545 Разница между двумя сторонами
Путь домой был коротким и быстрым.
К тому времени, когда они вошли в дом, который теперь называли домом, их сын, Маленький Жанжан, уже крепко спал, не подозревая, что его родители запрыгнули в постель своими слишком уставшими телами.
На вечеринке семьи Цао произошло много событий, одним из которых была попытка Цао Юджина унизить Ран Сюэйи руками другого человека. Однако, если можно так выразиться, это была тщетная попытка. Но Ран Сюэйи не хотела размышлять о том, что случилось с госпожой Чэнь, которая не выполнила приказ. Это не означало, что ее не волновало, что произойдет с госпожой Чен. Но Ран Сюэйи не родилась святой, чтобы помогать человеку, который однажды уже причинил ей вред.
Пошевелившись в постели, Ран Сюэй повернулась лицом к своему мужу, глаза которого были закрыты, а грудь вздымалась вверх и вниз, сигнализируя, что он глубоко спит. Сун Ю Хан однажды сказал ей, что спать для него было роскошью, даже после того, как они поженились. Но для нее это было то же самое. Ну, большую часть времени она провела с ним, катаясь на простынях, но она знала причину его паранойи и неспособности спать спокойно.
Ран Сюэй закрыла глаза, когда часы на прикроватном столике сообщили ей, что уже за полночь, и обняла мужа за талию, чтобы получить больше тепла и комфорта.
***
В особняке семьи Цао.
Ночь выдалась не очень спокойной.
Несколько охранников с ружьями и охотничьими собаками на руках обследовали территорию. Сильный луч света пробивался сквозь их фонарики, когда они искали нежелательных посетителей, которые могли еще находиться по периметру земель семьи Цао.
Но независимо от того, сколько людей использовалось или сколько раз они обходили стены, окружающие землю, они не обнаруживали никаких признаков злоумышленника, точно так же, как нигде не было видно секретных документов, спрятанных в стенах.
«Бесполезные дураки!» старый патриарх семьи Цао стукнул ладонями по поверхности стола. Яркий взгляд, который он бросил на главу семейной стражи, мог растопить даже всю Антарктиду. «У тебя под началом сотня людей, и ни один из них не смог найти следа ублюдка, который украл у меня?»
Сэм Хуан, глава семейной охраны, низко опустил голову, чувствуя себя виновным в предъявленных ему обвинениях. «Мне очень жаль, Патриарх. Люди, находившиеся в комнате наблюдения, были вырублены прежде, чем смогли опознать злоумышленника. Судя по всему, это был не один человек, который планировал отобрать у вас вещи».
Комната наблюдения была местом с самой высокой и строгой охраной. Там было размещено несколько охранников, чтобы никто не мог войти. Одно нажатие тревоги одним из наблюдателей, и вся земля окажется в полной изоляции.
И мысль о том, что в комнату вторглись и всех мужчин, находившихся в ней, усыпили, не устраивала Сэма. Он никогда бы не поверил, что один человек мог бы это сделать, сделал бы или был бы способен это сделать.
И, конечно же, он знал, что старый патриарх тоже думает то же самое.
«Мужчины в комнате наблюдения», — сказал Старый Патриарх Цао, беспомощно глубоко вздохнув. «Поступайте с ними правильно. Я не хочу, чтобы они бродили по моему дому, когда не смогли меня удовлетворить».
Сэм кивнул и хотел было уйти, но остановился посреди этого. «Патриарх, что нам делать с женщиной, которую госпожа Цао Юйцзинь привела в комнату для гостей?»
Старый патриарх уставился на него, крепко сжимая руку, заставляя Сэма осознать, что просить его об этом было глупой ошибкой. Но старик за дорогим и блестящим столом постучал пальцами по поверхности. «Цао Юджин позаботится об этом».
Кровь Сэма похолодела. Способ юной госпожи «заботиться» о своих гостях, особенно о тех, кого привели в одну из комнат южного здания, был творческим и злым. И все в семье Цао знали это.
***
В затемненной комнате госпожа Чэнь лежала на боку на ковровом полу, прижимая связанные руки к колотящемуся сердцу, а тело чувствовало зуд и покалывание, распространяющееся по венам до кончиков пальцев.
Ее руки дрожали, когда звук шагов приближался и приближался, останавливаясь прямо у двери. Это был Цао Юйджин?
Криак.
Госпоже Чэнь не терпелось поднять голову и увидеть, кто вошел в комнату. Если бы она угадала правильно, она бы немедленно попросила Цао Юджина простить ее и отпустить. Но небеса сыграли с ней злую шутку.
