Глава 588.1: Церемония, рука об руку, подъем с приливами

Глава 588.1: Церемония, рука об руку, подъем с приливами

Церемония, Рука об руку, Приливы (1)

Не было никого более подходящего, чем она, и она же была той единственно подходящей.

Цзин Ван обернулся и с улыбкой посмотрел на Ли Хун Юаня. Встав на цыпочки, она поцеловала его в губы: «Мёда сегодня не было».

«Но пока этот муж рядом с Ван Ван, это сердце всегда наполнено медом. Так как сердце наполнено сладостью, то, естественно, везде сладко».

Ли Хун Юань беспричинно излучал сладкий и соблазнительный вид, его навыки сладкой беседы также давно достигли максимума, развиваясь до самого высокого уровня.

Хоть Цзин Ван по большей части и был невосприимчив, но скольким людям не нравилось слышать приятные слова. Когда настроение было сладким, как мед, разве это не было хорошо для ребенка в ее животе?

Вернувшись в поместье Циньван, люди, служащие Цзин Вану, увидели такую ​​сцену, к которой давно привыкли. Каким бы худым ни было их лицо, все равно не было никакой реакции. Однако для дворцовых слуг дворца Куньи они не были такими «опытными и знающими». Несмотря на то, что они не впервые видели подобные сцены, они все равно не могли не покраснеть. Несколько дворцовых горничных не могли не украдкой взглянуть на Ли Хун Юаня. Ничего не поделаешь. Он был уважаемым императором, рожденным несравненно красивым и, судя по его виду, таким же нежным и ласковым. Чтобы проросли любовные чувства, это было что-то более нормальное.

Очевидно, это были какие-то слухи, распущенные за облаками, вероятно, полагающие, что то, что они видят, является правдой, а то, что они слышат, — ложью. Его Величество и человек, о котором ходили слухи, ни в малейшей степени не совпадали.

Говоря об этом, мысли этих людей, естественно, были восприняты другими, просто чувствуя, что эти молодые девушки действительно были очень наивны. Вне зависимости от того, было ли это чистое увлечение или несущие сильные амбиции, они просто не знают, что вся нежность нового императора была отдана одному человеку. Если кто-то еще посмеет заблуждаться, пытаясь получить долю, то он столкнется с жестокостью, которая заставит его сожалеть о приходе в этот мир.

«Ваше величество, настало благоприятное время». Евнух Му, который уже поднялся до положения главного евнуха внутреннего двора, почтительно заговорил у двери.

Ли Хун Юань даже не взглянул на него, совершенно не собираясь уходить.

Он не двигался, и евнух Му тоже не осмеливался настаивать, почтительно стоя на месте.

Цзин Ван посмотрел на него. Что он задумал сейчас? — Все еще не идете? Она протянула руку и толкнула его.

«Пойдем вместе со мной». Ли Хун Юань схватил ее за руку.

«Это твое вознесение, на что мне идти? Программа церемонии вознесения уже составлена. Если я буду вмешиваться без причины, то это будет все равно, что добавить штрих к идеальной картине, сколько возмущения я вызову?» На самом деле Цзин Ван очень хотел пойти посмотреть, лично стать свидетелем одного из самых величественных моментов своей жизни, но, к сожалению, ему не позволили.

— Посмотрим, кто посмеет? То, что называли тираническим и агрессивным, он был просто лучшим изображением.

«Это мне не нравится, понятно? Кроме того, сейчас у меня громоздкое тело, а потом еще и церемония коронации. Вы можете видеть меня такой уставшей?

«Эх ты.» Ли Хун Юань ущипнула себя за щеки. Как он мог не знать ее истинных намерений: «Тогда подожди меня».

ТН: все

«Эн». Цзин Ван кивнул.

После того, как они перестали быть милыми, принимая решение уйти, Ли Хун Юань абсолютно не волочился.

Ранее они уже послали чиновников Министерства обрядов принести жертвы богам земли, почтительно возвещая новости небесам и предкам.

