Как только Цзин Ван села в конную повозку поместья Цзинь Циньван, она также больше не продолжала сохранять свою осанку, лениво наклоняя свое тело, позволяя Цин Цзюй использовать приготовленную теплую воду в карете, чтобы отмыть пятна крови на ее руке.
По правде говоря, появление ее собственного мужа во дворце Юцуи было слишком случайным. У императора Лэ Чэна внезапно появились другие важные дела, поэтому он просто сначала пришел во дворец Юцуй, а потом просто произошел ряд неприятных вещей. Цзин Ван чувствовала, что это так называемое важное дело, вероятность того, что это устроил ее собственный муж, была весьма велика. Думая об этом, ее сердце несколько согрелось. Несмотря на то, что она столкнулась с Благородной Супругой Су, она не испугалась, но из-за того, что кто-то беспокоился о ней, опасаясь, что она понесет потерю, такое чувство все же было довольно приятным.
Что касается того, какая сейчас ситуация во дворце Юцуй, Цзин Вана это не заботило.
Вернувшись в поместье, Цзин Ван сначала отправился к Фу Ронгу. Рану на ее лице уже обработали, и, поскольку она была забинтована, нельзя было увидеть конкретное состояние.
Цзин Ван посмотрел на Фу Ронга, не зная, что сказать. Для Фу Ронга это было практически абсурдной катастрофой.
Фу Жуна это не сильно заботило, вместо этого он утешал Цзин Ваня: «Ванфэй, не волнуйся, с этим слугой все в порядке. В любом случае, этот слуга, в этой жизни, не собирается жениться, так что даже если повредит лицо, так уж и быть, не нужно возражать. Без этого лица, пожалуй, можно даже избавить от некоторых неприятностей».
Для Фу Ронга то, что он решил не жениться, на самом деле тоже не было таким уж странным. В конце концов, у нее было такое прошлое, но: «Во всей столице только наш вангье доставляет другим неприятности. Даже его величеству приходится всем уступать. Как член поместья Цзинь Циньван, даже если он на мгновение уступит снаружи, все равно нет причин причинять вред собственному телу. Таких глупостей в будущем больше не делай».
Фу Жун была слегка шокирована, а потом мягко улыбнулась и кивнула. Ощущение чистой защиты было на самом деле очень приятным. Даже если она повредила свое лицо и разрушила ее красоту, Фу Жун все равно чувствовала, что подарок был очень хорошим.
Вскоре после этого Цзин Ван искал Гонг Цзю, позволив ему максимально осветлить шрам на лице Фу Ронга.
Гонг Джиу пообещал, что сделает все, что в его силах.
После этого Цзин Ван пошел искупаться и переодеться, переключившись на относительно легкую и повседневную одежду. Время ее возвращения было намного раньше, чем предполагалось. При нормальных обстоятельствах император Лэ Чэн и благородная супруга Су всегда оставляли их для еды. Теперь неизвестно, сможет ли Благородная супруга Су есть. И вернется ли Ли Хун Юань, чтобы использовать послеобеденный прием пищи, прямо сейчас, также было неизвестно, хотя Цзин Ван особо не волновался.
Вскоре после этого она просто начала готовить вещи для завтрашнего возвращения в девичий дом, а также вещи для Поместья Великой Старейшины Принцессы впоследствии. Эти два места она должна была посетить. Что касается остальных, тех друзей, которых она завела до замужества, из-за статуса, прямо сейчас она больше не может случайно навещать. Тем не менее, вещи все еще должны быть отправлены. Подождав несколько дней, она может разослать приглашения и позволить им прийти в поместье Цзинь Циньван, чтобы посидеть. Конечно, были и другие поместья ванов, не только братья ее мужа, но и императорские родственники, а также имперские принцы и принцессы, которые все еще проживали во дворце. Кроме того, семья ее родного дяди по материнской линии, скорее всего, тоже обосновалась в столице, так что тоже не может остаться в стороне. Много чего нужно было отправить. При таком дележе вещей, купленных в Цзяннане, тоже не считалось много.
Вещи для принцев и принцесс во дворце Цзин Ван не рассматривал лично. Эта область, мама Гонг, была на самом деле более знакомой, чем она. Не нужно, чтобы она беспокоилась ни в малейшей степени, об этом можно просто позаботиться надлежащим образом.
Вернее, примерно через час Благородная супруга Су послала кого-то, чтобы доставить некоторые вещи. Помимо ее собственных украшений для волос, которые она бросила во дворце Юйцуй, были и другие вещи, в которых говорилось, что Цзинь Ванфэй подарил ее Высочеству Благородному Супругу хорошие вещи, Ее Высочество была очень счастлива, поэтому все это было подарено Ее Высочеством.
Как только человек ушел, Цзин Ван весело рассмеялся. Благородная супруга Су чуть не разозлилась до смерти, но все еще нуждалась в кровоточащих хороших вещах, и эта потеря ей была суждена пострадать. Что касается ее рубинового украшения для волос, изначально она думала, что Благородная супруга Су, ради выражения своего гнева, сразу же уничтожит его. Теперь, увидев его совершенно неповрежденным, она даже немного удивилась.