При виде этого у нее перехватило дыхание:
Цао Юйцзинь, который привел ее в эту комнату, вернулся с парой мужчин — она узнала в них кого-то из охранников особняка Цао — двое из них были долговязыми и худощавыми, но от них исходил опасный вид человека, ожидающего в темном переулке. Оставшийся, стоявший позади Цао Юйцзина, был высоким и обладал телосложением шире, чем двое мужчин вместе взятые.
«Ну, ты проснулся. Я думала, что препарат в твоем кольце, по крайней мере, погрузит тебя в глубокий сон», — сказала Цао Юйцзинь, подойдя ближе; трое мужчин не последовали за ней и стояли позади нее, как статуи.
Госпожа Чэнь наблюдала, как заостренный кончик блестящей красной туфли Цао Юйцзинь оказался всего в нескольких дюймах от ее лица. — Ка-цао Юджин, пожалуйста, развяжи меня.
— Развязать тебя? — пропела Цао Юджин.
Мисс Чен слабо кивнула. «Да, пожалуйста… Мои родители должны беспокоиться о том, где я сейчас нахожусь».
На прекрасном лице Цао Юджина появилась дьявольская ухмылка. «Ну и что? Ты думаешь, меня волнует, если твои родители умрут из-за беспокойства о тебе? Совет: тебе лучше быть послушным, иначе ты в конечном итоге страдаешь от боли».
Что она имела в виду? Госпожа Чен обеспокоенно нахмурила брови. Имела ли в виду Цао Юйцзинь лекарство в ее теле?
Но на ее вопрос был быстро дан ответ: Прочитайте последние 𝒏ov𝒆ls на n𝒐𝒐v/e/l/bi𝒏(.)com.
«Эти люди устали после долгой ночи», — сказала Цао Юйцзинь, улыбаясь. «И я подумал, что, как их работодатель, я должен испытывать к ним симпатию. И тогда мне в голову пришла идея. Вы, мисс Чен, можете развлечься на ночь, верно?»
Желудок г-жи Чэнь упал. Мужчины позади Цао Юджина шагнули вперед, как будто по сигналу ее слов. «Кстати, ты сказал, что препарат в твоем кольце был сильным афродизиаком, который еще не был выпущен на черный рынок, верно?» Голос Цао Юджина продолжал говорить зловещим тоном: «Разве не хорошо иметь личный опыт того, как долго продлятся последствия?»
Боги, она не собиралась… Нет, госпожа Чэнь знала, что Цао Юйцзинь сделает это. Она была уверена, что тот сделает это с ней.
«Я не сделал тебе ничего плохого, Цао Юйджин. Пожалуйста, пощади меня!» Трое мужчин, посмотревших на нее с сильным вожделением, уничтожили бы ее. Г-жа Чен не могла позволить им прикоснуться к ней!
Но Цао Юйджин был глух к ее страху. «Вы этого не сделали?» Ее голос звучал удивленно и недоверчиво. «Я говорил тебе разрушить Ран Сюэй. Она прижималась к иностранцу, который не был ее мужем. Ей не следовало бы сбегать сегодня вечером, если бы тебе удалось поймать ее в ловушку с помощью этого лекарства».
Г-жа Чен закрыла глаза и отрицательно покачала головой. Дело не в том, что она не пыталась сделать то, что ей было приказано. Но мужчина, стоявший в тот момент рядом с Ран Сюэи, пристально посмотрел на нее, как будто он сломал бы ей шею пополам, если бы она хотя бы прикоснулась к его жене. Более того, там был Цао Цин, двоюродный брат Цао Юйцзинь. Он ничего не делал, но вел себя так, словно был стеной между ней и Ран Сюэи.
И Ран Сюэй… она тоже не легкая добыча.
Она была всего лишь актрисой, но как она могла так запугать ее до такой степени, что г-жа Чэнь добровольно вернулась на сторону Цао Юйцзинь, даже зная, что, как только она это сделает, ее судьба теперь будет в руках последнего.
Цао Юджин явно не заботился о ней. Г-жа Чен уже знала это, поскольку услышала, как первая лениво продолжала: «Увидимся снова после… ну, после того, как лекарства перестанут действовать».
Слезы госпожи Чен тихо потекли по ее лицу, она уже смирилась с тем, что ей предстояло испытать. Она не могла не думать о девушках, с которыми раньше поступала так же. Испытывали ли они тот же страх, что и она? Должно быть, они это сделали. По крайней мере, для нее страх, казалось, просачивался сквозь ее кости.
«Мальчики, обслуживайте госпожу Чен должным образом. Она мой важный гость». Цао Юджин подошел к двери. «Если я услышу, что ты плохо ей служил… ты заплатишь за это».
«Да Мисс!»
Закрывающаяся дверь была последним воспоминанием госпожи Чен перед тем, как ночь превратилась в туманное и смутное воспоминание, полное пота, рвущихся звуков и криков.