее средство после стольких испытаний.

В конце концов старик смягчился и сказал ему, что его мать придет навестить его.

Сун Ю Хан был чрезвычайно счастлив, но в то же время бдителен.

Однако его бдительность растаяла, когда к нему действительно пришла мать.

«Мать!» Сун Ю Хан мгновенно прыгнул к матери в заслуженных и страстных объятиях.

Наконец пара мать и сын воссоединились.

Они разговаривали так, как будто ничего не имело значения, ничего не произошло и никаких проблем вокруг них. Они вели себя так, как будто находились внутри своего собственного пузыря, куда никто не мог вторгнуться в их мир.

Сон Ю Хан и его мать рассказали о своей повседневной жизни, о том, что они ели, сколько часов спали. Они сразу догнали друг друга, но и нашли одиночество друг друга.

«Мама… Ты можешь взять меня с собой?» — сказал мальчик. Он покачал головой и крепко сжал ее рукав: «Нет, пожалуйста, возьми меня с собой! Меня больше ничего не волнует, я просто… я хочу быть с тобой».

Сун Ю Хань увидел, как дрожат плечи его матери, прежде чем она отвернулась, словно пытаясь скрыть слезы на глазах. К сожалению, ее сын уже ясно это увидел, и у него на глазах тоже появились слезы.

Они обнялись в этой комнате, и никто их не помешал.

После нескольких минут молчания из ее наручных часов раздался звуковой сигнал, и Лу Тинтин заставила себя оттолкнуть сына.

«Сяо Хань, ты должен пообещать своей матери, что останешься и будешь вести себя хорошо? Стань человеком, которым мать сможет гордиться. Будь послушным и делай то, что хочешь. Не слушай других людей, даже если они говорят о тебе плохо. и мама, ладно?»

«Мама… Почему ты это говоришь?»

Лу Тинтин не могла не сказать ему правду, но она также не могла рассказать ему все. Итак, она сказала только то, что заставит ее сына усердно работать, чтобы стать великим человеком.

«Мама будет ждать, пока ты вырастешь и превратишься в удивительного мужчину».

«Мисс Лу, пришло время».

Дверь в комнату распахнулась, и охранник заговорил, чтобы напомнить ей. У нее уже было 30 минут свободного времени, чтобы встретиться с сыном. Любой другой был бы против сделки, которую она заключила со Старым Патриархом Сонгом.

Охранник начал ее оттаскивать.

Увидев это, Сун Ю Хан захотел перетянуть ее на свою сторону. Но что может мальчик с худощавым телом и жалкой силой сравниться с человеком, прошедшим подготовку в армии?

Естественно, он был беспомощен перед охранником и мог только беспомощно дотянуться до матери.

«Нет, не оставляй меня здесь!»

«Мать!»

Охранник резко дернул Лу Тинтин, и слезы, которым она хотела удержаться, чтобы не течь по щекам, чтобы сын не увидел их, наконец, потекли бесконечно.

Ее ноги попытались зарыться в кафельный пол, но это все равно было бесполезно.

«Сынок, помни, мама всегда, всегда будет любить тебя!» Лу Тинтин могла только кричать своему сыну, поскольку дверь в комнату ее сына закрыли еще двое охранников, охранявших комнату.

«Мать!»

Слышны были крики ее сына, сопровождаемые стуком кулака в дверь.

Лу Тинтин долго смотрела в сторону сына. Когда она наконец вышла из оцепенения, ее уже затолкали в дорогую машину.

Три важных человека уже были внутри и смотрели на нее без капли жалости.

«Ты отлично справился. Для тебя было хорошим решением оставить Сун Ю Хана с нами». Старый Патриарх Сун бросил ей на колени конверт. «Прочитайте содержание контракта и подпишите его. Сумма, которую я вам дам, должна быть достаточной, чтобы вы могли спасти семью Лу».

Лу Тинтин холодно посмотрела на троих и закусила губу, пока не появилась кровь.

Эти люди… Когда они перестанут мучить ее и ее семью?

«Ты такой бессердечный, Сун Жуань. Ты даже не можешь лишить меня единственной вещи, которая делает мою жизнь немного лучше после того, как ты оставил меня с тем беспорядком, который ты причинил моей семье», — Лу Тин Тин рассмеялась сквозь слезы. обновился в ее глазах.

Сун Жуан нахмурился. Хотя прошло несколько лет с тех пор, как он в последний раз видел Лу Тинтин, ему было трудно оторвать все его чувства к ней. В конце концов, Лу Тинтин была женщиной, к которой он когда-то испытывал привязанность.

Эта женщина по-прежнему делила с ним постель и тоже родила сына. Он мог бы позволить ей время от времени видеться с сыном, если бы сказал отцу всего несколько слов.

Однако его легкая нерешительность и задумчивость была замечена его женой Цао.

Хуэйлин.

Скрывая ненависть и ревность в глазах, она элегантно улыбнулась и сказала: «Сестра Тинтин не должна волноваться. Сяо Хань с этого момента тоже станет моим сыном. Я обязательно позабочусь о нем, чтобы ты не беспокоился. мне не придется чувствовать себя разбитым сердцем».

Лу Тинтин закрыла глаза. Она знала, что слова Цао Хуэйлина, возможно, прозвучали утешающе и искренне, но она чувствовала в них угрозу, если не согласится и не подпишет контракт.

Но что заставило ее почувствовать себя смирившимся, так это тот факт, что, если она действительно могла услышать молчаливый смысл слов Цао Хуэйлина, как могли эти два влиятельных человека из семьи Сун не понять его?

Конечно, они должны были знать уже давно!