Разумно говоря, Ли Хун Юань лично сделал бы это более подходящим. Все сменявшие друг друга правители Ци Юаня раньше поступали так, но, если проследить историю, это не обязательно должно было быть таковым. Таким образом, когда Ли Хун Юань принял окончательное решение, чиновники не только не открыли рта, чтобы возразить, но даже совместно помогли ему искать оправдания.

Поскольку император Лэ Чэн был «совершенно» жив, Ли Хун Юаню, естественно, не нужно было носить траурную одежду. Облаченный в императорское одеяние, элегантное и изысканное, в этот самый момент он уже не скрывал своей импозантности. Благоприятное время пришло. Шаг за шагом он взобрался на Врата Фэнтянь[1]. Обряды небесного сына, престиж императора, что такое правитель, наблюдающий за землей под небесами, именно это!

Когда Ли Хун Юань молился небу и земле, гражданские и военные чиновники были проведены во дворец, стоя на площади перед залом Фэнтянь, разделившись на две колонны гражданских и военных, отдельно преклонив колени на восточной и западной сторонах императорского дворца. путь.

Как только Ли Хун Юань закончил молиться, спустившись от ворот Фэнтянь и войдя в зал Фэнтянь, зазвучали барабаны. В зале все заняли свои места. Чиновники сортировались по мантиям[2], а по занимаемому ими чину входили в порядке убывания.

Одетые в черное гвардейцы ударили кнутом, генералы подняли жалюзи, а церемониймейстер громко отсалютовал. В это время музыка обряда звучала эхом до тех пор, пока гражданские и военные чиновники трижды не прокричали «да здравствует император», а имперские музыканты единообразно последовали за этим криком. Внутри и снаружи зала голоса резонировали с небом и землей.

На императорском троне Ли Хун Юань был очень спокоен. Такого рода вещи он уже испытал однажды в своей прошлой жизни. Его душевное состояние в то время и в настоящее время было разным. В то время он пребывал в безумии и безумии, о которых даже он сам не подозревал. То же самое, что не было никакого чувства волнения от обретения власти над миром.

Наконец, он обнародовал императорский указ. Указ шел изнутри к внешней стороне Врат Меридиана[3], а затем ходил по кругу в Зале Фэнтянь, зачитываясь вслух. С этого момента, объявив миру, новый император взошел на трон, титул Юань Ци [4], тем самым став Юань Ци первого года.

(T/N: Имея в виду указ императора Лэ Чэна заставили поставить печать.)

Этот титул правления был установлен самим Ли Хун Юанем. В каком-то смысле он практически не мог быть более высокомерным.

В это время проходила церемония коронации императрицы.

Поскольку ситуация Цзин Ваня сейчас была особенной, некоторые утомительные планы по большей части были опущены, но честь, которую она должна была иметь, не уменьшилась ни в малейшей степени.

Ранее, во время восхождения Ли Хун Юаня, когда чиновники приносили жертвы небу и земле, а также родовому святилищу, в них уже была включена часть императрицы, поэтому этот шаг был прямо исключен.

А поскольку оно также проводилось в зале Фэнтянь — изначально это должен был быть отдел церемоний, накрывающий стол для книг, сокровищ и других необходимых предметов перед императорским троном в зале Фэнтянь накануне — теперь они могут только все вещи, которые первоначально использовались в церемонии вознесения, были быстро сняты и заменены.

Что касается Ли Хун Юаня, то он уже вывел чиновников из зала Фэнтянь.

По сравнению с церемонией вознесения, Ли Хун Юань, казалось, больше заботился о церемонии коронации Цзин Ваня. С того момента, как он встал с императорского трона, его вид стал еще более торжественным и величественным.

Бронированная охрана и церемониальные служители просто раздельно выстроились по обеим сторонам дворцовых ворот. Во дворце заиграла церемониальная музыка. Стол для курильницы, как и все необходимое для церемонии, танцоры и артисты, расставленные по двум сторонам красных ступеней к трону, все было в порядке. Церемониймейстер по случаю вручения императрицы трижды ударил в колокол и барабан. Судебные чиновники и Ли Хун Юань вскоре после этого входят в зал Фэнтянь. Чиновник Министерства обрядов преподнес заветную книгу, а также заветную печать императрицы для коронации, положив их на заранее приготовленный стол. Придворные чиновники стояли в соответствии со своими позициями ранее, стоя на своих позициях в зале.

