Глава 283.2: Самое безопасное место

Придворный академик, похоже, не хотел сдаваться, продолжая, и Ли Хун Юань тоже не сдерживался, совершенно не понимая, что называется уважением к старому, убить старого придворного академика без единого остатка доспехов.

Результатом финальной борьбы, казалось бы, было лишь то, что ситуация стала еще более трагичной.

Старый придворный академик мгновение смотрел на доску, прежде чем, наконец, медленно открыть рот: «Молодежь в наши дни действительно невероятна. Таким образом, я буду уходить первым».

Неизвестно, был ли он зол или получил слишком сильный удар, он не стал ждать, пока Луо Пэй Сун и другие ответят, просто встал и ушел.

Цзин Ван тихо ущипнул Ли Хун Юаня. Будь скромным, будь скромным, ты знаешь, что значит быть скромным?

Ли Хун Юань оставался невозмутимым, как будто просто не чувствуя боли, просто когда другие не обращали внимания, он посмотрел на Цзин Вана довольно невинно.

Цзин Ван странно поняла его смысл, сердито скрежетала зубами, желая безжалостно его укусить.

Ло Пэй Сун, наконец, оторвал свое внимание от доски, сурово оценивая Ли Хун Юаня: «Должен сказать, этот простолюдин видит Ванъе в совершенно новом свете. Просто, как люди, для всех вещей все же лучше оставить одну строчку, не только одну строчку оставить для других, но и одну строчку оставить для себя. Ведь эта линия — выход для других, но, возможно, и для нас».

— Только что это было взято из наставлений старого учителя. Вы сказали слова первыми, этот принц не посмеет не победить, поэтому выложился на полную. Ли Хун Юань «скромно» объяснил.

Уголок рта Ло Пей Сун дернулся. Значит, только что он просто действовал преднамеренно? Только потому, что у него (ЛПС) были претензии к нему? Такая ограниченность, действительно достойная стиля живой Энмы. Более того, даже нужно благодарить его за использование таких щадящих средств, а не как в столице, простых и грубых?

«Девушка ах, этот человек слишком красив, как ни глянь, весь очень ненадежен, а кроме того, этот безжалостный и злобный, мысли его лукавы, не оставляя никакой свободы действий в делах, так что не верь ему сдуру на все вещи, иначе он просто будет играть с ним кругами и все еще не подозревать ». Ло Пей Сун «многозначительно и искренне» сказал Цзин Ваню.

Лицо Ли Хун Юаня мгновенно потемнело. Видя от имени Ван Вана, что люди ее девичьей семьи, пока они искренне добры к ней, он был в состоянии смириться со всем. Но те, кто попытается раскачать их отношения, будут немедленно отнесены к той же категории, что и его «любовные соперники», устраняя как можно быстрее, истребляя в пыль за считанные секунды.

Цзин Ван, увидев его таким, просто понял, что ему, похоже, снова наступили на хвост, поспешно дергая его, блокируя впереди. Великий дядя в конце концов все еще был пожилым человеком, так как же он может противостоять ярости живой Энмы. — Великий дядя, эти твои слова совершенно неверны. Для других, я не знаю, надежен ли А Юань, но для меня он определенно надежен, способен удержать небо и землю, человек с характером. Даже если он будет связываться со мной, в этом нет злого умысла, и, будучи безжалостным и злобным, он точно не будет направлен против меня. Это далее не имеет никакого отношения к тому, красив он или нет, и более того, как бы ни был красив, я все равно получаю выгоду, не так ли? Поэтому о нем можно говорить что угодно, но нельзя разжигать дисгармонию в отношениях между нами».

Взгляд Ло Пэй Сун остановился на Цзин Ване, а затем перевелся на Ли Хун Юаня, чье лицо было явно похоже на тающие снег и лед, переполненные весной. После многократного оглядывания назад и вперед несколько раз, что ж, даже если он из тех, кто никогда раньше не испытывал романтической любви, он все равно мог сказать, что эти двое были хороши, как если бы они были одним целым. Этот, о котором говорят, что он непостоянный и похотливый мужчина, просто поместил эту девушку на кончик своего сердца, сжимая ее в руке, но опасаясь, что она упадет, держа во рту, но опасаясь, что она растает. Все остальное, что он все делал, как хотел, но только по отношению к этой девушке, одно слово не в порядке, и у него точно не будет хорошего лица.

