Цзин Ван встала, сложив руку чашечкой в сторону Великой Старшей Принцессы, а затем развернулась и вернулась в восточное крыло.
Чжоу Ин Шуан взял поднос из рук юси и последовал за Цзин Ванем в восточное крыло. В этом месте, кроме Гун-мамы и двух служанок Цзин Ван, больше никого не было.
Цзин Ван с улыбкой держал руку Чжоу Ин Шуана. Ее ладонь, как и ожидалось, была несколько потной. Цзин Ван слегка приоткрыла губы: «Ты очень хорошо справилась».
Чжоу Ин Шуан расслабила дыхание, улыбаясь, вместе помогая Цзин Ван переодеться в простое короткое платье.
И это простое и красивое цветное платье, символизирующее невинность и беззаботность маленького ребенка, было снято, казалось бы, тоже только что сброшенным.
Короткое платье-пальто было похоже на среднюю одежду. По подолу не было рисунков, а пояс тоже был тканевым.
Однако независимо от того, было ли это цветное платье или полупальто, все выглядело предельно просто и, кроме того, просто надето для этой церемонии, но независимо от того, были ли это использованные материалы или мастерство, в нем не было ни малейшего небрежность, это было все к лучшему.
Цзин Ван вышла в коротком платье-пальто, наполовину раскинув руки, открывая глаза присутствующим на церемонии гостям.
Мгновение спустя Цзин Ван повернулась к Ло Жун Яну и Чжан-ши, которые встали на колени и поклонились, поблагодарив родителей за то, что они родили и вырастили ее.
Однако этот низкий поклон Цзин Ван заставил их обоих слишком стыдиться, чтобы принять его. Чжан-ши неудержимо пролил слезы, а узнав об этом, поспешно вытер их. Те, кто не был в курсе, просто восприняли это как слезы радости, потому что ее ребенок вырос.
И Ло Ронг Янь посмотрела на умиротворенную внешность Цзин Ван, не в силах угадать, какое чувство она несла в этот момент.
Несколько дней назад старая мадам Луо чуть не лишила их прав как ведущих церемонии совершеннолетия Цзин Ваня. Это было то, о чем они должны были встать на колени и кропотливо просить. Поскольку оба родителя еще живы, если они будут присутствовать не как хозяева, как подумают посторонние? Боюсь, что это снова вызовет еще больше догадок и слухов, и это нанесет ущерб не только репутации семьи Луо, но и репутации Цзин Ваня.
Резкие слова и суровый взгляд старой госпожи Луо заставили их очень пристыдиться и еще раз заставили их глубоко осознать, насколько неудачниками они были как родители. Вспоминая, не знаю, сколько раз их ребенок, должно быть, разочаровывался в темноте, они просто страдали до крайности.
Однако сейчас было не время слишком много думать, поспешно призывая ее встать.
Цзин Ван снова сел на колени на подушку лицом на восток, чтобы добавить вторую шпильку.
[1]
(Прим.: на первом изображении ниже показаны различные стили платья qu, «qu» переводится как согнутый/изогнутый, вы можете видеть, как наклонен подол платья; второе изображение представляет собой сравнение платья qu с короткое платье-пальто посередине.)
Чжоу Ин Шуан еще раз помогла Цзин Ван поправить шпильку, и после того, как Цзин Ван встала и снова поклонилась Великой старшей принцессе, она взяла платье цю из юси и снова последовала за Цзин Ван в восточное крыло, чтобы переодеться. ее.
Простое и элегантное короткое платье-пальто символизировало невинность и чистоту подающей надежды юной девушки, а платье цю олицетворяло красоту цветущей девы.
Выйдя, она так же показала свою одежду толпе, а сразу после этого повернулась лицом к главному гостю, исполнив формальный низкий поклон. Этот второй низкий поклон предназначался для выражения уважения к своему учителю и старшему.
Независимо от того, с какого ракурса, Великая Старшая Принцесса была полностью достойна этого поклона, с улыбкой призывая ее встать.
Повторив процесс еще раз, третье добавление шпильки выполнено…………
Третий юси вышел вперед, неся официальное длинное платье с большими рукавами и шпильку (чай).
Великая старшая принцесса стояла перед Цзин Ванем, читая оду в третий раз: «Исправлено по возрасту, по порядку месяца, добавив твою одежду. Все братья присутствуют, и их достижения являются их достоинством. У стариков нет границ, они получают благословение небес».
(Прим.: после долгой головной боли с этой последней строкой 黄耇无疆,受天之庆, моя интерпретация такова, что дожить до старости с морщинистым лицом — это благословение с небес, потому что ожидаемая продолжительность жизни в те дни была не очень высокий. ‘黄耇’ переводится как пожелтевшее морщинистое старое лицо пожилого человека’, но слишком многословно, чтобы работать с ним, поэтому опустил его.)
Чжоу Ин Шуан снял предыдущую шпильку (цзан).
Великая старшая принцесса надела шпильку (чай) для Цзин Ван……..
Три добавления шпильки и три смены одежды, позволяя людям увидеть процесс прекрасной трансформации Цзин Ван.
Цзин Ван, стоявшая перед толпой, в формальном длинном платье с большими рукавами, была грациозна и импозантна, элегантна и утонченна, казалось, что никто не подходил к этому одеянию лучше, чем она.
Среди гостей было немало людей, все тихо перешептывались. Независимо от того, было ли это их выражение лица или слова, никто не хвалил Цзин Ваня. После этого, намеренно или нет, они посмотрели на Цзинь Циньвана. Казалось бы, совпадение с такой живой Энмой действительно было неудачным.
