Глава 215.3: Сопоставимо с разрывом всех отношений

Ло Ронг Ян безучастно стоял на том же месте. По отношению к его жене его дочь по-прежнему придерживалась позиции «ненавидеть железо за то, что оно не стало сталью», но по отношению к нему она, похоже, просто полностью игнорировала?! Он всегда знал, что его дочь не любит наложниц, клыков и тому подобного. Когда-то он думал, что это из-за ее матери, но потом узнал, что это была лишь часть причины. В глубине души она просто ненавидела их. Однажды он подумал, что отношения отца и дочери между ними все еще были довольно хорошими. В конце концов, другие не должны были влиять на эту долю семейной любви между ними, но, оказывается, это было не так. Щас боюсь, уже перешло в отвращение.

Он всегда считал, что его жена и наложницы гармоничны, и хотя детей у него было немного, их тоже было немало. Не считая младших, его старший сын и старшая дочь были очень выдающимися. Всю свою жизнь он был свободен и свободен, но смог получить то, что другие не всегда могут получить даже с большими усилиями. Как он мог не гордиться, даже хвастаясь перед некоторыми друзьями раньше. И глядя на это сейчас, он был на самом деле очень смехотворным, очень побежденным, очень некомпетентным и, возможно…………..даже человеком, на которого его собственная дочь смотрела свысока.

Ло Ронг Ян немного пришел в себя, увидев, как его жена молча льет слезы. Он знал, именно эти безжалостные слова их дочери причинили ей боль. Он знал, что она любит его, в этом не было никаких сомнений. В прошлом она никогда по-настоящему не ревновала, но он считал это нормальным. Вспоминая слова дочери, он вдруг почувствовал, насколько это ненормально.

«Прошу старшую невестку уйти. В будущем ……….. вся эта семья родственников, не делайте бессмысленных вещей, превращая отношения в ничто. В семье Луо мать любит больше всего именно Ван Ваня. Если вы действительно сделаете ее несчастной, не сказав больше ни слова, мать просто заступится за нее. Думаешь, ты в глазах моей матери можешь иметь большой вес? Более того, отец глубоко уважает мать, поэтому влияние матери на отца чрезвычайно велико. Точно так же Ван Ван также нравится отцу внуков больше всего, никем не превзойденный».

Если только человек не был дебилом, он не смог бы понять значения этих слов. Это было просто спокойное констатирование факта, а также предупреждение и угроза. Она и ее муж привезли в столицу своих детей и младшую невестку, проехав тысячи миль. Может быть, это было просто ради осмотра достопримечательностей? Естественно, нет.

Вначале, когда семья Чжан и семья Луо заключили брачные узы, отец Чжан и Ло Пей Шань были одного ранга. Но отец Чжан до самой своей смерти все еще был не более чем просто высокого четвертого ранга, его потомки также были средними. Тем не менее, Ло Пэй Шань прямо сейчас был высокопоставленным первым чином, и даже главный министр по назначениям, возглавлявший шесть министерств, был чрезвычайно прославлен. Такое богатство и честь изначально должны были принадлежать ей, но в то время она изначально должна была обсуждать брак, но их украла ее младшая сестра. Как она могла не ненавидеть, не злиться. «Ты……….» Ее голос был немного сдавлен, а глаза полны печали.

— Старшая невестка, не притворяйся. Условия брака в то время я выбирал сам». Ло Ронг Ян холодно сказал: «Такая твоя внешность не нравится не только Ван Вану, но и мне очень не нравится, претенциозная и напыщенная, тем более в таком возрасте……………»

Ло Ронг Ян по своей природе не был из тех, кто питает нежные чувства к представительницам слабого пола. Чем больше человек плакал, тем больше он чувствовал, что ему не повезло.

Получить ножевое ранение от обычного человека, это, наверное, было просто получить рану и пролить кровь, но получить ножевое ранение от человека, о котором заботишься и даже восхищаешься, это просто прямо ударило по сердцу и заставило бы мучительно желать смерти.

Сунь И Цзя обвился вокруг руки Цзин Ваня, тихо идя впереди, а Ло Цзин Бо последовал за ними. Они знали, что настроение Цзин Ван было не очень хорошим, и, если подумать, это действительно приводило его в бешенство.

Когда они почти достигли главного двора, Сунь И Цзя, наконец, похлопала ее по руке и сказала: «Младшая сестра Ван, не волнуйся, со стороны матери есть еще я. Более того, в конце концов, я все еще всего лишь невестка, и, хотя есть еще и опасения, кое-что, вместо этого легче заботиться».

(Прим.: я думаю, что для Сунь И Цзя Чжан-ши все еще намного лучше, чем ее собственная мать.)

Цзин Ван улыбнулся. «Большое спасибо, старшая невестка». Это, в конце концов, все еще была ее мать. Она провела какое-то время в животе и знала, какую боль она испытывала, когда рожала ее. Кстати говоря, это были просто люди с другой системой ценностей в жизни, вот и все. Других конфликтов не было. И хотя ее мать не была подходящей матерью, она все же искренне любила своих детей всем сердцем. Цзин Ван знала, по ее собственному мнению, что она не должна навязывать другим насильно. Поскольку она не хочет слушать точку зрения своей матери, то и матери, естественно, не нужно было принимать ее образ мыслей. У каждого человека был свой образ жизни.

По пути Цзин Ван действительно мыслил довольно ясно. Когда не в силах терпеть, лучшим способом было просто держаться подальше. Чего глаза не видят, сердце не скорбит. В дальнейшем, наверное, так и было.

