Глава 31: Ответный подарок дедушке

Цзин Ван вернулся в элегантную резиденцию Хайтан и переоделся в более удобную одежду. Затем пошла посмотреть на те горшки с сокровищами, которые она привезла из Цянь Фу в столицу. Во время путешествия за ними не очень тщательно ухаживали, поэтому они выглядели несколько увядшими. Цзин Ван даже беспокоился, что они не смогут жить. Однако за эти несколько дней они, похоже, вновь обрели свою жизненную силу. Было ясно видно веселое настроение Цзин Ваня. Затем снова взглянув на этот драгоценный горшок с чернильной орхидеей, поскольку период цветения не был намеренно продлен, она с большим удивлением обнаружила, что она действительно вот-вот расцветет. Одного этого было достаточно, чтобы она отодвинула все свои заботы в сторону и всем сердцем посмотрела на орхидею, чувствуя, что чем больше она смотрит, тем приятнее глазам.

Вот почему Цзин Ван был настоящим фанатиком цветов.

Посмотрев некоторое время, Цзин Ван наконец встал и позволил служанкам приготовить чернильную кисть, бумагу и чернильный камень. Она хотела рисовать. Она хотела записать весь процесс цветения чернильной орхидеи. В прошлой жизни она научилась рисовать вместе со своей бабушкой, точно так же фокусируясь на цветах. А чтобы воссоздать элегантную позу различных цветов, она выбрала стиль гунби. Около двух лет назад, когда она начала учиться рисовать в этой жизни, она также использовала технику гунби. Учитель похвалил ее за большой дар, и все остальные также сказали, что она хорошо рисовала. Цзин Ван, однако, не слишком много думал об этом.

Цзин Ван тонко набросал форму орхидеи. С того момента, как кисть коснулась бумаги, и до того момента, когда она остановилась, это был единый плавный поток. И от начала до конца она набросала всего четыре штуки. Во время процесса она больше не смотрела на этот горшок с орхидеей.

[1]

Вскоре после этого Цзин Ван также добавил разные фоны для цветов орхидеи, начав наносить цвет слой за слоем.

Когда она была в Цянь Фу, если она хотела именно этого цвета, ей просто нужно было рассказать об этом людям внизу. Самое короткое, час, и самое длинное, три-пять дней, у нее всегда был способ получить пригодный для использования краситель. Если не готовый, то его заменяли чем-то другим. Цзин Ван знал, что это была снисходительность старой госпожи Луо. Она чувствовала благодарность в своем сердце, поэтому она максимально использовала эти труднодоступные материалы, насколько могла. В результате ее картины всегда будут изобиловать цветом, выглядя так, как если бы это был один и тот же естественный цвет, но на самом деле это была другая краска, разложенная на слои и слои.

Каждый раз, когда картина была завершена, она всегда доставляла людям величайшее визуальное удовольствие. Сцена также выглядела исключительно живой.

Оставшееся время этого дня, помимо еды, а также случайных перерывов, другие Цзин Ван в основном тратили на рисование. Пока не наступила ночь, она наконец закончила четыре не очень больших картины с орхидеями. В дополнение к фону, который она добавила, это даже дало людям ощущение сна.

«Мисс так хорошо рисует». Служанки, может быть, и не понимали искусства, но понимали красоту и искренне восхищались.

Даже мама Гонг, повидавшая немало хороших вещей, не смогла сдержать восхищения в своем сердце.

Затем она подумала о тех томах «Записей о цветах», которые сделала мисс, где каждая цветочная запись сопровождалась изящным и бесподобным рисунком и подробным предисловием. Если бы эти книги просочились наружу, они, без сомнения, были бы даже более ценными, чем самая дорогая порода цветов, лично выращенная мисс в сто раз. Это как раз и было так называемое «вместо того, чтобы дать человеку рыбу, научи человека ловить рыбу». Но сколько из тех, кто действительно получил его, были бы готовы расстаться с ним и поделиться с другими. Не говоря уже о том неизвестном стиле живописи, что все эти «Цветочные пластинки» были первым экземпляром. Если через сотни и тысячи лет истории, ценность будет трудно представить. Хотя разговоры о деньгах были неизящными, тем не менее это был самый прямой способ проиллюстрировать ценность этих книг.

В следующие несколько дней Цзин Ван потратила на это всю свою энергию. Сопровождать бабку она не пошла, к домашнему воспитателю тоже не говорила, а про изготовление жуликов, мазей и прочего и говорить нечего. А после того, как Луо Старая Госпожа узнала, чем она занимается, она также свободно позволила ей «бездельничать».

На картинах чернильная орхидея понемногу расцветала. Всю дорогу, пока не раскрыла свою самую красивую форму.

Сложив все вместе, получилось сорок штук. Хотя бумаги все были не такими уж большими, это все равно было довольно утомительно. Цзин Ван вышел из этого возбужденного состояния. Она, вероятно, больше не прикоснется к кисти, по крайней мере, еще через десять дней или полмесяца.

Разобрав все это, она полюбовалась ими один за другим. На этот раз результаты были очень хорошими, Цзин Ван был очень доволен. Тем не менее, Цзин Ван все еще чувствовала, что это произошло главным образом потому, что цветок был красив и глубоко ей нравился, позволяя ей с большей охотой стать «цветочной рабыней».

Цзин Ван чувствовал, что этих картин в дополнение к тем Цветочным записям было достаточно, чтобы стать ответным подарком для дедушки.

