Глава 24: Красивые мужчины, корень всех бед

Увидев кого-то, «Джентльмен Линь……» Юань Цяо Цяо и Чжоу Ин Шуан были поражены и счастливы, и эти два слова бессознательно выпалили из их уст. Юань Цяо Цяо сдержалась и мгновенно превратилась в нежную леди.

«Три промаха, привет». Сунь И Линь поклонился.

Цзин Ван сделал реверанс и вежливо ответил: «Приветствую, джентльмен». Два влюбленных дурака рядом с ней, наконец, пришли в себя и поприветствовали его. Однако полностью винить их тоже нельзя. Для юных леди не было ничего более нормального, чем быть пораженным этим типом нефритового джентльмена.

«Этот тоже любит цветы. Проходя мимо только что услышал замечания барыни, и в минуту счастья, сделал что-то грубое, прошу вас троих прошу простить меня. Просто надеюсь, что я не нарушил твой покой. Сунь И Линь действительно чувствовала себя виноватой. То, к кому оно было обращено, было на самом деле совершенно очевидно. Просто те двое, качая головами, похоже, ничего не заметили.

«Не беспокойтесь, джентльмен не должен возражать». Глядя на реакцию этих двоих, Цзин Ван был совершенно беспомощен.

— Тогда это хорошо. Сунь И Линь все еще хотел чего-то большего, но мальчик-слуга позади него что-то прошептал ему. Сунь И Линь повернул голову и посмотрел вдаль: «Сначала все еще хотел посоветоваться с госпожой, но боялся, что придется подождать до следующего раза. На самом деле надеюсь, что мисс будет щедро делиться вашими знаниями.

«Джентльмен слишком вежлив».

— Этот уйдет первым. Сунь И Линь снова поклонилась, прежде чем, наконец, повернулась, чтобы уйти.

«Хорошо, человек уже ушел далеко, вы должны вернуться сейчас». Цзин Ван протянула руку и помахала ею перед ними двумя.

Увидев, как она смотрит на них с дразнящей улыбкой, «гнев» вырвался из их сердец. Они переглянулись и потянулись, чтобы пощекотать ее.

Цзин Ван уворачивалась, пока она умоляла о пощаде. Все трое сбились в кучу.

«Эта шлюха, не зная стыда, делает что-то подобное. В общественном месте открыто соблазняет старшего брата Линя». Раздался чрезвычайно надменный голос.

Все трое мгновенно остановились и посмотрели на голос. Девушка, одетая в красное, казалось бы, вся в огне, яростно бросилась на них троих. Хотя оставалось еще несколько шагов, хлыст в руке уже хлестнул. Верхняя часть кнута явно даже несла шипы. Если он приземлится на тело, кожа точно порвется, а если он приземлится на лицо…….

Цзин Ваня и остальных кто-то потянул сзади, таким образом едва избежав опасности. Оказывается, это были служанки и мамы, которые следовали за ним недалеко. Увидев ситуацию, они поспешно бросились вперед и тут же оттащили троих.

Но этот первый удар не попал, так что второй удар ударил снова.

Служанка выскочила из-за спины Цзин Ваня и прямо схватила кнут, крепко схватив его. Она несколько раз обернула его вокруг руки и подержала: «Мисс, как вы можете быть таким грубым и неразумным?» Этот человек был не кем-то другим, а именно служанкой Цзин Ван Цин Цзюй. Эта девушка была немного грубой и импульсивной, но также искренне защищала своего хозяина. Не только Чжоу Ин Шуан и Юань Цяо Цяо были удивлены, даже эта грубая девушка показала невообразимое выражение лица.

«Отпустить.» Девушка отпрянула, но кнут не двинулся с места.

«Не отпуская». Цин Цзюй не заботила свежая кровь, стекающая по ее рукам, и ее не волновало, кем была эта девушка перед ними. Она просто знала, что если отпустит, то это может только ранить юную мисс ее семьи, поэтому она была полна решимости не отпускать.

«Как смело. Все еще не тащит для меня эту жалкую рабыню! Забейте ее до смерти, нечего обсуждать».

Группа девушек-служанок позади девушки пошла вперед, размахивая руками и направляясь прямо к черепу Цин Цзюй.