Когда Цзин Ван и они прибыли в главный двор, старая госпожа Луо тоже немного вздремнула и только недавно встала. — Как получилось, что ты пришел именно в это время? Впоследствии она даже заметила, что Цзин Ван был немного не в себе. Другие, возможно, не могли сказать, но Цзин Ван она понимала слишком хорошо. «Что случилось?»

Скорее, это был Сунь И Цзя, который очень прямо «пожаловался».

По отношению к этой невестке Старая Госпожа Луо долгое время просто полностью игнорировала. «Чего ты с ней возишься? Просто делай то, что должна делать ты как дочь, остальное, будь то трудности или счастье, это все ее личное дело. Это так называемые «люди, которые идут разными путями, не могут строить планы вместе».

«Бабушка, я в порядке, и это тоже в последний раз». Цзин Ван сказал с улыбкой: «Правильно, бабушка, я планирую провести церемонию совершеннолетия после праздника середины осени. Различные соответствующие мероприятия все еще должны беспокоить бабушку, чтобы беспокоиться о ней».

— Провести церемонию совершеннолетия после праздника середины осени? Старая госпожа Луо посмотрела на Цзин Ван: «Я думала, что это подождет до весны следующего года, но немного сдвинуться вперед тоже не так уж важно. Это большое событие, бабушка устроит его для вас.

Цзин Ван продолжала чувствовать, что ее бабушка видела ее насквозь, ее лицо слегка покраснело: «Большое спасибо, бабушка».

«В оставшиеся годы жизни бабушки, кроме тебя, других привязанностей нет».

Глаза Цзин Вана слегка покраснели, но он сказал с улыбкой: «Эти слова бабушки, если дедушка услышит, разве он не будет ревновать?»

«Кто заботится о нем». Луо Старая Госпожа очень беззаботно махнула рукой. В ее глазах этот старик действительно не стоил ни цента.

Все трое коротали время у Старой Госпожи Луо, пока не настало время ужина.

И семья Гу, остановившаяся в качестве гостей в поместье Луо, также официально поклонилась и выразила свое почтение двум старейшинам с самым высоким положением и статусом.

В семье Гу среди младшего поколения, кроме Гу Ляньэр, была еще девочка и трое мальчиков. Цзин Ван скорее не интересовало, были ли они ди или шу. В конце концов, это не имело к ней никакого отношения. Пока они ее не провоцируют, то, естественно, это сожительство в гармонии. Поскольку она ясно сказала эти слова, поверьте, никто не будет слепо раздражать ее.

Просто не знаю, знал ли этот дядя по материнской линии уже о вещах, которые она сказала, или нет. В то время у него все-таки была младшая сестра.

Как младшая сестра, узнав, что собственная старшая невестка постоянно думает о другом мужчине, определенно очень рассердилась бы. Но в то время у этой девушки не было никакой реакции, и она была даже близорукой. Таким образом, вероятность того, что она не расскажет своему старшему брату и использует это как шантаж, чтобы получить еще больше выгоды от своей невестки, вместо этого была еще выше. Конечно, не исключено, что она правдиво рассказала ему, и этот человек, если хочет заручиться поддержкой семьи Луо, естественно, просто вытерпит. В конце концов, она просто думала в глубине души, а не давала ему зеленую шляпу.

Два старейшины по отдельности вручили им приветственные подарки, но старая госпожа Ло была довольно холодна к Гу Чжан-ши. Выражение лица Гу Чжан-ши было несколько жестким, и теперь он действительно не осмеливался приближаться к Цзин Ваню. Если их действительно выметут за дверь, то даже не думайте обосновываться в столице. Они только недавно прибыли в столицу. Такая расцветающая экстравагантность, как она могла расстаться с ней.

Ужин был в главном дворе, мужская и женская сидячие места были раздельными.

После трапезы они не торопились расходиться, перебравшись в прихожую, пока слуги готовили чай.

Старая госпожа Ло сначала спросила о маленьком Ван-ши и ребенке, и когда Ван-ши сказала, что насчет того, чтобы привести ребенка, чтобы она увидела его, старая госпожа Луо сказала, что пойдет посмотреть завтра. Ребенок был еще маленьким, таскание туда-сюда легко испугало бы его. Затем она небрежно спросила о некоторых других делах в доме. Ван-ши ведет домашнее хозяйство уже несколько лет, и в этих аспектах она, естественно, не допустит ошибок по невнимательности.

Однако старая госпожа Луо не спрашивала многого, но Ван-ши все же грубо объяснил каждый аспект.

Соответствующие вещи на середину осени тоже все были подготовлены должным образом.

Старая госпожа Луо кивнула: «Церемония совершеннолетия Ван Вана состоится после середины осени. Жена старшего, позвольте вам еще поработать.

Ван-ши довольно прямо согласилась, заявив, что справится с этим должным образом, даже сказав с улыбкой: «Когда придет время, этим главным гостем, безусловно, будет Великая Старшая Принцесса».

Великая старшая принцесса была приемной матерью Цзин Ван, и ее статус также не мог быть более благородным.

Т/Н: Мои страдания наконец закончились ;;;v;;;) Не то, чтобы эти главы были плохими, они все равно очень хорошо написаны, и я вижу в них внутреннюю ценность, по крайней мере то, что автор пытается получить с ними, но мне лично просто не нравилось их переводить, ну, на самом деле, я просто ненавижу всю семью этой тети по материнской линии, может быть, потому что они такие шаблонные злодеи. Даже по отношению к родителям Цзин Ваня я могу их понять, потому что они обычные древние люди, воспитанные на конфуцианской философии, поэтому я никогда не чувствовал, что они полностью виноваты в том, какие они есть, и по своей сути они неплохие родители.