Глава 157.1: Ванье, не позорь меня

Под его обжигающим взглядом Цзин Ван подсознательно хотел стряхнуть его руку, но, естественно, это было бессмысленно.

Что «по сравнению с тем, что они вдвоем оставались все время в этом замкнутом пространстве, было лучше выйти», очевидно, лучше было оставаться в конной повозке. По крайней мере, там некий человек вроде бы просто обнимал и целовал ее, и не делал ничего более неподобающего. Но теперь это явно было желание «съесть всухомятку и вытереться начисто». Цзин Ван в это время действительно немного волновался, очень желая повернуться и немедленно сбежать.

Ее руку от начала до конца держал он. Даже если он не прикладывал много сил, Цзин Ван все равно не мог оторваться от этого. В итоге она просто опустила голову, поджала губы, молчала и не делала никаких сумасшедших движений, вроде изо всех сил боролась.

Это была территория живой Энмы. Если бы он действительно хотел что-то с ней сделать, то даже если бы она и смогла убежать от него, она все равно не смогла бы покинуть этот двор. Более того, последствия борьбы неизбежно оставят ее в плачевном состоянии. Даже если он ее отпустит, что тогда? То, что ее ждет, безусловно, будет толпой зрителей, кружащихся вокруг, мало того, что ее репутация подметет пол, семья Луо также потеряет все лицо. Как человек с его статусом, он, вероятно, не позволит никому ослушаться его. Если она действительно обидит его, боится, что с ней будут обращаться еще хуже.

Цзин Ван хотя и была взволнована внутри, она действительно не растерялась, очень рационально взвесив все за и против. После этого она постепенно успокоилась.

Успокоившись, она даже лениво подумала о другом. Она должна была давно подумать о том, что может произойти вскоре после этого, а также просто относиться к этому как к части процесса «чрезвычайного баловства». В глазах этих высокостатусных, властных мужчин другие способы «баловки» были второстепенными. Настоящее «баловство» должно быть в постели. Быть «избалованным» ими — вот счастье, выращенное за восемь жизней!

В этот момент те добрые чувства, которые Цзин Ван когда-то испытывал к Ли Хун Юаню, разлетелись на куски.

[1]

Ли Хун Юань никогда не был хорошим человеком. Даже по отношению к человеку в глубине души, когда замышлял, он тоже никогда не сдерживался. Он признается, что до безумия хотел Цзин Ван, желал быть рядом с ней, желал, чтобы она всегда была привязана к нему. Вот почему, несмотря на то, что он ясно знал опасения в ее сердце, ясно знал, что его образ в ее сердце, вероятно, был тем невыносимее, он все же не позволит ей уйти от него. Обо всем остальном можно было говорить и все могло удовлетворить ее, но только об этом одном было решительно нечего говорить.

Ли Хун Юань знал, о чем думал Цзин Ван, но не давал никаких обещаний. Его гнилая репутация была очевидна как день. Чем больше милых разговоров и сладких словечек он скажет, тем больше это будет восприниматься как пустые цветочные слова и вызовет только противоположную реакцию. Вот почему о Цзин Ван, по крайней мере до того, как она всем сердцем влюбится в него, многое нельзя сказать. Он может использовать свои действия только для того, чтобы сказать ей, используя время, чтобы доказать ей.

Ли Хун Юань потянул Цзин Ваня за руку и сел за низкий столик, позволив Цзин Ваню сесть в свои объятия.

Если ее глаза не ошиблись, это должна быть подушка-циновка, на которой сидят на коленях. Прямо сесть на «землю» вот так, без малейшей осанки и манер, Цзинь Циньван, где твой этикет и воспитание?

Затем Цзин Ван, наконец, заметил различные сезонные фрукты, разложенные на столе………..

Ярко-красный арбуз, равномерно нарезанный на кусочки размером с большой палец, с тщательно отобранными семенами, личи с ярко-красной скорлупой, которые кажутся только что сорванными, большие и круглые вишни, которые кажутся очень соблазнительными, а также такие же нарезанные и очищенные блестящие желтый ананас, пухлая и блестящая угольно-черная ягода, сверкающий и прозрачный хрустальный виноград……….

(Примечание: я добавил изображения только личи и лаврового листа, потому что это более необычные фрукты. У меня никогда раньше не было черники.)

Место происхождения большинства не было в столице, и к тому же, независимо от того, было ли это сохранение свежести или транспортировка, все это считалось очень неудобным. Но все эти вещи кажутся очень свежими, совсем не поврежденными, и, кроме того, нельзя было почувствовать запах брожения из-за слишком долгого сидения.

