«Нет, это не так серьезно, но лучше, чтобы третья девушка не трогала». Ван-ши улыбнулась, неся в своей улыбке иной смысл.
Цзин Ван понял. Это не было серьезно, но это не означало, что это было полностью без побочных эффектов. То, что касается будущих детей, боящихся в этом аспекте, по крайней мере, будет иметь какое-то влияние. Ей, незамужней барышне, естественно, нужно было держаться подальше. Она сама может и не возражать, но и остальные были бы не против. Цзин Ван сделал вид, что не понимает, и сделал только то, что должен делать послушный ребенок.
«Если третья девушка все еще доверяет языку старшей тети, как насчет того, чтобы позволить старшей тете попробовать?»
Цзин Ван кивнул. Ван-ши происходила из престижной семьи, поэтому у нее, естественно, не было причин не доверять ее мнению.
Ван-ши отдельно взял кусок цветочного пирога сливы и откусил его, тщательно прожевав. «Мама, эти две порции сливового пирога определенно вышли из рук двух разных людей. Хотя, если бы не намеренно тщательно дегустировать, боюсь, даже эту невестку можно было бы одурачить. И эта порция сделана Ла Мей, это может подтвердить невестка. Не так давно эта невестка уже пробовала свои навыки.
Ван-ши дал окончательный ответ, и порция торта из цветков сливы из Резиденции Осенней Сливы не вызвала никаких проблем.
«В таком случае Ла Мэй пока будет освобождена от наказания. Встань в сторону». Даже если она была невиновна, то, что ее несколько раз избили, тоже не имело значения. Забудьте о слуге, даже если он приземлится на тела ее собственных потомков, старая госпожа Луо и глазом не моргнет. Она говорила, чтобы снять с себя вину, только из-за Цзин Ван. Она могла не обращать внимания даже на лицо Ло Пей Шаня, но только с Цзин Ванем она не могла так обращаться.
«Мама, спасибо….»
Луо Старая Госпожа метнула на нее свирепый взгляд. Чжан-ши, которая не научилась на своих ошибках, молча закрыла рот, но все же «дерзко» позволила кому-нибудь привести Ла Мэй к ней и несколько раз утешила ее.
Хотя они давно знали, что старая мадам Луо была крайне предвзята к Цзин Ван, это еще раз заставило их засвидетельствовать ее безграничную терпимость, заботу и баловство по отношению к Цзин Ван. Однако в будущем, если она, Ло Цзин Ван, «сделает» что-то, что подвергнет опасности семью Луо, давайте просто посмотрим, сможет ли эта чертова старуха защитить ее так же бесстыдно!
Поскольку родственники Цай Лин до сих пор не прибыли, ее оставили последней. Но поскольку она была последней, страх, который она носила в своем сердце, был также самым тяжелым. Все до нее были безжалостно избиты. Возможно, сделано намеренно, но никто не набил рот. Их крики задержались возле уха. Пейзаж залит кровью. Ясно, что удары пришлись не на нее, но она, казалось, уже заранее ощутила эту пронзающую кость боль.
В середине десяти избиений Люэр признался.
Она сказала, что десерт был подменен ею, и причина, по которой никто не заметил по пути, заключалась только в том, что она изменила контейнер для еды, который использовала заранее. Внутри был скрытый слой, и этот нечистый торт из цветков сливы был приготовлен ею лично. Потому что в обычные дни она часто сопровождала Ла Мей, чтобы научиться готовить эти десерты, особенно торт с цветами сливы. Она приложила много усилий в тайне, чтобы, наконец, достичь такого уровня «выдачи подделки за настоящую».
Слова Лю’эр заставили всех жителей Резиденции Падающей Сливы шокироваться, не веря своим глазам, особенно Чжан-ши, который действительно пострадал. Эта девушка, Люэр, ей очень нравилась. Она была милой и живой, никогда не проявляла небрежности в работе и добросердечна. «Почему?» — спросил Чжан-ши почти в оцепенении.
«Этому слуге просто невыносимо видеть, как Бай Иньян ведет себя так нагло в обычные дни. Госпожа искренне хорошо к ней относится, но она не только не думает отплатить госпоже за доброту, но даже всегда думает о том, чтобы попытаться наступить мадам на голову. Особенно после того, как забеременела, полагаясь на этот кусок мяса в животе и приказывая старшим сестрам рядом с мадам, как маленькие служанки. Этот слуга, на мгновение не выдержав гнева, таким образом породил такие злые мысли. Старая мадам, мадам, этот слуга знает неправильно, этот слуга примет любое наказание, только умоляя не вмешиваться в семью этого слуги. Они ничего не знают». Люэр упрямо стояла на коленях, даже с мольбой в глазах.
Какой хороший верный господин-хранитель-слуга!
Такой слуга, кроме непосредственной жертвы, Бай-ши, наверняка понравится всем остальным хозяевам. И, как и ожидалось, не только Чжан-ши, даже выражение лица старой госпожи Луо немного смягчилось, но это было только так. Даже если иньян был только наполовину мастером, тот, кто в желудке, был настоящим и настоящим мастером. Нанесение вреда жизни хозяина, независимо от того, насколько у вас была веская причина, было невозможно легко простить. Более того, не все были идиотами, веря всему, что говорил Люэр, за правду. Было ли это правдой или ложью, им еще нужно было проверить.
Ван-ши осторожно задала Люэр какой-то вопрос, например, когда и как она получила те вещи, которых обычно не было в заднем дворе, кто все помогал ей, а также откуда она знала, как эти вещи использовались.
Возможно, зная, что, как обстоят дела, сказать или не сказать было все равно. Люэр совершенно ничего не скрывала и отвечала на все вопросы. Даже если спрашивали снова и снова, она все равно отвечала упорядоченно и четко, без противоречий и ляпов.
Таким образом, людей, преследующих ее, по-видимому, не нужно было допрашивать.
Ван-ши также приготовился к суровому наказанию Люэр и напрямую позвонил торговцу рабами, планируя продать ее далеко-далеко как преступную служанку.
Однако именно тогда семья Люэра внезапно бросилась вперед, встала на колени перед Чжан-ши и сильно поклонилась. «Мадам, мадам, пожалуйста, пощадите, спасите Люэр. Люэр делал эти глупости только из-за тебя. Если она получит клеймо преступного слуги, вся жизнь Люэр будет окончена. С тех пор, как Лю’эр перешла на вашу сторону, она изо всех сил старалась служить вам. Сможешь ли ты вынести, чтобы ее испортил другой? Мадам, мадам, пожалуйста, умоляю вас…
«Наивная и романтичная» натура Чжан-ши, мягкий и добрый темперамент, а также ее способность легко верить в других были печально известны в заднем дворе семьи Луо.
Эти люди твердо ухватились за этот момент, эксплуатируя его, зная, что она не будет просто смотреть, сложа руки, но все же указывая, что если она не поможет, то она будет суровой и беспощадной. Первоначально Чжан-ши в любом случае помогла бы по собственной воле, но теперь дело дошло до ситуации, когда она была вынуждена помочь, чтобы спасти свою репутацию. С точки зрения природы это было совсем другое. Кроме того, таким образом, она не могла отказаться еще больше. Это было практически то же самое, как если бы ее подпирали на вершине костра.
И первоначально все еще считавшаяся спокойной Лю’эр, узнав, что ее вот-вот заклеймят преступником-слугой, наконец поняла, что боится. Она также начала умолять Чжан-ши, не смея игнорировать последствия, рассказывая о своей верности, рассказывая, что даже если у нее нет достоинств, все равно это тяжелая работа, и далее еще раз подчеркивала причину, по которой она совершила проступок. .
Чжан-ши уже планировала игнорировать последствия и просить Луо Старую Госпожу о снисхождении к Лю’эр, но эти люди просто не дали ей возможности высказаться, заставив ее не знать, что делать. Она торопливо велела им прекратить пресмыкаться и быстро вставать, но эти слова были просто неэффективны.
(Прим.: Ирония судьбы.)
До сих пор она все еще не понимала своей собственной ситуации. Этот вопрос, независимо от того, как она выберет, всегда будет вреден для нее. Не надо говорить, что было бы, если бы она не помогла, но если бы она помогла, пусть бы она только открыла рот, чтобы молить о снисхождении, и даже если бы она не смогла достичь своей цели, молить о снисхождении ради преступника, убившего ребенка собственного мужа, что это будет считаться? Могло ли случиться так, что ребенок ее мужа все еще не мог сравниться с непритязательной жизнью одинокой служанки?
Между Чжан-ши и Луо Ронг Яном непременно возникнут недоразумения.
Цзин Ван холодно наблюдал, все больше убеждаясь, что, несомненно, происходит что-то подозрительное. Это определенно было не так просто. Ссылка за ссылкой, от начала до конца, цель другой стороны прямо указывала на Чжан-ши, бесспорно желая запятнать ее репутацию, попирая все, что они могут.
В то время как все внимание было сосредоточено на Чжан-ши и всей семье Люэр, Цзин Ван не упускал из виду другие тонкости, пытаясь найти какие-либо следы улик. Она отмахнулась от других немного странных выражений. В конце концов, даже если Цзин Ван была точной в оценке людей, она все равно не могла понять слишком много вещей по выражению лица человека. Не то чтобы она специализировалась на этом. Однако ее усилия не пропали даром. Наконец она обнаружила кое-что еще. Она еще раз внимательно изучила Лю’эр и подумала о другой возможности. Что касается результатов, она узнает, попробовав.
— Хватит, вы все заткните рты.
Умоляющие крики спонтанно прекратились, и все посмотрели на Цзин Ваня.
Цзин Ван все еще была такой же, как и в первый раз, с равнодушным выражением лица. Она вопросительно взглянула на старую госпожу Луо и Ван-ши и, получив их одобрение, не медленно, а быстро спросила Люэр: «Вы любите цветы сливы?»
Лю’эр, не зная, почему, честно кивнул в знак признания. Многие люди знали, что ей нравятся цветы сливы, и она сама любила вышивать цветы сливы на многих своих личных вещах. «Нравиться.»
«Любовь моего отца к драгоценным камням побеждает цветы, но к цветам сливы он испытывает довольно страстную привязанность. А еще он очень любит сливовый пирог.
«Третья мисс, не плюйтесь клеветой. В мире много людей, которые любят цветы сливы. Может ли быть так, что лайкать можно только второму хозяину?» Люэр быстро возразила взволнованным тоном, ее жесткая позиция заставила человека потерять дар речи.
— Я просто сказал что-то не относящееся к делу, о чем ты беспокоишься?