Глава 8. Просмотр шоу

Ран Сюэй продолжала с обожанием растирать живот, пока они спускались в столовую. Мать, казалось, не обращала на это внимания, а может быть, ее просто не заботило, чем занимается старшая дочь.

Если бы Мать Ран действительно знала, что находится в разуме и утробе ее дочери, она, вероятно, взорвалась бы и потребовала бы абортировать ребенка, как только он превратится в плод!

Приказав повару быстро приготовить ужин для дочери, Мать Ран наконец спросила, о чем она мечтала спросить у дочери с тех пор, как вернулась из деревни.

— Как твои бабушка и дедушка? — спросила она вопросительно. Мать Ра. Наблюдала за лицом дочери и не видела, что все в порядке.

«У них все в порядке».

«Есть ли у них какие-нибудь планы приехать сюда, в город? Они давно не приходили к нам в гости». Мать Ран нахмурилась от беспокойства. Его глава обновлена ​​n𝒐v(ê(l)biin.co/m

В глазах других людей они могли подумать, что Мать Ран чрезвычайно обеспокоена нынешним патриархом и матриархом семьи Ран. Но в ее глазах Ран Сюэй знала, что у ее матери были другие мысли.

С того момента, как Ли Цзин вышла замуж за Ран Мо Чжэн, все думали, что она Золушка в современную эпоху. Она была простой секретаршей, не имела поддержки со стороны семьи и не поступила в аспирантуру. Она смогла получить должность секретаря только потому, что друг Ран Мо Чжэна порекомендовал ее ему.

В то время Ран Мо Чжэн был еще молод и только что занял должность вице-президента корпорации Ран, но когда он впервые увидел Ли Цзин, он влюбился в ее красивое лицо и невинную улыбку.

Он нанял ее и сделал своей секретаршей. Не менее чем за месяц их чувства друг к другу выросли до такой степени, что Ран Мо Чжэн решил разорвать помолвку, которую он изначально имел с другой женщиной, которая происходила из того же богатого происхождения, что и он.

Дедушка Ран и бабушка Ран были крайне возмущены его решением и пригрозили отобрать у него должность вице-президента. Однако Ран Мо Чжэн настаивал и знал, что его родители не могли лишить его статуса своего наследника, поскольку у них не было другого сына или законного наследника, который мог бы занять его место.

Бабушка и дедушка Ран Сюэй также знали об этом факте и не знали, что делать. В конце концов, они не согласились на их брак и не попытались его остановить. Однако они никогда не показывались на свадьбе и появились только тогда, когда родилась Ран Сюэи.

Ли Цзин сначала думала, что, как только она родит ребенка, они вернутся в семейный особняк в городе и понравятся ей. Однако она не знала, что ее план по контролю и соблазнению Ран Мо Чжэна был рассекречен его родителями и не изменил своего взгляда на нее даже после того, как в их семье родились двое детей.

Но, несмотря на свою ненависть и неприязнь к Ли Цзин, они любили и обожали старшую дочь, которая никогда не боялась этой старой четы и часто приезжала в деревню, чтобы навестить их и позаботиться о них.

И теперь, когда Ран Сюэй только что вернулась из деревни, Ран Сюэй знала, что ее мать подумывала использовать ее, чтобы заполучить сердце бабушки и дедушки.

В прошлом Ран Сюэи пыталась улучшить имидж своей матери перед бабушкой и дедушкой. Но теперь… Ран Сюэй не планировала делать это снова.

Посмотрим, кто проиграет в этой игре.

Ран Сюэй посмотрела на свою мать и покачала головой, саркастически сказав: «Мама, дедушка и бабушка преуспевают в сельской местности. Зачем им ехать в город, где повсюду загрязнения и грязные вещи?»

Это верно. Ее бабушка и дедушка уже старые. Ран Сюэйи не позволит никому их развратить.

Мать Ран, казалось, не услышала в ее словах сарказма и скрытого смысла. «Но у Ран Юэ день рождения всего через несколько дней. Разве у них нет планов приехать, чтобы отпраздновать его вместе с ней?»

«Кто знает… Может быть, если Ран Юэ посетит сельскую местность и умолит их приехать. Тогда они, возможно, приедут сюда». Ран Сюэйи рассказала об этом своей матери и усмехнулась.

Ран Юэ никогда не ступала ногой в сельскую местность и презирала мысль о поездке туда, как будто это было самое грязное место в мире. Ран Юэ не хотела никому показывать, что ее бабушка и дедушка жили в деревне, и ставить себя в неловкое положение как актриса.

Однако Ран Юэ не знала, что на самом деле ничто не отличается от города и сельской местности. Напротив, дом ее бабушки и дедушки в деревне был больше и шире, чем их особняк в городе, и они владели огромной землей в деревне, что делало их землевладельцами в деревне.

Но Ран Сюэи не стала просветлять Ран Юэ, поскольку последняя ненавидела приезжать туда ради своего имиджа знаменитости.

Мать Ран была ошеломлена ее словами. Затем она сказала: «Правильно. Может быть, если Ран Юэ позвонит им и попросит прийти, они придут на вечеринку по случаю ее дня рождения». Она достала телефон и сказала: «Я позвоню Ран Юэ и попрошу ее позвонить твоей бабушке».

П Ран Сюэи наблюдала, как ее мать выставляла себя дурой перед ней, как клоун. Вовремя шеф-повар подал на стол тарелку стейка и красного вина.

Поблагодарив шеф-повара, Ран Сюэй сделала глоток из бокала и холодно улыбнулась.

___

Автору есть что сказать: Извините за позднее обновление, потому что у меня сильно болела правая рука. DX Вместо этого я выпущу массовый релиз.

Массовый выпуск 1/3