Две служанки несли таз с водой и другие предметы, аккуратно стоя на коленях на земле, поднимая таз с водой на подходящую высоту.

Ли Хун Юань лично снял вещи с запястья Цзин Ваня, положил на поднос в стороне, а затем потянул руки Цзин Ваня, чтобы они погрузились в воду. Температура воды была просто идеальной. Зачерпнув воды, он вымыл их две пары рук. Затем, принеся тряпку, он начисто вытер их мокрые руки. Всю дорогу, пока служанки снова беззвучно не ушли, Цзин Ван даже пальцем не пошевелил.

По тому, что служанки такие спокойные, даже глазом не моргнув, видно, что они к этому привыкли.

На самом деле, служанки были крайне потрясены, просто сила живой Энмы была слишком сильна, настолько ненужные движения, ненужные слова и даже ненужные выражения, что все ни в малейшей степени не может быть отображено на поверхности.

— Есть что-нибудь, что тебе нравится? Ли Хун Юань одной рукой монополизировал талию Цзин Ваня. Он немного поколебался над фруктами, а затем взял вишню и отправил ее в рот Цзин Вану: «Попробуй».

Цзин Ван повернулся и посмотрел на него. Это место не было похоже на мир ее прошлой жизни; транспорт по-прежнему очень неудобно. Сколько именно рабочей силы, богатства и физических ресурсов он потратил, чтобы достичь этого шага? — Его величество даровал это Ванье?

Выражение лица Ли Хун Юаня смягчилось, в уголках его рта появилась нежная улыбка: «Во дворце их нет. Если отец-император так растрачивал силы и ресурсы, имперский цензор может наказать его до смерти……….

Цзин Ван подумала про себя, что даже осмеливаясь небрежно использовать слово «смерть» по отношению к Его Величеству, у него действительно не было никаких опасений по поводу табу.

«Чтобы сделать что-то настолько расточительное, кроме этого принца, вероятно, нет никого другого. Однако, к лучшему или к худшему, все же нужно оставить немного лица для других, так что все они были в частном порядке возвращены людьми этого принца. Ли Хун Юань случайным образом указал на вишни, личи и тому подобное: «Они по пути немного потеряли. К тому времени, когда они добрались до столицы, осталось немного, но для того, чтобы поесть, все еще более чем достаточно. Он снова послал вишенку Цзин Вану в рот: «Попробуй».

[2]

Цзин Ван приоткрыла губы, но прежде чем она откусила вишенку, Ли Хун Юань воспользовалась случаем и засунула ее ей в рот. Его пальцы на мгновение задержались у нее во рту, скользя по кончику языка. Увидев, как глаза Цзин Вана бессознательно расширились, он очень естественно вынул пальцы и медленно двинулся к своим губам. Затем он вытянул язык и лизнул его, его два глаза пристально смотрели на нее от начала до конца.

Цзин Ван невольно покраснела и резко отвернулась. Ублюдок, это убьет тебя, если ты не будешь флиртовать?

Улыбка на губах Ли Хун Юаня становилась все более очевидной, как будто он совершенно не замечал смущения Цзин Ваня. «Вкусно?»

Цзин Ван все время чувствовал, что он спрашивал не о вишенке у нее во рту, а скорее…….пэх, дурацкий палец вообще не имел никакого вкуса, ничуть не вкусный. Она шевельнула ртом, и рот ее наполнился неповторимой сладостью вишни, очень чистым ароматом, весьма похвальным.

Ли Хун Юань внезапно снова приблизился, целуя Цзин Вань в губы, открывая ей зубы, только спустя долгое время отстраняясь, и в то же время забирая вишневую косточку во рту Цзин Ваня. Повернув голову, он выплюнул ее на пустое блюдце на столе.

Увидев, как Ли Хун Юань берет еще одну вишню, Цзин Ван прикрыла рот платком: «Больше не хочу есть».

Ли Хун Юань выглядел весьма сожалеющим, когда ему прямо в рот бросили вишню. Затем он передвинул поднос и поставил его рядом с Цзин Ван, его намерение было совершенно очевидным. Больше он ничего делать не будет, так что смело ешьте, что вам нравится, без забот.

Иметь какое-то дело, отвлекать себя, даже если просто есть, казалось, все же лучше, чем «смотреть с ним лицом к лицу».

Ли Хун Юань действительно сделал так, как он «сказал», просто наблюдая, как Цзин Ван ест все это время.

[1] См. главу 98 о догадках ЛХИ о Цзин Ване.

[2] Это значение по линии красоты означает бедствие, подумайте обо всех красотах, которые привели к краху режимов, потому что они сбили правителей с пути или предавались роскоши.