Глава 390.1: Живопись, скоро прибывают посланники

Цзин Ван, естественно, почувствовал несколько своеобразную атмосферу. Гонг-маму, возможно, все еще можно охарактеризовать как потрясенную, но ее собственный муж, может быть, внутри, он на самом деле не был так уж готов принять женскую одежду, но ради того, чтобы сделать ее счастливой, он был просто готовы терпеть? Раньше быть таким спокойным, даже не имея практических результатов, это тоже было не более чем для того, чтобы идеально скрывать свои эмоции? Если это действительно так, то это было совершенно не нужно. Даже если откажется, она тоже не рассердится. В лучшем случае это было просто чувство сожаления.

Как только Ли Хун Юань увидел выражение лица Цзин Ваня, он понял, что его жена, вероятно, снова о чем-то задумалась. Впрочем, судя по нынешней атмосфере, винить ее, похоже, тоже нельзя. Взмахнув рукой, он позволил Цзин Ван подойти ближе, схватив ее нефритовую руку, выражение его лица давно расслабилось: «О чем думает Ван Ван?»

Цзин Ван тоже не стал прятаться, не колеблясь: «Если А Юаню не нравится этот наряд, то просто сними его».

Ли Хун Юань поднял бровь и с улыбкой сказал: «Если только это не какое-то особое хобби, в противном случае обычный мужчина, не любящий женскую одежду, вполне нормальный человек. Однако этот муж не отказывается. Иногда попробовать один раз, я чувствую, тоже довольно интересно. Вот почему не думайте о вещах случайным образом без причины. Только что я думал о другом».

«Тогда это хорошо, но А Юань, что-то, что тебе не нравится или ты не хочешь делать, ты должен прямо сказать об этом. В конце концов, ты живой Энма, делающий все, что тебе заблагорассудится. Даже если это из-за меня, тебе тоже не нужно заставлять себя. Конечно, не прикасаться к другим женщинам, этот пункт абсолютно обязателен. Нравится тебе это или нет, но это все так, нечего обсуждать». Ближе к концу она даже приняла «злой» вид.

— Все говорят, что ты маленькая баночка из-под уксуса, а ты упорно отрицаешь. Просто посмотри на себя прямо сейчас». Ли Хун Юань протянула руку, но ущипнула ее за лицо.

«Кто сказал, что я отрицаю? Чем считается банка уксуса? Я целый океан уксуса. Если перевернется, неизвестно, сколько людей утонет. Поэтому не провоцируй меня.

«Да, да, да, пусть даже не за себя, все равно нужно считать за людей мира. Даже если живая Энма, нельзя же позволить погибнуть десяткам тысяч людей, не так ли?»

— Перестань быть таким гладким. Цзин Ван не мог не ударить его снова. Однако этой части ее силы было недостаточно даже для того, чтобы пощекотать Ли Хун Юаня. Кроме того, если бы она ударила слишком сильно, у нее самой тоже разболелось бы сердце. Обернувшись, она увидела уже вернувшуюся к нормальной жизни Гонг-маму. Если внимательно присмотреться, она даже слегка улыбнулась.

Хотя Цзин Ван уже привыкла к этому естественному способу взаимодействия с Ли Хун Юанем внутри поместья, встречаясь с нынешним выражением лица мамы Гун, она все еще бессознательно чувствовала себя немного смущенной: «Мама, гм, будет беспокоить тебя».

— Это все, что должен делать этот слуга. Мама Гонг вышла вперед, встав позади Ли Хун Юаня. По отражению в зеркале она изучала внешность Ли Хун Юаня: «Мастерство Ванфэй в макияже — это то, что невозможно превзойти». Для таких людей, как они, слегка изменить свое лицо, позволить им выглядеть совершенно по-другому, также считалось простым делом, но это также было совершенно по-другому со способностями Цзин Ваня.

(Прим.: Мама Гонг имеет в виду то, как она может буквально изменять структуру своего лица, чтобы скрыть свою внешность. Согласно , ее реальная внешность на самом деле моложе, чем ее нынешняя внешность.)

[1]

«Сколько мне учитывались мои навыки, это просто среднее». Вспоминая ее прошлые жизни, где макияж был сравним с косметической хирургией, это было действительно впечатляюще.

Мама Гонг просто восприняла это как скромность Цзин Ваня. Только Ли Хун Юань знала, что то, что она сказала, вероятно, было правдой.

Мама Гун на мгновение задумалась, снимая корону с головы Ли Хун Юаня и расчесывая волосы. Начиная с макушки, она разделяла прядь за прядью, двигаясь довольно быстро. Без необходимости использовать какие-либо заколки и тому подобное, просто используя очень короткую нефритовую шпильку, слегка вставив ее в волосы, она просто смогла красиво закрепить несколько прядей волос на месте. К этому моменту Цзин Ван был весьма впечатлен.

