Глава 463.3: Персиковый цвет

Гун Ванфэй протянул руку, словно призывая остаться в последний раз.

Однако ее добрый сын только скривил рот и быстро побежал к отцовской повозке.

Сердце обратилось в пепел, это было всего лишь мгновение!

Гун Циньван взглянул на своего чрезвычайно осторожного сына перед ним, затем через окно кареты посмотрел на Цинь-ши, его глаза были ледяными. — Все еще не идете, ждете, пока этот принц придет и пригласит вас?

Гун Ванфэй медленно встал. Служанки, служившие ей, хотели поддержать ее, но она отбросила их в сторону.

Госпожа Цинь узнала от служанок, что произошло за воротами. Закрыв глаза, она погладила буддийские четки на запястье, быстро закрутив их. Она была очень ясна, Гонг Циньван просто делал так, чтобы она видела, делал, чтобы ее муж видел. Так как ее муж был холоден к нему, он таким образом говорил им, что уже потерял терпение.

Мадам Цинь подумала о своей дочери. В конце концов, она была куском плоти, отпавшим от ее тела, так как же у нее не болело сердце. Кстати говоря, ее первоначальный темперамент тоже не был плохим, а также считался умным. Просто в первые несколько лет она всегда находилась в ладонях и баловалась Гонг Циньваном, искренне веря, что Гонг Циньван делает это из-за нее как человека, таким образом забывая себя, теряя свое изначальное сердце и становясь все более неприглядной. .

В конной повозке Гун Ванфэй позволила служанкам нанести ей макияж, скрыв красный отпечаток на ее лице. Просто, сколько бы тональная основа не покрывала, она могла замаскировать только красноту, а не припухлость.

Вернувшись в поместье Цзинь Циньван, Гонг Циньван взял свою жену и ребенка, чтобы извиниться перед Великой Старшей Принцессой, выглядя особенно искренним. Ничего не поделаешь, по сравнению с Цинь-ши, он еще лучше понимал свою тетю по отцовской линии. Перед ней лучше не разыгрывать мелкие шалости. Разозлив ее снова и снова, хорошего результата точно не будет.

И наследник Гун Циньвана, не зная, что сказал ему его старик, извиняясь перед Юй Яо, тоже казался особенно искренним, как будто совсем другим человеком, чем прежний высокомерный. Довольно много людей были поражены внутри. На самом деле не могу сказать, что у Гонг Циньвана есть «способ» обучения своего сына. Вот только, действительно ли они хвалили, или просто насмехались, только каждый человек был чист внутри.

Великая Старшая Принцесса, в конце концов, не стала больше цепляться за это дело и не отпускать. В конце концов, судя по всему, если она не прощает, то готовилась постоянно искренне извиняться. Когда придет время, и это распространится, это станет ее ошибкой.

Великая Старшая Принцесса холодно усмехнулась внутри. Если она хочет разобраться с некоторыми людьми, должна ли она пройти через руки своего старшего брата? Только потому, что она всегда прожила свои дни за закрытыми дверями, у нее совсем не было средств? Хе………..

«Хватит, иди делай то, что должен делать, взрослый мужчина, стоящий среди кучи женщин, как это уместно».

— Да, да, да, тетя по отцовской линии имеет право поучать, этот племянник откланяется. Достигнув своей цели, Гонг Циньван очень прямолинейно ушел.

Гун Ванфэй, который остался позади, стал темой всеобщего обсуждения. Просто Гун Ванфэй на этот раз был похож на кусок дерева.

Великая Старшая Принцесса приняла все это во внимание. Такие люди, как Гун Ванфэй, которые ведут себя так, будто небо рушится из-за малейшей проблемы, она смотрела свысока на большинство, выглядя еще более раздражающей, чем ее наглые манеры ранее.

Для сравнения, супруга Кан Циньвана на самом деле ей больше нравилась. Хотя второй сын Кан Циньвана был «сообщником», Великая Старшая Принцесса не винила супругу Кан Циньвана. В конце концов, она не была ди-матерью, и этот ребенок тоже не был рожден ею, так что это действительно не ее место для наказания. Более того, что было редкостью, так это то, что это был умный человек, способный ясно видеть.

Шло время, прибывало все больше и больше судебных чиновников. После этого еще одна волна людей «испугалась» живой Энмы.

Когда пришло время, они начали пиршество. На самом деле, этой едой подавляющее большинство людей выразили свое удовлетворение. Даже для сдержанных гостей женского пола, на их столе, по большей части, не было блюда, которое бы не было тронуто.

Ничего не поделаешь, они действительно были и ароматными, и аппетитными. Этот запах неудержимо пробивался в нос, привлекая прожорливого жука в желудке каждого. Какими бы сдержанными они ни были, их палочки для еды все же несколько раз двигались.