А видя позицию этой девушки, если он расстроен, значит, просто готов был сделать ход в любой момент?

Что ж, зря он волновался. Неудивительно, что в ответе старшего брата все остальное было неясно, но только этот кусочек успокаивал его.

«Хорошо, хорошо, тянуть и дергать средь бела дня, как это правильно. Это намеренно хочет заколоть меня, этот одинокий старик?»

Цзин Ван сухо кашлянул и наконец заметил. Вместо того, чтобы говорить, что она блокирует кого-то, лучше сказать, что кто-то воспользовался возможностью, чтобы заключить ее в свои объятия. Сделав шаг вперед, она отделилась от него: «Посмотри, что говорит великий дядя, это ты сам не хочешь жениться. Если ты захочешь, даже сейчас все эти девочки-подростки с радостью бросятся тебе в объятия. Если я должен сказать, пока вы киваете головой, возможно, завтра у меня будет двоюродная теща, которая даже моложе меня, вы так не думаете?

«Эта девушка, выйдя замуж, все еще все больше не знает, как написать слово «зарезервировано»? Даже осмеливается высмеивать собственного двоюродного дядю? Думаешь, я стар, но не знаю стыда причинять вред девочкам-подросткам? Если бы я хотел жениться, я бы женился десятилетия назад. В те дни твой двоюродный дедушка, я, тоже был нефритовым деревом, обращенным к ветру, талантливым и элегантным. Девушки, которые восхищались мной, могут выстроиться в очередь от северных ворот города до южных ворот. Мне было совершенно неинтересно. Раньше не интересовался, да и сейчас дальше не интересовался. Этот твой рот, неважно перед собственной семьей, а снаружи, лучше немного попридержаться.

— Да, да, да, двоюродный дедушка самый красивый, красивый в молодости и еще красивый в старости.

«Эта девушка, это важный момент?» Затем он снова взглянул на потемневшее лицо Ли Хун Юаня, его настроение внезапно улучшилось. Этот мужчина был совсем как маленький ребенок, не выносящий, чтобы его жена говорила что-то «хорошее» о любом другом мужчине, кроме него, даже если просто в шутку хвалила. В какой степени нужно заботиться о том, чтобы иметь такое собственническое желание? Такой тип мужчин во всем мире был очень редок. «Отложив пока эти вещи, я очень давно не видел ваших дедушку и бабушку, они здоровы?»

«Великий дядя, не беспокойтесь, дедушка и бабушка оба здоровы. Не знаю, говорил ли вам дедушка, что у старшего брата и старшей невестки есть старший сын, у третьего брата и третьей невестки есть старшая дочь, и брачные отношения второго брата также улажены. Все старшие сестры, вышедшие замуж, снова и снова сообщают хорошие новости. Кроме нескольких вещей, которые не таковы, как хотелось бы, нет ничего плохого».

«Это хорошо, это хорошо. Кстати, у меня в руках буклет с инструкциями по рисованию гунби…………».

Столкнувшись с посторонними, Цзин Ван на самом деле все еще мог быть смелым и уверенным, но когда он сталкивался с семьей, которая заслуживала доверия, Цзин Вану всегда не хватало уверенности.

«……….Твой дедушка рассказал мне все, ты довольно много «выработал стратегию» для своего третьего брата. Для семьи Луо иметь такую ​​дочь, как ты, это счастье семьи Луо.

Те, кто не знал, только подумали бы, что Цзин Ван приложил значительные усилия для буклетов Ло Цзин Бо, в конце концов, эта идея никогда не скрывалась от посторонних. А знающие, естественно, понимали гораздо больше. «Я дочь семьи Луо. Семья Луо хорошо относилась ко мне, поэтому не только для старшего брата, но и для семьи Луо нужно было сделать хоть что-нибудь».

«Ты хороший ребенок, твоя бабушка всегда так говорила. На самом деле это действительно так. В том году, если бы твоя бабушка позволила мне взять тебя с собой в кругосветное путешествие рядом со мной, откуда бы еще были другие люди». Ло Пей Сун сказал с сожалением вздохнув.

