Глава 257.2: Специальное создание

Поместье Ли Хун Юаня не считалось далеким. После выезда из города до прибытия оставалось всего два часа. Конечно, в основном потому, что они ехали не быстро. Когда они прибыли, было более или менее время для обеда. Как и предсказывал Цзин Ван, кто-то прибыл первым, чтобы все устроить. Мало того, люди, которые вернулись в поместье Циньван, чтобы упаковать свой багаж, на самом деле прибыли раньше них. Ши, Ци, Гэ, Фу, эти четыре служанки, их способности, как и ожидалось, были невероятными, еще раз позволив собственным первоклассным служанкам Цзин Вана почувствовать кризис «потери миски с рисом».

Они не спешили идти посмотреть, как дела в поместье; во-первых, потому что они были голодны, а во-вторых, потому что у Цзин Вана слегка кружилась голова, и ему нужно было немного отдохнуть, прежде чем он смог продолжить следующие большие планы игры.

Ли Хун Юань прямо сейчас во всем следовал примеру своей жены. Хорошо, даже в прошлом дни, которые он прожил, были довольно однообразными. Поскольку его способности были выдающимися, а также потому, что он обладал «предвидением» в довольно многих вещах, вопросы, которые заставляли его чувствовать себя тернистым, нуждающимся в том, чтобы тратить энергию день и ночь, просто не существовали. Эффективность его работы была сверхразумной, и помимо того, что он считал, что «верховники работают с людьми», у него было много свободного времени. Это не обязательно было одной из причин, почему «никто не подозревал, что он создает проблемы в темноте». Люди считали других такими же, как и они сами. Они были заняты весь день, как собаки, так как же может тот, кто бездельничает в приподнятом настроении, быть в одном поле с самим собой.

Вероятно, именно потому, что Ли Хун Юань в обычные дни проводит слишком много времени на улице, это заставляло других думать, что даже болезненный пятый вангье, казалось бы, даже более достоин подозрений, чем он. Хотя это было его истинной природой, его игра также была достойной Оскара.

Отдохнув некоторое время, а затем наполнив желудок, Цзин Ван снова полностью ожил.

И после надлежащей помощи с пищеварением Цзин Ван как раз приступил к изучению этого поместья.

[1]

Более того, такая погода в третьем месяце была именно тогда, когда сотня цветов коллективно расцвела. Цзин Вану было более чем достаточно различных видов растений и цветов, чтобы устроить праздник для глаз.

Однако прямо сейчас Цзин Ван хотела исследовать еще более широкую территорию, поэтому ее самые любимые цветы можно пока отложить в сторону.

Поскольку площадь была слишком велика, Ли Хун Юань прямо взял Цзин Ваня верхом, и более того, он ехал вдвоем на одной лошади. Цзин Ван уже была свидетельницей навыков верховой езды Ли Хун Юань, поэтому, какой бы неровной ни была дорога, она ничуть не волновалась. Он не позволит ей пораниться или упасть.

По отношению к такому доверию оно, естественно, радовало, но для какого-то озорника в нем также не было забавы.

Цзин Ван тайно закатила глаза.

Главный управляющий поместья следовал за ним всю дорогу, объясняя Цзин Ваню структуру и планировку поместья.

В поместье были горы и воды, пейзажи были просто красивыми, даже росли различные виды растений и цветов. В поместье преобладали профессии именно цветоводов, но с точки зрения планировки это были не просто большие площади цветочных полей. Точно так же он приближался к структуре виллы, многоуровневой, разных стилей для четырех сезонов, создавая своего рода живописное идеальное сочетание.

Хотя в нынешних условиях, с сельским хозяйством в качестве столицы, это было практически расточительством природных ресурсов, тем не менее, это место очень соответствовало желаниям Цзин Ваня. Как бы это сказать, это место было практически таким, как будто оно было создано специально для нее. Конечно, Цзин Ван знал, что это невозможно, потому что это поместье, обретающее форму в таком масштабе, не может быть достигнуто за год. Вероятно, это было просто чудесное совпадение, просто так случилось, что ее предпочтения совпали с чьими-то предпочтениями. Такое совпадение было также своего рода неописуемо прекрасным опытом.

Цзин Ван увидел вдалеке красное пятно, похожее на огненно-красные облака: «Это красный клен?»

«Правильно, красный кленовый лес». Ли Хун Юань кивнул головой.

— Быстро сходи посмотреть. Цзин Ван несколько взволнованно настаивал.

«Эта дорога относительно ровная, Ван Ван может проехать самостоятельно». — сказал Ли Хун Юань, слезая с лошади.

Цзин Ван, сидя верхом на лошади, ухмыльнулся ему. Этот человек действительно был слишком внимателен. «Привет……….»

Встряхнув поводья, лошадь просто побежала. Скорость была не особенно высокой, но этого было более чем достаточно, чтобы Цзин Ван испытал скачущие радости.

Хэй Мэй и Бай Шао торопливо последовали за ним верхом. Кроме того, были также две женщины-телохранителя, которые, по-видимому, изначально были только из поместья. Тогда рядом служили только другие служанки, шумная большая толпа.

И люди, следующие рядом с Ли Хун Юанем, видя, как их хозяин слез с лошади, естественно, не могут продолжать сидеть прямо самостоятельно.

Кстати говоря, лошадь, на которой Ванфэй ускакал, была верховой лошадью хозяина. В обычные дни, кроме хозяина, никто не мог с этим справиться. В противном случае, только конюх, отвечающий за уход за ним, мог прикоснуться к нему. Первоначально они думали, что Ванфэй может ездить вместе с мастером, но неожиданно Ванфэй смогла даже ездить одна. Действительно заставляет невольно подозревать, понимают ли животные также действия по чьему-то взгляду.

Увидев, что Цзин Ван убежал далеко, Ли Хун Юань протянул руку. В руке Ань И почтительно держал маленькую цилиндрическую трубку.

Ли Хун Юань сломал маленькую цилиндрическую трубку пополам, вынув спрятанный внутри бумажный рулон и развернув его. Он быстро просмотрел один раз, затем скатал его в комок, небрежно отбросив в сторону. Ан Йи точно и безошибочно поймал его, вынув зажигалку, и она сгорела дотла.

Поскольку у Ли Хун Юаня не было никаких приказов, Ань И и они тоже просто тихо ждали.

Ли Хун Юань ни быстро, ни медленно не шел к кленовому лесу, не в силах увидеть ни счастья, ни гнева на его лице. Никто не знал, о чем он думает.

Когда Цзин Ван вошел в кленовый лес, лошадь замедлила ход, ни быстро, ни медленно не двигаясь вперед. Хотя это была не осень, не было чрезвычайно красивых пейзажей кленовых листьев, плывущих по ветру, то, что предстало перед глазами, было все же прекрасно за гранью воображения. Поскольку за этим местом тщательно ухаживали, здесь не было видно увядших листьев, оставшихся с прошлого года, а зеленый луг лишь изредка украшался несколькими новыми листьями, унесенными ветром. На деревьях тоже не было видно засохших листьев, только тот самый «горящий» кленовый лист.

Впоследствии Цзин Ван также обнаружил среди них несколько ответвляющихся ручейков, медленно текущих. Подойдя поближе, она обнаружила, что ручьи на самом деле были неглубокими, самая глубокая часть, вероятно, достигала нижней части голени. Мало того, дно ручья тоже было усеяно мелкой и крупной галькой. Это было очень заметно, этот поток тоже был перерезан живой силой, вымотавшей все мысли.

Цзин Ван соскользнула с лошади, сняла туфли и носки, подняла платье и завязала узел, а затем ступила в воду.

Ощущение камешков, прижатых к ноге, было на самом деле очень комфортным. Поскольку она часто нажимала на акупунктурные точки под ногой от Гонг-мамы, она не чувствовала боли. Цзин Ван прошел круг. Увидев толпу, охраняющую край, она сначала хотела позвать их, но, подумав об этом, сдалась. Даже если она откроет рот, в девяти случаях из десяти она получит ответ «не соответствует правилам». Во всем поместье единственный, кто будет возиться с ней вместе, наверное, какой-то определенный кто-то.

Как и ожидалось, это была та же фраза: веселиться в одиночестве не так хорошо, как веселиться со всеми.

Вероятно, потому, что, увидев, как Цзин Ван бродит по воде босиком, из людей, которые пришли позже, вперед пошел только Ли Хун Юань.

Цзин Ван с улыбкой поманил его.

Ли Хун Юань не стал отказываться, подойдя прямо. Вода очень быстро промочила его обувь и носки.

Цзин Ван приподняла бровь, но и его не остановила.

Ли Хун Юань держал Цзин Ван за руку, таща ее за собой, пока они медленно продвигались вперед.

Цзин Ван бодро взбалтывала воду ногами, улыбка на ее лице ни разу не исчезла.

«Отправьте приглашения обратно, пригласив своих сестер и хороших друзей поиграть». Ли Хун Юань внезапно открыл рот.

Цзин Ван остолбенела, подняв голову, чтобы посмотреть на него. Этот человек действительно знал все. — Спасибо, А Юань.

«Не надо слов благодарности. Мы с тобой муж и жена. Что бы я ни сделал для вас, это все, что нужно делать».

[1] 亩 — Му, единица площади, равная одной пятнадцатой части гектара, мне было лень заниматься пересчетом