И в эти несколько дней стоит упомянуть о том, что младшая ди-дочь старой мадам поместья Дин-герцога, жена Чэн Цзюньвана, мать Ли Жу Юй, вскоре после окончания банкета в поместье Дин-герцога притащила свое больное тело обратно к герцогу Дин. Усадьба. Некоторые люди видели, как она входила с мертвенно-бледным лицом и уходила с парой опухших красных глаз. Сказать, что в этом не было какой-то преднамеренной цели, никто бы не поверил. В конце концов, что за место было в поместье герцога Дин, было ли это место, куда посторонние могли легко заглянуть?

Затем был вопрос о том, что Сунь И Линь из поместья герцога Дин все еще не определилась с будущим кандидатом в невесты. После этого он также принял должность писца внутреннего двора, дарованную Императором. Хотя пост был всего лишь седьмым по рангу, но поскольку часто сопровождал его величество, а в свободное время отвечал за чтение его величества, часто можно было видеть императора. Так что, естественно, можно было бы легко узнать различные ситуации его величества. Можно даже сказать, что это была позиция, с которой нужно было тщательно разобраться даже крупным шишкам со всех сторон. Нельзя недооценивать. Вскоре после этого появились слухи о том, что он не в ладах со своими старшими братьями.

Затем, сразу после этого, Сунь И Цзя собиралась выбрать себе мужа. Не знаю, было ли это сделано ради дистанцирования отношений с Кан Циньваном, но вопрос выбора ею мужа был очень важным. Даже принцесса, набирающая кандидатов в мужья, вероятно, тоже не будет такой. Многие гадали, кто сможет сорвать этот высокий пиковый цветок. Хотя она представила танец во время банкета в особняке герцога Дин, но из-за того, что была причина, те, кто хвалил ее за ее лояльность, вместо этого были в большинстве.

Его Величество лично написал указ и фактически похоронил Кан Ванфэй, соблюдая формальности наследной принцессы. Все один за другим гадали, было ли это публичным декларированием каких-то вещей или нет. Затем, после того, как во время траура Кан Ванфэя, Кан Циньван взял себе супругу, насколько можно понять, это было последним желанием Кан Ванфэя. Этим человеком была чистокровная младшая сестра Кан Ванфэя, надеющаяся, что она сможет должным образом позаботиться о детях, оставленных Кан Ванфэем.

Наконец, была свадьба наследника маркиза Вуань. Девушка, на которой он женился, естественно, не имела видного статуса, но тоже могла считаться сносной. И из семей высшего сословия во всей столице, с дворянами и членами королевской семьи наверху и различными чиновниками внизу, практически все прислали поздравительные подарки. Конечно, не рассчитывайте на то, что эти подарки будут ценными. Те, кто был более щедрым, просто соответствовали стандарту. Просто большинство семей не присутствовало. Часть людей просто следовала этой тенденции, намеренно избегая поместья маркизов Вуань. В то время как некоторые не хотели причинять неудобства поместью маркизов Вуань. Если шло слишком много людей, они не могли развлечь их всех, вызывая всевозможные неловкости, и это также било Императора по лицу. После всего, Его Величество так сильно «заботится» о поместье маркизов Вуань. Семья Луо, естественно, принадлежала ко второй группе.

[2]

[3]

В эти несколько дней, точно так же, были и другие родственники, посещавшие друг друга подряд, только Луо Старая Госпожа не позвала ее, чтобы поприветствовать их.

После того, как главный министр Луо вернулся из офиса, Цзин Ван собрала свои вещи и сразу же отправилась в передний кабинет.

Цзин Ван не знала, что ее собственный дедушка, вернувшись домой из офиса, все еще усердно трудился, обучая своих сыновей и внуков. Вот почему, получив разрешение и войдя в кабинет, она увидела отца и дядей, а также братьев, стоящих в ряд, как будто их наказывают. Она не могла не остановиться. Как насчет того, чтобы сначала вернуться, а потом найти другое время? К сожалению, Ло Пэй Шань уже впустил ее, как он может просто позволить ей уйти, ничего не сказав?

Раз уж она пришла, можно и остаться. Через несколько секунд Цзин Ван успокоился. Взирая на всеобщие взгляды, она должным образом отдала дань уважения.

— У третьей девушки есть дела? — спросил Ло Пэй Шань, его взгляд остановился на подносе в ее руках.

«Разве эта внучка не получила клад от дедушки, значит, и этой внучке нужно выразить какую-то благодарность, нет?» Она поставила весь поднос перед Луо Пэй Шань.

«Ой?» Любопытство Ло Пэй Шаня было подхвачено, и он поднял атласную драпировку сверху. Когда ему в глаза попали рисунки орхидей тушью, выражение его лица тут же изменилось. Он осторожно потянулся, чтобы коснуться их, некоторое время глядя на них, прежде чем оттолкнуть первый кусок и увидеть другой. Идентичные, и в то же время разные, но в равной степени ошеломляющие. Ло Пэй Шань несколько нетерпеливо хотел посмотреть на другие картины внизу, но и не хотел торопливо бросать на них взгляд.

[1] Ци – Полное имя вэйци, примерно переводится как «шахматы окружения», также известные как Го.

[2] Легит понятия не имеет, как правильно перевести эту идиому; это означает последовательность последовательно мелькающих перед глазами связок красивых образов, похожее на то, как кто-то сказал бы «ваша жизнь промелькнула перед глазами», но в другом контексте.

[3] По сути, убийство вашей верной охотничьей собаки после того, как она убила для вас хитрого кролика.

T/N: Многие люди говорили, что им понравился дедушка Луо, и это делает меня очень счастливым, потому что он мой любимый персонаж в этом фильме. Он мне нравится больше, чем лиды, лол. Следующие 10 или около того глав — мои любимые главы в этой серии, потому что они в основном о связи дедушки Луо с MC. Больше милых моментов дедушки.