«Поместите его вместе с остальными и уберите подальше. В будущем больше не буду использовать.»
Имея сверхбогатого мужа, и, кроме того, собственные личные активы тоже исчислялись десятками миллионов, Цзин Ван прямо сейчас тоже была богата без малейшего давления и более или менее приближалась к тому, чтобы смотреть на деньги как на грязь.
Ближе к полудню евнух Му вернулся в поместье. Живая Энма, как и ожидалось, осталась позади Императора Ле Ченга. Однако, согласно объяснению евнуха Му, с официальными делами, по-видимому, давно покончено, и это заняло меньше времени, чем ожидалось. Император Лэ Чэн сильно закатил истерику, и вещи на имперском столе по большей части все разлетелись вдребезги.
Ли Хун Юань неожиданно утешил его несколькими словами. Для Императора Ле Ченга это было редкостью. В конце концов, в прошлом он только когда-либо сильно злился на этого сына. Сердце императора Лэ Чэна сразу сильно успокоилось. После этого разговор бессознательно переключился на Имперского Благородного Консорта. Не знаю, было ли это из-за того, что наш Цзинь Циньван пострадал от приемной матери, когда он упоминал о своей биологической матери, он был исключительно тихим. Даже если Император Лэ Чэн искренне вспоминал свою любимую женщину, он все же задним числом заметил ненормальность своего сына.
Как отец, он, естественно, должен был проявлять заботу. Ведь это был ребенок, рожденный между ним и его самой любимой женщиной. Это был кристалл их любви.
Но, в конце концов, Ли Хун Юань просто холодно и равнодушно отмахнулся от этого.
Император Лэ Чэн, хотя и не считался очень умным человеком, но в большинстве случаев его IQ все еще был на том же уровне. Он больше не спрашивал. В любом случае, когда этот сын только что вошел во дворец, он не был таким, так что определенно должен был с чем-то столкнуться во дворце. Позже он просто позволит кому-нибудь провести расследование.
Цзин Ван, естественно, не возражала против того, чтобы ее собственный муж разыгрывал пьесу «доброжелательный отец и почтительный сын» со своим императорским отцом. Что касается того, была ли эта сцена глубокой связью между отцом и сыном, или Ли Хун Юань намеренно или иным образом душил Императора Ле Чэна, то это не имело к ней никакого отношения.
Во второй половине дня Цзин Ван только начал раздавать подарки, выкатывая вагон за вагоном, в порядке, соответствующем статусу, и разослал по разным семьям.
Весь день вся улица за пределами поместья Цзинь Циньван была исключительно оживленной. А из соседних дворов немало слуг и даже господ выходили все смотреть.
Говоря об этом, многие люди знали, что Цзинь Циньван был богат, но в прошлом, независимо от того, какая семья или дело, он все посылал подарки так же, как и другие, ни тяжелые, ни легкие. На этот раз, имея такую большую руку, это определенно было впервые. Возможно, некоторые подумали бы о теориях заговора, но многие предположили бы, что, поскольку в поместье Цзинь Циньван теперь была женщина-хозяйка, за социальными отношениями, естественно, будет внимательно следить. Более того, все знали, что Цзинь Циньван выкупил множество вещей у Цзяннаня, так что такие щедрые подарки, казалось бы, тоже были чем-то естественным и ожидаемым.
Когда Ли Хун Юань вышел из дворца, он случайно увидел вещи, которые собирались отправить во дворец для имперских принцев и принцесс, и просто небрежно попросил список подарков, чтобы взглянуть. Хотя в глазах Ли Хун Юаня, возможно, об этом не стоило упоминать, но на самом деле это было довольно щедро. Он случайно пролистал несколько. Хотя каждая вещь имела свои отличия, стоимость была практически одинаковой. Ли Хун Юань был уверен, что эти вещи порадуют людей, но в то же время некоторых оскорбят. Само собой разумеется, во внутреннем дворце степень благосклонности каждого человека была разной, поэтому и отношение к нему, безусловно, будет разным. Только представьте себе, те, кто был в фаворитах, узнали, что их дела такие же, как и у тех, кто не фаворит, как они могут чувствовать себя уравновешенными внутри? Но так как все это было хорошо, и не обязательно часто можно увидеть даже во дворце, они не захотят разбить, и не захотят отложить в сторону, употребляя без какого-либо умственного давления, а внутри , они будут нести обиду.
А те, кто не был благосклонен, они, вероятно, будут благодарны его жене, иначе они, возможно, смогут получить немного хороших вещей только тогда, когда женятся или женятся.
О таких вещах его жена не могла подумать? Ли Хун Юань верила, она, конечно, знала, но так, относиться ко всем одинаково благосклонно, было явно лучше. Более того, даже если некоторые люди были несчастливы, они все равно могут только держать это внутри. Они ничего не могут сказать и больше ничего не могут сделать. Жалоба живой Энме, искала ли она побоев или искала побоев?
Ли Хун Юань отбросил список подарков и вернулся в поместье. Он не видел свою жену больше половины дня, и сейчас это его очень раздражало.