Цзин Ван был действительно разгневан. Она уже знала, кто эта девушка, просто это действительно было «знание кого-то по его репутации не может сравниться с личной встречей с ним». Это была еще ее первая встреча с таким совершенно неразумным человеком. Она хотела подняться и помочь, но ее потянула мама Гонг. «Мисс, верни немного, отпусти этого слугу». Затем, увидев несколько скептический взгляд Цзин Ван, «Мисс, не волнуйтесь, этот слуга раньше занимался боевыми искусствами».

Как и ожидалось, Гонг-мама взмахом руки подошла и заблокировала эту группу служанок. Как раз в тот момент, когда она собиралась снять кнут с той девушки…….

«Ру Юй, что ты делаешь, быстро остановись». Девушка, чей голос звучал как ее возраст, несколько взволнованно заговорила.

Это была Сунь И Цзя. За ней следовала большая толпа людей. В глазах обычно спокойной и отстраненной девушки читалась легкая злость, а темп ее ходьбы был немного быстрее обычного. К тому времени, как Сунь И Цзя подошла, Цин Цзюй по указанию мамы Гун уже выпустила хлыст.

Когда Сунь И Цзя увидела свежую кровь на кнуте, ее гнев ударил прямо в голову. Терпя боль от головной боли, она метнула взгляд во все стороны. Увидев, что ранена только рука служанки, она вздохнула с облегчением: «Как ты можешь снова кого-то ударить?»

Столкнувшись лицом к лицу с Сунь И Цзя, эта девушка не стала размахивать кнутом, но ее гнев не сдержался. «Почему ты не спрашиваешь, что сделали эти шлюхи? Все просто какие-то непритязательные шлюхи, тайно ломающие себе голову, пытаясь соблазнить старшего брата Линя. Разве они не заслуживают побоев?»

Каким бы хорошим ни был человек, услышав эти слова, он все равно очень рассердится. Цзин Ван выпрямила лицо: «Мисс, держите рот в чистоте».

— Тогда эта шлюха — ты? Девушка использовала кнут, чтобы указать на Цзин Ваня: «Даже не глядя на себя, чтобы увидеть, кто ты, даже не осмеливаясь попытаться взобраться на старшего брата Линя. Старший брат Лин любит цветы, поэтому ты хвастаешься несколькими словами, думая, что сможешь взлететь на высокую ветку и стать фениксом?

[1]

«В 3 года я начал изучать цветы. В 5 лет начала их выращивать, меня, можно сказать, сопровождали цветы ежедневно. Я только что въехал в столицу несколько дней назад, а во всей столице узнаю лишь нескольких человек, перед кем я хвастаюсь? И на высокую ветвь какой семьи я взобрался? Скорее, мисс, вы выглядите человеком с благородным статусом, но вульгарным и неразумным, не обладающим ни малейшей толикой приличия и самосовершенствования, которые должны быть у благовоспитанной молодой леди. Если бы я был старшим братом, о котором ты говоришь, Лин, встретив кого-то вроде тебя, я бы, конечно, спрятался как можно дальше, чтобы не заразиться от тебя и не стать вульгарным».

[2]

Довольно много людей вспотели для Цзин Ваня. Что за личность у этого человека, все они прекрасно знали. Она и так была непослушной и упрямой в обычные дни, а когда дело касается Сунь И Линь, она становится еще более сумасшедшей, как бешеная собака. Естественно, были и такие люди, как Ло Цзин Ин, которые были чрезвычайно счастливы внутри, желая, чтобы Цзин Ван полностью разозлил девушку в красном и испортил ее лицо одним кнутом.

— Джунжу? Как только другие подумали, что Цзин Ван смягчится, Цзин Ван вместо этого усмехнулась: «Как женщина из императорской семьи, вы, кроме того, должны быть примером для женщин в мире. Но с таким ты, кроме как запятнать имя императорской семьи, что еще ты можешь сделать?

— Ты… Не в силах сдержать гнев, хлыст снова готов был вылететь из ее руки.

«Ли Ру Юй, ты осмеливаешься снова сделать ход?» Сунь И Линь, с нежным голосом, ставшим несколько мрачным, вернулась.

