Глава 191.3: Слишком уродливо, не хочу

Такого рода благовидные слова, Ли Хун Юань тоже не в первый раз слышал, как Император Лэ Чэн говорит. Звучало так, как будто он ненавидел железо за то, что оно не стало сталью, но разве это не обязательно было еще одним предупреждением, позволяющим ему не производить мыслей, которых у него не должно было быть. Ли Хун Юань тоже никогда не воспринимал это всерьез. Если он действительно рассчитывал на этого своего старика, то ему также не нужно было больше смешиваться. Лучше бы просто поджали хвост между ног и вели себя прилично.

Ли Хун Юань по своей природе никогда не был тем, кто хотел быть обычным человеком. Даже в прошлой жизни, до встречи с несчастьем, он тоже не был из тех, кто будет действовать по условности. По правде говоря, если бы не Благородный Консорт Су, он, вероятно, с самого начала сражался бы со своими другими братьями насмерть. Могу только сказать, что Благородная Супруга Су вела себя слишком успешно, и как мать тоже была слишком успешной.

Отложив это в сторону, они снова подняли некоторые другие интересные истории.

Ли Хун Юань лениво сидел, наклонившись в сторону, вялый и скучающий, как будто он еще не совсем проснулся.

Благородный супруг Су с улыбкой посмотрел на него: «Что Юаньэр делал прошлой ночью?»

«Что делать? Наедине встретиться с красавицей, что еще может быть». Он действительно говорил правду.

«Ты, ах, просто никогда не проводишь время, когда ты прав».

Ли Хун Юань отправился в путь, хотя у него всегда был евнух Му, этот ближайший помощник, который занимался тривиальными вопросами, но в глазах других людей это было не так. Ведь рядом с ним тоже были четыре прекрасные служанки.

В столице он использовал целую виллу для выращивания красавиц, а в его заднем дворе не было ни одной с титулом, но никто не поверил бы, что его служанки все еще целы. Однако, поскольку эти четверо появлялись очень редко, они не вызывали ни у кого подозрений. Во время этой поездки он больше никого не привозил, но эти четверо все равно шли рядом с ним, так что «встреча с красавицей ночью», кроме них, кто еще это мог быть?

[1]

— Хорошо, как скажешь. — сказала Благородная супруга Су, а затем подошла к пожилой дворцовой служанке.

Эта пожилая дворцовая служанка быстро ушла и очень быстро вернулась, а за ней последовал ряд красавиц.

«Это дворцовые служанки, которых люди внизу отправили в императорскую летнюю резиденцию. Почему бы тебе не выбрать двоих, чтобы взять их с собой?

Перед тем, как Император направился в императорскую летнюю резиденцию, внутри уже устроили красавиц. Все это было обычным, так же как каждый год из разных регионов выбирались женщины, чтобы заполнить имперский гарем. Что касается этих женщин, то большинство из них были дочерьми чиновников из разных регионов, только их отцы были все какими-то мелкими чиновниками. Их целью было не что иное, как просто взобраться на имперскую власть. И люди в слое выше них, естественно, тоже хотят подняться на еще более высокое положение, поднимаясь слой за слоем. Для этих женщин самой большой чертой была именно их внешность.

[2]

[3]

Говоря об этих женщинах, те, кто не любил их больше всего, вероятно, были просто молодыми имперскими наложницами, которые последовали за ними. Выступить вместе с Императором для них было трудной возможностью. По сравнению с тем, что было во дворце, конкуренция была намного меньше, так что, поскольку количество призывов на службу увеличилось, возможно, они смогут забеременеть императорским сыном. Конечно, забеременеть сейчас означало не рассчитывать на то, что они будут соревноваться за что-то, а скорее просто за то, чтобы иметь кого-то, на кого можно положиться. В будущем, когда Император отправится на небеса, их сын, несмотря ни на что, все равно сможет получить звание вангье. Когда придет время, покинуть дворец вместе с сыном, стать вдовствующей супругой в поместье ван, для них, как для людей, служивших императору, наверное, было лучшим выходом. Еще,

Но неожиданно в императорской летней резиденции на самом деле все еще ждала куча маленьких демонов. Когда они узнали об этой ситуации, не знаю, сколько носовых платков они порвали. Но, в конце концов, у них все равно не было другого выхода. Разве нельзя было видеть обладательницу высшего чина, Ее Высочество Благородного Консорта, всю спокойную и собранную, не говорящую ни слова. Таким образом, где была их очередь комментировать.

Фактически, Благородная супруга Су даже любезно вызвала этих женщин. Все думали, что она хотела сделать первый шаг, чтобы одержать верх, выбрав несколько, чтобы укрепить свою благосклонность Императора, хе-хе, теперь они наконец узнали ее намерения. Оказывается, она ковырялась в сыне.