Конечно, это была только часть около передней части головы. При закручивании задней части по-прежнему нужно было использовать вспомогательные инструменты, иначе волосы не смогут быть собраны вместе и не смогут уложиться в соответствующую форму.

Нужно знать, что волосы Ли Хун Юаня также содержались в хорошем состоянии, они были мягкими и гладкими. В обычных обстоятельствах, чем больше было такого, тем труднее было с этим справляться. Однако у Ли Хун Юаня по большей части не было коротких прядей волос. Поэтому, по большей части, не нужно было использовать масло для волос, и после окрашивания они также не будут казаться грубыми.

Цзин Ван тоже не завидовала, потому что ее волосы ничуть не уступали волосам Ли Хун Юаня.

Цзин Ван радостно наблюдал, время от времени протягивая руку, передавая что-то и еще что-то. В настоящее время мужчины переодеваются, по сравнению с ее прошлой жизнью, самая большая разница, вероятно, заключалась в том, что не нужно было носить парик. В глазах Цзин Вана эти парики в исторических драмах определенно были похожи на страдания.

Ли Хун Юань на этот раз даже не закрыл глаза. Хотя он не мог видеть спину, но что касается макушки, он определенно мог наблюдать, как она обретала форму.

В конце, когда волосы полностью обрели форму, Цзин Ван приподняла бровь. Бессмертная прическа с девятью кольцами, девять колец в форме колец, тесно связанных друг с другом. Количество колец, казалось, было многочисленным, но оно не было чрезвычайно сложным. Каждое кольцо, вероятно, было толщиной с палец и выглядело довольно красиво, девять — верхний предел, который считался почетным.

[2]

Потом остались только украшения для волос. Этих вещей у Цзин Вана явно было предостаточно. Все остальное в сторону, просто на этом комоде, независимо от того, были ли это отдельные вещи или комплекты, у нее все было, так что не надо отдельно ходить искать. На этот раз мама Гонг больше не колебалась. Поскольку носить серьги было неуместно, они просто отдельно использовали украшения для волос, чтобы компенсировать это.

Шпилька в волосах естественно свисала из-за уха, вплоть до середины воротника.

Как только взгляд был закончен, глаза Цзин Вана ярко заблестели. Ее муж был таким красивым: «Мама, насколько А Юань сейчас похожа на Императорскую благородную супругу?»

«Не менее девяноста процентов. Вангье в конце концов человек, переносица и прочее, в конце концов, еще более выдающееся, а также весь силуэт, хотя и прикрывающий, по сути, все равно не изменился. Если издалека, то должно быть еще больше похоже. Когда Ванфэй рисует, если вы хотите еще больше приблизиться к изображению Императорской Благородной Супруги, вы можете немного подкорректировать».

Цзин Ван кивнула, показывая, что поняла. После этого она позволила Ли Хун Юаню повернуться, а сама отступила на несколько шагов: «Мой муж действительно слишком красив, действительно, чем приятнее, тем больше он выглядит. Как в этом мире может быть такой красивый человек?» У Цзин Вана был пьяный вид, затем он намеренно показал влюбленный взгляд, айя, даже слюни вот-вот потекут. Кто сказал, что Пэй Сю Ин больше всего похожа на бывшего императорского благородного супруга? Ясно, что по сравнению с нынешним видом ее мужа она была на много миль впереди. Цзин Ван даже почувствовала, увидев такую ​​потрясающую красоту, что в будущем, когда она столкнется с красавицами, у нее точно не будет никакой реакции.

«Ван Ван, как и ожидалось, еще больше любит Имперскую Благородную Супругу». Ли Хун Юань слегка улыбнулся. Возможно, из-за завершенного вида он стал еще привлекательнее, чем раньше.

Глядя на лицо Ли Хун Юаня, у мамы Гонг изначально все еще была небольшая ностальгия, но как только выражение его лица появилось, эта ностальгия тут же развеялась по ветру. Когда у него не было никакого выражения на лице, он все еще был похож на девяносто процентов, но теперь, хе-хе, кто, черт возьми, был похож, ни капельки не похож.

Имперская благородная супруга была женщиной нежной, как вода. Даже если она красива до крайности, она на самом деле не хвасталась, и впредь не будет иметь обольстительно-привлекательного чувства, но Вангье прямо сейчас показала это до крайности. Для подавляющего большинства мужчин такие женщины были очень привлекательными, и многие женщины, возможно, также позавидовали бы. Однако у Гонг-мамы ​​не было никаких чувств, особенно к тому, кто был печально известен своими проступками. Нужно знать, что только потому, что он хорошо относился к Цзин Ваню, чувства мамы Гун к нему, наконец, немного улучшились.

[1] Относительно ролей в традиционной китайской опере.

[2] Богиня в китайской мифологии, дополнительную информацию см. на вики-странице.