Рука Ли Ру И дрожала, и она тут же спрятала хлыст за спину. Когда она посмотрела на Сунь И Линя, она уже мило улыбалась: «Старший брат Лин, как ты вернулся? Разве у вас сегодня тоже нет гостей?

Человек, который был нежным, как нефрит в обычные дни, теперь вместо этого имел тяжелое выражение лица: «Как и ожидалось, вы действительно вульгарны, неразумны и непослушны, не только запятнаете императорскую семью, но и поставите в неловкое положение нашу семью Солнца. То, что ты делаешь в обычные дни, мне лень возиться, но ты становишься еще более неуправляемым. Прямо сейчас я ясно скажу тебе, что я, Сунь И Линь, в этой жизни, даже если мне придется стать монахом, абсолютно не возьму тебя, Ли Жу Юй, в жены».

Ли Жу Ю, любившая Сунь И Линь, была известна всем. Но поскольку оба они родились с благородным статусом, некоторые вещи молчаливо понимались. Ясно зная, что если Ли Жу Ю действительно выйдет замуж за Сунь И Линя, и даже если это просто погубит хорошего человека, никто не посмеет издать ни звука. И две семьи тоже не высказали однозначного мнения, оставаясь расплывчатыми и неясными. Но сегодняшний банкет, казалось, объявлял всем об определенном решении.

Первоначально они думали, что после сегодняшнего дня, возможно, вопросы брака Сунь И Линя прояснятся. Тем не менее, неожиданно, еще до того, как банкет закончился, Сунь И Линь внезапно принял такое решение, прямо оторвав лицо Ли Жу Юя, бросив его на землю и безжалостно растоптав его. При таком количестве людей заткнуть рты было невозможно. После сегодняшнего дня Ли Ру Юй неизбежно станет посмешищем всей столицы.

Ли Ру Юй почувствовала, как ее поразила молния: «Старший брат Лин, ты, ты… Я сделала все это полностью из-за тебя. Почему ты такой бессердечный и холодный?»

«Не говори, что это для меня, я не выдержу такой репутации. Эти родственные чувства между мной и тобой уже сведены на нет тобой. Что касается бессердечия? Могу ли я победить тебя? Случайным образом просто желая пролить чью-то кровь, лишить чью-то жизни? Я лично пойду расскажу тетке по отцовской линии и попрошу ее найти для вас несколько правил этикета, мамочки. Если ты не можешь научиться хорошим манерам, то лучше никогда больше не появляться передо мной, чтобы не вызывать у меня отвращения. Когда кто-то, обычно скромный и воспитанный, начинал ругаться, это было еще более пронзительно.

«Старший брат Лин, это не так, это не так. В прошлом ты явно был очень добр ко мне. Слезы Ли Жу Ю падали, как разбитое жемчужное ожерелье. «Мама сказала, что я тебе нравлюсь и ты женишься на мне, как ты можешь так просто измениться?»

[1] На самом деле, я впервые слышу эту идиому, но она родственна фразеологизму «красота приносит бедствие». Оригинал буквально переводится как «красное лицо, источник бедствия», где «красное лицо» означает красивых женщин. В то время как эта сестринская идиома буквально переводится как «синее лицо, корень всех проблем», а «синее лицо» означает красивых мужчин. Я удивлен, что эта идиома не используется чаще в других C, где 99% проблем вызвано слишком красивым ML…

[2] Цзюньчжу – дочь цинвана; может быть племянницей, внучкой или двоюродной сестрой Императора.

Т/И: Мне нравится тот факт, что не все конфликты всегда решаются единолично МС в этом . Как и многие другие, всякий раз, когда они бросают какой-то конфликт ведущему, это всегда превращается в шоу одного человека, где никто не помогает ведущему, поскольку они хвастаются своими умными способностями. Как будто даже персонажи-друзья МС всегда просто стояли бы там и притворялись, что не существуют, потому что автор не дает им реплик. Lol, вы можете сказать, к каким труппам C я очень соленый. ТБХ, иногда это просто плохой сценарий, а не плохая труппа.

Ли Ру Ю, вероятно, наиболее близка к типичному персонажу из пушечного мяса, хотя ее сцены всегда короткие, и она каждый раз веселая только из-за своей чистой глупости.