Что касается Ли Хун Юаня, то он безмятежно смотрел на Цзин Ваня. Независимо от того, сколько людей сейчас было вокруг, его глаза могли только удерживать ее.
Дело не в том, что он никогда раньше не видел Цзин Вана, одетого официально, но, похоже, не было ни одного раза, когда это было так чарующе, как сейчас. Каждая ее речь и поведение были все равно, что прямо пронзать его сердце, одновременно щекотно и оцепенело, даже неся неописуемую боль, может быть, потому, что это олицетворяло ее совершеннолетие. Проще говоря, Ли Хун Юань был просто тем голодным волком, который давным-давно охранял сторону, постоянно желая, чтобы Цзин Вана вернули в его логово. Прямо сейчас все земные блага и человеческие условия были готовы, просто ожидая подходящего момента. Все эти годы он ждал, и в процессе он также был раздражительным и нетерпеливым. Очевидно, оставалось еще несколько месяцев, но невыносимое нетерпение его, казалось бы, в этот момент достигло невиданного пика.
Ли Хун Юань отвел взгляд от Цзин Ваня, опустил голову и изо всех сил старался подавить желание увести Цзин Ваня под многочисленными взглядами. Эта навязчивая идея, это проклятие, возможно, после получения, могут быть устранены, но Ли Хун Юань чувствовал, что такого рода вещи, вероятно, не произойдут с ним. Подойдя на фут, он захочет приблизиться еще на десять футов. Когда-то он смог спланировать ее помолвку с кем-то другим и даже помогал в темноте, но теперь он хотел, чтобы любой, кто осмеливается питать иллюзии о Цзин Ване, хотел, чтобы их разрубили на куски.
Руи Циньван также отвел взгляд от Цзин Ваня. Не знаю, сколько раз он вздыхал с сожалением внутри. Невольно он взглянул на Ли Хун Юаня, сидевшего рядом с ним: «Шестой брат, что случилось, твое тело нездорово?»
Слова Руи Циньвана, казалось, вытащили его из этого опасного состояния, яростно повернув голову…………..
В этот момент Руй Циньван почувствовал себя так, словно стал мишенью самого свирепого зверя, злобного и безжалостного, его окровавленная пасть широко открыта, как жертвенная чаша, способная наброситься на вас в любой момент и разорвать в клочья. Его сердце быстро сжалось, тело перевернулось, чуть не упав со стула.
Цвет лица Руи Циньвана был исключительно неприглядным. Хотя он и не то чтобы упал с места, но уже потерял осанку и очень сконфузился. Статус у него был почетный, поэтому его место было в первом ряду, сколько народу все видели. В это время он даже не смел смотреть на выражение лица других, позволяя себе сохранять спокойствие любой ценой. К счастью, для него в этом не было ничего сложного. Он не хотел снова смотреть на Ли Хун Юаня, но на самом деле это было потому, что он не смел, не желая признавать свой страх, вот и все.
Однако, что с того, что он не хотел признавать, что на самом деле это было именно так. Ли Хун Мин только что инстинктивно хотел убежать. Дело было не в том, что он так выносливо сдерживал себя, а просто в том, что его ноги обмякли, не в силах встать. С самого рождения и до сих пор он, наверное, никогда раньше так не терял лицо. Даже если другие не знали, он все еще был очень обижен внутри.
Его отношение к Ли Хун Юаню изначально несколько изменилось, но в этот момент оно стало еще более обиженным и ненавидящим, чем раньше.
Ли Хун Юань бросил взгляд на свою ногу. На самом деле испугаться до такой степени, что его нога дрожала, цк, всего лишь эта часть возможностей.
Ли Хун Юань улыбался без причины, выглядя очень гнусно и распутно, и у любого, кто все это видел, чувствовалось некоторое оцепенение в голове. Эта живая Энма действительно способна заставить одно сердце трепетать ————— в страхе. Когда Ли Хун Мин так встревожился, беспокойство в его сердце немного ослабло. Его взгляд снова остановился на Цзин Ване, все та же улыбка, даже кривизна его рта не изменилась, но чувство, которое она вызывала у других, было совершенно другим, все еще заставляя дрожать———в замешательстве.
Цзин Ван поджала губы. Прямо сейчас ее сердце также было немного неспокойным внутри.
[2]
[3]
Однако на самом деле он не хотел, чтобы она была заперта, чтобы никто не видел, чтобы у кого-то не было иллюзий.
Пока она была в месте, куда он мог дотянуться, он был готов дать ей все, что она хотела, не ограничивая ее, вместо этого уничтожая всех, кто осмеливался питать иллюзии о ней. Если не считать других, только этот рядом с ним, его так называемый третий имперский брат…………
[1] В сносках я объяснил три разных типа используемых шпилек: дзи, дзан и чай; все три используются в церемонии шпильки в этом порядке.
[2] Мак в отношении опиума
[3] Гу — ошибка/паразит в историях и легендах, которую можно использовать для управления людьми.
T/N: Технические главы, подобные этой, занимают вечность, потому что мне приходится постоянно искать материал, чтобы убедиться, что я правильно его перевожу. Строки, которые читает Великая Принцесса-старейшина, взяты из конфуцианского «Классика обрядов», и попытка расшифровать их смысл похожа на ааааааааааааааааааааааааауууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууа, я сдаюсь и просто ищу в Интернете объяснения от настоящих экспертов. Но я ненавижу то, что никто не дает простой и тупой версии для таких людей, как я, поэтому мне все еще приходится копаться в стенах текста, чтобы получить нужную мне информацию. Я едва могу читать академические статьи на английском, так что читать их на китайском еще больше головной боли. Хуже всего, когда нет объяснений, как в третьей строке, и я просто изо всех сил пытаюсь это скрыть.