Глава 243.1: Создание проблем без причины

Войдя в семейные ворота Луо, Цзин Ван и Ли Хун Юань пошли разными путями.

[1]

И кроме него, вероятно, только дедушка Цзин Ваня по материнской линии может более или менее вставить несколько слов, но этот пожилой старик также осознавал, что не имеет никакого права говорить с Ли Хун Юанем в позе старшего. . А все остальные здесь были молодым поколением, так что он просто не присоединился к ним.

Таким образом, все просто медленно заткнули рты. Они не подумают, что это из-за того, что Ли Хун Юань посчитал это слишком поверхностным и не хотел отвечать, они только предположили, что он не понял. Таким образом, для них было неизбежно смотреть на него свысока еще больше, особенно на Ло Ронг Яна, он был очень возмущен внутри. Как получилось, что его дочь вышла замуж за такого человека? Но он не считал, сам он тоже не был таким честолюбивым.

Что касается дядей Цзин Ваня по материнской линии и остальных, поскольку они не знали ситуации, они просто относились к ней как к Ли Хун Юаню, имеющему имперское происхождение, поэтому считали ниже себя говорить с ними. В результате они стали еще более сдержанными и напряженными, стали больше пользоваться ушами и меньше ртом.

Однако, сколько бы у них ни было претензий к Ли Хун Юаню, они ни в малейшей степени не осмелились раскрыть это.

Но что за человек был Ли Хун Юань, такие явные чувства, не глядя и не догадываясь, он все мог узнать, о чем они думали.

Ло Пэй Шань был старым лисом, его способности также были очень заметными, но он был совершенно некомпетентен в воспитании своих сыновей. Ради того, чтобы подарить жене крепкую девичью семью, нужно еще дать ему как следует воспитать этих своих больших и маленьких зятьев. И еще через несколько лет наступит идеальное время для их использования.

Вот почему для поколения внуков семьи Луо, которые уже постепенно страдали от жесткого воспитания собственного деда, в неизвестном им месте их ждал еще более жалкий и жестокий «урок».

Сменив тему, эта сторона по-прежнему считалась гармоничной и счастливой, в то время как со стороны Цзин Ваня, естественно, в дальнейшем упоминать не нужно. Старая госпожа Луо, скорее, не спрашивала Цзин Ван напрямую, здорова она или нет, или хорошо ли относился к ней Цзинь Циньван или нет. Хорошо это или нет, часто можно было сказать только по глазам. А на Цзин Ване это было еще более очевидно. Цзин Ван с самого начала не использовал силу и румяна, поэтому все было очевидно с первого взгляда.

Кроме того, те, что не ладились в период молодоженов, действительно были редкостью, и по большей части все относились к тому типу, когда у новобрачного мужа уже есть человек в сердце или рядом с ним, и женитьба не была обусловлена его собственные желания, таким образом, подсознательно или даже намеренно пренебрегали и пренебрегали женой, вызывая таким образом у возвращающейся домой барышни печальный вид. Старейшины семьи Луо были строги в охране, поэтому вероятность того, что подобное случится с замужними девушками семьи Луо, была очень мала.

Независимо от того, был ли это Цзин Ван или Луо Старая Госпожа, все они не хотят создавать атмосферу уже «не одной семьи». Цзин Ван, вернувшись в семью Луо, все еще был членом семьи Луо, а не деликатным гостем.

По их преднамеренности барьер, возникший из-за изменения статуса Цзин Ван, постепенно исчез, и к ней по-прежнему относились как к третьей девочке в их семье, по-прежнему хорошей младшей сестре, хорошей старшей сестре. Даже если она стала вангфэй, это все равно не изменилось.

Группа маленьких ростков фасоли с радостью «разорвала» свои подарки. Помимо подарков, специально приготовленных для каждого из них, была еще и огромная куча различных игрушек. От самого маленького, которому было всего несколько месяцев и который едва мог крепко держать вещи, до самого старшего, которому было уже десять лет, все смогли найти что-то по душе. Богатые и красочные, всех форм и размеров, немало вещей, которых они никогда раньше не видели. Видно, эти вещи пришли издалека.

«У Ванье есть сердце».

Цзин Ван улыбнулся, но ничего не сказал. Может ли она сказать, что это на самом деле не имело ничего общего с некой живой Энмой? И что все это было накоплено этим глубоко верным и прилежным евнухом Му ради будущего маленького наследника поместья Циньван или маленького цзюньчжу, начиная с нескольких лет назад? Можно сказать, что он выполняет работу личного помощника плюс старшего стюарда и носит сердце старой матери. Цзин Ван изначально просто думал, что вещи для детей должны быть в основном игрушками. И сразу же после этого евнух Му как раз очень старательно подошел, чтобы вручить сокровище.

Скорее это Ван-ши и они считали эти вещи слишком ценными, немного не осмеливаясь их принять. И далее не нужно упоминать бабушку Цзин Ван по материнской линии, вещь, которую она получила, была равна вещи Луо Старой Госпожи, дальнейшее ощущение, что это обжигало руку.

Старая госпожа Луо просто махнула рукой: «Вещи, данные вам всем, просто приняты. ————Своя семья, ты тоже. Просто относись к этому как к Цзин Ван, этой внешней внучке, проявляющей к тебе сыновнее почтение. Этот уровень принятия был намного выше, чем у Цзин Ваня.

Цзин Ван больше ничего не сказал. Если даже бабушка считала, что это не проблема, то зачем ей слепо переживать.

[2]

Старая госпожа Луо выгнала их всех, включая Чжан-ши и бабушку Цзин Ваня по материнской линии.

Пара бабушки и внучки лениво болтала в прошлом всегда ежедневно.

Хотя по отношению к Цзин Ваню она чувствовала себя успокоенной, и в настоящее время, кажется, по отношению к Цзин Ваню, у Цзинь Циньвана также не было никаких признаков угасания его страсти, но беспокойство в ее сердце не исчезнет из-за этого просто так. Самое главное: «Ван-Ван, сейчас ты еще маленький, поэтому, если возможно, подожди еще два года, прежде чем заводить детей. Между мужем и женой, несмотря ни на что, лучше открыться и сказать прямо, не скрывать это и держать это в себе. Во многом именно потому, что никто не говорит, что создает непримиримое недопонимание».

«Что касается детей, Вангье также сказал, что мои кости еще не полностью срослись, так что подождем еще два года и посмотрим. В остальном бабушке не о чем беспокоиться, у меня внутри есть понимание». На самом деле, у нее действительно не было большой уверенности. Некоторые вещи были вещами, которые люди не могли контролировать.

«Это хорошо. Кроме того, Цзинь Циньван, этот человек, на самом деле не так ужасен, как ходят слухи. Ни в коем случае не следуйте за толпой, особенно за людьми, которые связаны с вами. Далее следует идти воспринимать и учиться на личном опыте, а не на том, что говорят другие».

Цзин Ван обвилась вокруг руки старой мадам Луо: «Бабушка, не волнуйся, я все понимаю. Не беспокойтесь больше обо мне, вам нужно правильно позаботиться о себе и прожить сто лет, не только нужно смотреть, как я рожаю детей, но также нужно смотреть, как мой ребенок растет и создает семью».

— Тогда разве я не стану старой ведьмой? Луо Старая Госпожа не могла не рассмеяться.

«Что плохого в том, чтобы быть старой ведьмой, сколько людей всего этого хотят».

«Ты ах. Я больше не скажу. Ваше путешествие в будущее в конечном счете требует, чтобы вы шли сами. ————— Те растения и цветы в элегантной резиденции Хайтан, когда вы вернетесь сегодня, просто возьмите их с собой в поместье Циньван. Оставлять их в поместье Луо будет просто пустой тратой времени.

«Это тоже работает». Скорее, дело не в том, что она не хочет их оставлять, а главным образом в том, что цветочные рабыни всегда слишком осторожны и осторожны, действительно слишком педантичны в их выращивании, и поэтому они не росли так хорошо, как в ее руках. Вот и все ее сокровища: «Правильно, дедушка будет убит горем».

— Да что ты о нем заботишься, он сам не имеет такой способности ухаживать, а все равно любит притворяться.

Цзин Ван слегка улыбнулся, продолжая молчать. Это была привязанность между пожилой парой.

[1] Ляньцзинь — Муж сестер жены

[2] Короткая рука в этой фразе означает, что если вы берете чужие вещи, даже если другой человек ошибается, вы не можете протягивать руку и вмешиваться в его дела.