Цзин Ван был удивлен: «Было ли даже это дело?» Она никогда раньше не слышала упоминания о бабушке.

«Как же не было, твоя бабушка даже прямо начала меня бить, очень беспощадная в избиении, практически способная соответствовать тому году, когда она насильно заставила меня выпрямиться. Твоя бабушка сказала, не обращай внимания на то, что я плохо выгляжу, если я совращу с пути ее драгоценное дитя, она сломает мне обе ноги и вышвырнет меня из семьи Луо, чтобы я больше никогда не ступил в ворота. ».

Возможно, вспомнив это желание умереть, тело Ло Пей Сун даже неконтролируемо задрожало.

Цзин Ван была очень удивлена, смеялась так, что чуть не задохнулась. Ли Хун Юань беспомощно погладил ее по спине.

«Дядюшка, если ты возьмешь меня с собой, это, конечно, невозможно, но если бы ты выбрал одного из моих братьев, дедушка и бабушка, безусловно, были бы очень рады».

«Зачем они мне? Все до одного болваны, ни капельки не умные. Уводя такого человека, вы практически ставите себя в неловкое положение. Кроме того, как вонючий ребенок может быть таким внимательным, как маленькая дочь. После этого Ло Пэй Сун просто начал перечислять все недостатки учеников, которых он обучал раньше. В общем, в его глазах ничего хорошего в них не было.

А что касается Цзян Ван Ли, который все это время почтительно смотрел в сторону, Цзин Ван продолжал чувствовать, что его лицо, начиная с более раннего, просто носило какое-то «ошеломленное» выражение. Он, вероятно, никогда не думал, что его учитель на самом деле был таким учителем, несколько разочарованным, а также несколько рассыпающимся. А при упоминании различных недовольств самопроизвольно поднималось и чувство вины. Это была его вина, что он недостаточно хорошо учился, что вызывало недовольство учителя.

И в глазах Цзин Вана это был просто великий дядя, который хвастался. Всех ее старших братьев он мог назвать болванами, но его ученики не были в меньшинстве. Если это не показуха, то что?

После разговора об этом, на этот раз речь зашла о назначении Ли Хун Юаня в Цзяннань. Ло Пэй Сун был таким же, как и большинство, временно только зная о предмете экзамена во дворе, но это было похоже на то, что он наступил на его обратную шкалу, особенно ненавидя, все его лицо было пепельным: «………….Если у вас есть что-нибудь тебе нужна моя помощь, просто скажи это. Среди ученых у меня все еще есть связи».

«Этот принц заранее поблагодарит старого учителя, но для этой поездки посторонним людям все же лучше не вмешиваться. На первый взгляд, это просто мошенничество с экзаменом во дворе, но в темноте это даже связано с администрацией соли, слишком большой суммой денег, слишком глубокой водой и множеством опасностей. Поэтому лучше, если старый учитель не будет вмешиваться. Более того, по этому вопросу у этого принца уже есть позиция.

Ло Пей Сун был бесконечно потрясен. Глядя на Ли Хун Юаня, его взгляд становился все более странным: «Ванъе скорее доверяет этому простолюдину».

«Ты двоюродный дядя Ванфэя этого принца. Людям, с которыми она близка, этот принц способен оказать достаточно доверия.

«Ванъе самоуверен до самонадеянности». Он несколько многозначительно взглянул на своего ученика. Конечно, дело не в том, что он не доверял своему ученику, а скорее в том, что Ли Хун Юань не должен легко доверять людям. — Раз ты знаешь, что будут опасности, зачем еще брать с собой эту девушку?

«Самое безопасное место для Ван Вана всегда рядом со мной».

T/N: Из всех мужчин-старейшин Цзин Ваня Ли Хун Юань, вероятно, наиболее уважительно относится к этому великому дяде, даже дедушка Луо не подвергался такому обращению.

Также я только что вспомнил, что никогда не объяснял подробно всю иерархию имперских экзаменов. До сих пор в тексте упоминались только столичный экзамен и судебный экзамен. Эти два проходят раз в три года в столице одновременно один за другим и являются двумя последними всего имперского экзамена. Система экзаменов в Китае основана на имперской системе экзаменов во времена династий Мин и Цин. Грубо говоря: