Глава 461.4: Ко всеобщему удовольствию

Однако для женщин все было не так. Хорошая репутация была для них полезнее, особенно если она была получена в виде похвалы от власть имущих. Например, теперь, если кто-то говорит, что Цзин Ван нехорошая, отвечая: «даже его величество, все говорят, что она хорошая, вы хотите сказать, что его величество ошибается», можно просто заткнуть их.

Вот почему, в конце концов, это можно считать ко всеобщему удовольствию?!

Цзин Ван слушал, как служанки пересчитывают слова, кружащиеся вокруг, и не мог не покраснеть: «Ах Юань, не слишком ли это?»

— Эти вещи, разве они не были именно вами предложены?

«Это правда, но………..»

«Тогда все в порядке, о чем тут беспокоиться? Если ты тонкокожий, то просто притворись, что не знаешь».

Цзин Ван мог только еще раз промолчать. Забудь об этом, не нужно было думать об этих бессмысленных вещах.

На следующий день было ровно второе число второго месяца. Накануне ночью вся усадьба Цзинь Циньван была ярко освещена, начиная готовиться ко дню рождения своей хозяйки. Несмотря на занятость, каждый из них был полон духа.

Однако Цзин Ван была не так уж занята, просто делала то, что ей нужно было делать.

После употребления утренней еды она переодевалась, умывалась и украшала макияж. Служанки энергично украсили ее красиво, но тоже не потеряли торжественности цинь-ванфэй. Переодевшись, она сначала закрутила круг перед собственным мужем. Женщины украшаются, чтобы доставить себе удовольствие, Цзин Ван прямо сейчас тоже придерживался такого мнения.

К сожалению, Цзинь Циньвану сегодня, казалось, было как-то неинтересно, он держал в руке книгу и внимательно читал, не глядя на Цзин Ваня.

Цзин Ван выразил недовольство!

После этого Ли Хун Юань, наконец, «милосердно» взглянул на нее, спокойно открыв рот: «Если ты не хочешь все еще быть в комнате, не имея возможности выйти, когда гости ждут за дверью, тогда будь немного сдержаннее, не соблазняй этого мужа».

Цзин Ван чуть не задохнулся. Этот змеиный демон, этот зверь, этот извращенец! Более того, говоря, что она не была зарезервирована? Соблазнить его? Просто позволила ему взглянуть на ее одежду и макияж, вот и все. Только он, этот извращенец, будет целыми днями думать об этой похабной чепухе в своей голове.

Вот почему для живого Энмы это было полностью из-за беспокойства о том, что он может быть не в состоянии контролировать себя, поэтому держал книгу для чтения, успокаивая ум!

Цзин Ван без колебаний провела ладонью по его лицу! После этого она просто в бешенстве вышла.

[1]

Посидев некоторое время, Ли Хун Юань встал, случайно отбросил книгу в сторону и вышел.

Он нашел Цзин Ван и взял ее за руку: «Сегодня день рождения Ван Ван, как насчет того, чтобы взглянуть на подарок ко дню рождения, который этот муж приготовил первым?»

«Хорошо.» Ли Хун Юань, хотя и подарил ей слишком много вещей, в отношении подарка на день рождения она все еще с нетерпением ждала.

Даря подарки, естественно, нужно было приспособиться ко вкусу другой стороны. Вещи, которые нравились Цзин Вану, были простыми, но не простыми.

В глазах Цзин Ван ее муж, вероятно, снова откуда-то взял ей редкие и необычные растения и цветы.

Однако на этот раз Цзин Ван ошибся.

Следуя за Ли Хун Юанем во двор сзади, и войдя, кошка просто грациозно подошла к Цзин Вану и им, ничуть не испугавшись незнакомцев, даже сидя перед Цзин Ванем и мяукая.

Хотя он был полностью черным, он был очень маленьким и казался пухлым и пушистым. Его глаза были голубыми и фиолетовыми соответственно, казались элегантными и благородными, просто это телосложение было просто ужасно милым.

Цзин Ван, который с самого начала был несколько одержим пушистыми животными, растаял от их милоты, наклонился и захотел, чтобы его взяли на руки.

Ли Хун Юань слегка потянула, останавливая Цзин Вана: «Что этот муж сказал раньше, Ван Ван, похоже, забыл?»

Цзин Ван на мгновение остолбенел, что и что? После этого она, наконец, вспомнила: «Другими словами, хотя и давала мне, но все же могла только смотреть и не могла удержать?»