Они внутренне вздохнули, таким и должно быть пиршество. Тем не менее, повара Jin Qinwang Manor действительно были невероятными, и ингредиенты каждого блюда также были лучшими. Не смотрите на то, как эти люди принадлежали к высшему социальному кругу во всем Ци Юане, чтобы сказать, что некоторые вещи на столе, даже они никогда раньше не ели……….это, естественно, было слишком неловко, чтобы сказать вслух.

[1]

Цзин Ван не пила много вина, поэтому ее переносимость, естественно, была низкой. Буквально в середине банкета она по большей части уже была пьяна.

Эти пожилые благородные госпожи были по большей части относительно тактичны, и все они давали ей отдохнуть. Конечно, не все питали доброжелательность. Младшие поднимали чашу с вином, улыбаясь, как распустившийся цветок, говоря что-то вроде: «Как может именинница просто уйти на полпути», или «притворяться пьяным нехорошо» и так далее, в то время как старшие одни просто кивают в сторону, выражая свое согласие.

Должен сказать, что эти люди просто издевались над Цзин Ванем за то, что он молод и тонкокож, и, скорее всего, будут продолжать терпеть. К сожалению……………

Джин Циньван, появившийся среди гостей женского пола, действительно шокировал немало людей.

Однако глаза Ли Хун Юаня ничуть не дрогнули, и даже если кто-то здоровался, он также не обращал внимания, направляясь прямо к Цзин Ван, протягивая руку, чтобы погладить ее по волосам: «Пьяный?» Независимо от того, были ли это его движения или выражение лица, все это проникалось нежной нежностью.

«Ванъе………». Цзин Ван встал, но не смог встать.

Ли Хун Юань поспешно потянулся, чтобы поймать ее: «Я отвезу тебя отдохнуть». Без каких-либо объяснений, он просто взял Цзин Вана горизонтально, слегка напрягая свои силы, чтобы остановить Цзин Вана от борьбы, остановившись у стола старой мадам Луо: «Дела после этого будут беспокоить старую мадам, чтобы она помогла присмотреть за ней. Когда Цзин Ван проснется позже, он позволит ей прийти и извиниться перед всеми».

Кем была живая Энма? Позволить своей супруге выйти и извиниться? Посмотрите, как он дорожил ею прямо сейчас, если уж потом жаловаться, выражая свое недовольство Цзинь Ванфэем, то это только приведет к его недовольству, а если он будет недоволен, то, может быть, с присутствующими женщинами ничего не случится, но их отец, муж или сын, вероятно, столкнутся с несчастьем. Вот почему эти слова нельзя воспринимать всерьез, все до одного торопливо говорили, что не смеют, позволяя ему быстро увести Цзин Вана на отдых.

И именно поэтому, вплоть до окончания банкета, оставались некоторые незамужние барышни и даже уже замужние барышни, задумавшиеся.

Позорная репутация живой Энмы по всей столице, которую знали все люди всех возрастов. Однако те, кто действительно пострадал от его руки, на самом деле были лишь очень небольшой частью людей, большей частью, все сконцентрировались среди тех его братьев, а также тех придворных чиновников, которые все время хотят ему мешать. Для остальных людей, особенно женщин из высших слоев общества, их средства узнать о нем были просто слухами, слухами и еще слухами.

Как говорится, «уста толпы могут расплавить золото, скопившаяся клевета может сломать кости». После чрезмерного искажения правды, в дополнение к преднамеренным действиям Ли Хун Юаня, по большей части он просто слышал, что живой Энма был похотливым извращенцем. Даже если в определенных условиях, случайно встретившись, человек просто избегал бы издалека или если бы ему понравился его внешний вид, он все равно был бы сильно отговорен другими, а затем рационально предпочел бы сдаться.

Однако, увидев, как Цзинь Циньван обращался с Цзинь Ванфэем, как можно было оставаться равнодушным.

Особенно тех, кто когда-то думал о Цзинь Циньване, но теперь уже женился, но не был так доволен своей жизнью.

Оказывается, Цзинь Циньван на самом деле был таким нежным и внимательным. Оказывается, Цзинь Циньван ничуть не был страшным. Оказывается, даже если Цзинь Циньван не был добр к другим, по отношению к своему ванфэю он все равно был совершенно другим.

Почему, почему они не смогли стать его вангфеями? Нужно знать, что Цзинь Циньван начал выбирать супругу много лет назад. Если бы не слухи, как они могли пройти мимо такого человека? Если бы не вера в эти слухи, как могла Цзинь Циньвань быть украдена женщиной из-за пределов столицы?

Они не верили, что Цзинь Циньван притворяется, потому что Цзинь Циньвану просто не нужно было притворяться перед кем-то. Более того, даже притворяясь, ни один мужчина не зашел бы так далеко.

Кишки у них все позеленели от сожаления, помимо разъедающей сердце ревности, многие неосознанно рвали себе платок.

[1] Это китайская традиция съедать тарелку лапши долголетия в свой день рождения. Традиционно лапша неразрезанная (что означает только одну длинную лапшу), а также включает яйцо, потому что это игра слов на слове «рождение».