Затем, глядя на это равнодушное выражение лица императора Лэ Чэна, которое он, возможно, давно знал, или, возможно, прямо сейчас, к красавицам у него больше не было такого сильного чувства, поэтому он был бы таким.

Всего восемь женщин, одетых то элегантно, то ярко, с нежным или обаятельным темпераментом. В общем, у каждого были свои достоинства.

Ли Хун Юань равнодушно смотрел. Вероятно, они уже знали, кто главная цель, и каждый тайком поглядывал на него. И встретив его взгляд, они сразу опускали головы, их лица были багрово-красными.

Даже для тех, кто был знаком с поведением Ли Хун Юаня, было немало тех, кто влюбился бы в него, не говоря уже о тех, кто просто не знал. Такой красивый мужчина, и даже тот, который кажется избранным, следовать за таким человеком, разве это не лучше, чем следовать за Императором?

Император хоть и не выглядел слишком старым, но в конечном итоге он все еще не может сравниться с сыном по силе.

В любом случае, эти восемь женщин, исходя из того, что они совершенно не понимали ситуацию, просто полностью увлеклись внешностью Ли Хун Юаня, забыв свою первоначальную цель, забыв «надежды» тех, кто их послал.

Таким образом, были те немногие смельчаки, которые либо имели застенчивый вид, либо вели себя смело в поведении, либо мило улыбались, и просто намеренно или нет смотрели на Ли Хун Юаня, пытаясь привлечь его внимание.

Взгляд Ли Хун Юаня пробежался по ним: «Мать-консорт может оставить их другим братьям, этот сын не заинтересован».

Как только эти слова прозвучали, восемь первоклассных красавиц показали разочарованные взгляды. Был даже такой, чья нога двигалась, видимо, желая прямо идти вперед и предложить себя. Однако она, к счастью, выдержала.

Благородная супруга Су, увидев, что выражение его лица ни разу не изменилось, действительно без интереса, подняла бровь: «Юань`эр, это из-за того, что твое тело нездорово?» Все остальные тоже переглянулись.

«Мать-консорт, откуда эти слова?»

Благородная супруга Су слегка улыбнулась, исключительно грациозно и сдержанно: «Только что увидела, что Юань’эр уже очень давно не имеет «никого» рядом с собой».

Ленивое чувство вокруг Ли Хун Юаня немного рассеялось, в его глазах было три доли удивления, когда он посмотрел на благородного супруга Су. «Мать-консорт слишком много думает».

Благородная супруга Су слегка кашлянула. На самом деле она тоже была немного неловкой: «Хорошо, что с твоим телом все в порядке».

Ли Хун Юань кивнул: «Естественно, все в порядке. Этот сын просто чувствует себя раздраженным и временно не хочет воспитывать никого, с кем можно было бы поиграть. Не то чтобы у этого сына никто не служил.

«В таком случае просто случайным образом выберите два, чтобы забрать их и подать к чаю».

Использовав в качестве служанки, не нужно было «баловать». Если захочется, то можно просто бросить несколько дополнительных взглядов, если нет, то можно просто бросить в сторону, а иногда и ночью, может еще и пригнать их, чтобы развеять скуку. Грубо говоря, это была всего лишь игрушка.

На стороне своей жены прямо сейчас, он все еще не добился никакого прогресса. Если бы он забрал этих людей, даже если бы он не тронул их ни единого волоска, никто бы не поверил, что он действительно был чист. До каких пор он, наконец, сможет смыть с себя грязные воды? Вот почему этих людей он точно не сможет вернуть. На этот раз он сделал вид, что внимательно их рассматривает: «Слишком некрасиво, не хочу».

[1] Эта строка цитируется из учения Мэн-цзы; Мэн-цзы был одним из четвертого поколения учеников Конфуция и, как говорят, уступал только самому Конфуцию.

[2] Эта идиома примерно означает «оседлать чей-то успех»; причина, по которой это называется курами и собаками, поднимающимися на небеса, заключается в том, что это относится к тому, как, когда человек поднимается на высокое положение, его «лакеи» под ним также поднимаются вместе с ним.

[3] Эта строка относится к скромной официальной дочери, поднимающейся до высокого положения или даже становящейся матерью следующего императора. Конечно, в нынешних условиях это было бы несбыточной мечтой. Однако исторически такие случаи определенно были, особенно если вы посмотрите на вдовствующих императриц на протяжении всей истории. Было довольно много тех, кто не происходил из очень прославленного происхождения. Например, императрица Хэ из династии Хань, которая позже стала вдовствующей императрицей Хэ после того, как ее сын взошел на трон, ее отец был мясником, ну, технически вся ее семья была мясниками, поэтому очень скромное рождение. Конечно, династия Хань также рухнула в ее время.