Вскоре после этого зазвучала музыка, министры четырежды поклонились правителю, а после того, как чиновники встали, музыка прекратилась.

Орденоносец выступил вперед: «Спрашивая ваше величество, начнется ли церемония коронации императрицы?»

Ли Хун Юань поднял руку: «Конечно».

Орденоносец вышел из центральных ворот, спустился по ступеням, дошел до места объявления имперского приказа, громко крича: «Приказ есть».

Главный и помощник пожалований скатывают императорский приказ, а орденоносец зачитывает вслух императорский приказ: «Пожаловать Луо-ши императрицей, приказываю всем соблюдать этикет».

Главный и помощник посланника легли ничком и встали. Орденоносец вошел в зал через западные ворота.

Слуги подняли заветную книгу и печать, и, пройдя многочисленные обряды, книга и печать вернулись на стол. В это время заиграла церемониальная музыка.

Церемониал прозвучал снова, и Наблюдатель Времен года шел впереди, а Держатель Рекордов следовал за ним. После выхода из ворот Фэнтянь церемониальная музыка прекратилась.

Церемониймейстер громко крикнул: «Обряд окончен».

Ли Хун Юань встал. Судебные чиновники отступили.

Наблюдатель Времен года наблюдал за событиями солнечного семестра[5], чиновники по выдаче дарственных документов стояли в ожидании у драконьего павильона, где были размещены книги и документы. Впереди шли почетный караул и музыканты. За пределами центрального дворца звучала музыка.

Цзин Ван, хотя и не участвовала во всем процессе, но детали каждого сегмента сообщались ей один за другим.

Мысли Цзин Вана, сидящего в холле, были несколько мимолетными, казалось, что он думал о многом, но, похоже, ни о чем не думал.

— Ваше Высочество, Его Величество возглавил процессию.

Услышав это, Цзин Ван наконец пришла в себя. Он не должен был приходить лично, но он хотел лично посовещаться с ней. Ее взгляд остановился на короне из девяти драконов и четырех фениксов, которая казалась изысканной и величественной, а также тяжелой. Несмотря на то, что она долго готовилась, когда пришло время, она, казалось, все еще чувствовала себя немного странно внутри. Что касается деталей, она все еще не могла описать: «Мама, надень это для меня».

Услышав это, мама Гонг быстро и осторожно надела его для Цзин Вана: «Его Величество прав. Нет никого более подходящего для этого одеяния, чем ваше высочество. Настоящая и искренняя похвала.

Цзин Ван улыбнулся, но ничего не сказал. Все остальное было трудно сказать, но эта корона феникса действительно была тяжелой.

[1] Первоначально эти ворота назывались Ворота Фэнтянь (Врата Небесного Порядка — фэнтянь означает «под небесным порядком», потому что император считался представителем небес), но позже были переименованы во Врата Высшей Гармонии и в настоящее время все еще называются как таковой, после завоевания Китая маньчжурами. По сути, это вход в главный зал суда.

[2] Судебные чиновники носят мантии разного цвета с разными узорами и вышивкой, чтобы показать их ранг и положение.

[3] Самые южные и самые большие ворота императорского дворца.

[4] Юань Ци буквально просто Ци Юань наоборот. Тем не менее, это достаточно расплывчато, так что есть еще много интерпретаций. Юань может означать «первый», «первоначальный», «первичный» или «эру» (чаще всего это используется в качестве суффикса). И Ци означает начать, инициировать или просвещать

[5] Солнечный термин (节气) — любой из двадцати четырех периодов в традиционных китайских лунно-солнечных календарях, который соответствует определенному астрономическому событию или обозначает какое-либо природное явление.

T/N: Большинство деталей довольно точно соответствуют тому, что происходит во время церемонии вознесения императора в истории. И откуда я знаю? Мне пришлось искать так много фраз и строк в этой части, потому что многие из них были такими запутанными. У меня отношение любви-ненависти к глубоким исследованиям автора по древней тематике. Последние несколько глав меня убивают. Иногда я даже не уверен, что автор вообще знает, что он пишет в некоторых частях.