Ли Хун Юань слегка улыбнулся, создавая ощущение купания в весеннем ветру. Вот только следующие слова были все-таки исключительно жестокими: «Если ты держишь, этот князь позволит кому-нибудь превратить их в удобрение для цветов, Ван Ван лучше хорошенько подумай».

«Поскольку ты даешь мне, но не позволяешь мне прикасаться, ты можешь и не давать». Цзин Ван пожаловался.

Этот человек практически вел себя неразумно без всякой причины.

— Раз так, то этот муж немедленно прикажет кого-нибудь отослать, чтобы он стал цветочным удобрением.

Цзин Ван стиснула зубы, желая загрызть этого ублюдка до смерти!

Цзин Ван чувствовала, что у нее, вероятно, будет неудачный год. В день своего рождения, вскоре после пробуждения, она только что дважды разозлилась на собственного мужа.

Цзин Ван могла только смотреть на маленького котенка перед ней. Некий змеиный демон всегда держал свое слово, поэтому лучше было не действовать вслепую, не подумав, позволив человечку лишиться жизни впустую.

Однако этот маленький парень явно прошел строгую подготовку. Он впервые увидел Цзин Вана, но явно был очень близким и нежным, но не прыгнул на Цзин Вана напрямую. Было очевидно, что это было сделано как для того, чтобы завоевать благосклонность Цзин Вана, так и для того, чтобы соответствовать мыслям некой живой Энмы.

Ли Хун Юань тянул Цзин Ваня, продолжая двигаться вперед. Хотя она уже предсказала, что ее подарком будет не просто кошка, но, увидев впоследствии различных милых животных, Цзин Ван просто поняла, что некий кто-то определенно потратил немало сил, ресурсов и времени.

Обычно видели кошку и собаку, были все виды пород. Хоть и все медвежата, но все же были разного размера, какие-то стройные, какие-то кругленькие, какие-то бойкие, какие-то дерпышные. Потом львы, леопарды, горные коты, лисы, олени и так далее, в общем, те, у кого милая и хорошенькая внешность, по большей части можно найти здесь.

(Прим.: По сути, он подарил ей зоопарк.)

Что больше всего поразило Цзин Вана, так это белоснежная лиса среди них — своего рода ароматная лиса с северных заснеженных гор. Все его тело было белоснежным и обладало редким ароматным запахом. В долине царской летней резиденции некто уже упоминал об этом виде духовной лисы. И вот, он действительно предстал перед ней по-настоящему.

Согласно знаниям Цзин Ваня, парфюмерных лисиц было крайне мало, и их было еще труднее поймать. Они жили на севере, в суровых холодах, глубоко в горах, круглый год покрытых снежным покровом. Можно сказать, что в пределах границ Ци Юаня их просто не было, исключительно редко.

Цзин Ван не мог не погладить его мех, мягкий и нежный. Это ощущение действительно заставляло человека неохотно отпускать.

На этот раз Ли Хун Юань на самом деле не отказывался. Просто, когда Цзин Ван полностью проигнорировал его: «Ван Ван, используя этот мех, чтобы сделать шарф для тебя, должен быть очень красивым, ты так не думаешь? Более того, говорят, что через несколько лет после того, как парфюмерная лиса умрет, ее мех все еще будет нести ароматный запах. Дарить вам — это тоже его счастье».

Когда Ли Хун Юань открыл рот, Цзин Ван тут же отстранился. Что за черт, этот ограниченный человек!

«Кроме этого, А Юань приготовил для меня что-нибудь еще?»

Ли Хун Юань какое-то время молча смотрел на нее: «Ван Ван, ради маленького зверя, ты мысленно проклинаешь меня с одной стороны, а с другой соблазнительно улыбаешься, чтобы сменить тему. Такого зверя, по мнению этого мужа, действительно не следует держать.

Цзин Ван чувствовала, что она, возможно, должна быть морально готова «умереть».

Вот почему иметь мужа, который, казалось бы, может видеть сквозь все, иногда действительно не было чем-то хорошим.

[1] Идиома, означающая, что плюсы не перевешивают минусы.

T/N: Лисы, пахнущие хорошими духами, на самом деле не существуют, они чисто вымышленные. Поверь мне, настоящие лисы плохо пахнут. Но это всегда популярная труппа в исторической фантастике. Я полагаю, что это имеет влияние на китайскую мифологию.