«Стоит ли оно того?» Ради того, чтобы вырваться из-под контроля семьи над своей судьбой, стоит ли оно того? Возможно, была и доля гордости за то, что удалось достичь этой ступени, упав в прах.
«Что, если я скажу, что оно того стоит?»
Цзин Ван кивнул: «Тогда оно того стоит».
«Младшая сестра Ван, ты великолепна». Такое поведение явно должно было получить строгий выговор. Она восстала против условностей. Она не знала, что для нее хорошо. Она жила в состоянии, но не знала состояния. Поведение, которое не одобрил бы даже ее пятый брат. Тем не менее, Цзин Ван сказал, что оно того стоило. Она без колебаний решила встать рядом с ней.
«Путь, который ты выбрал сам, пусть даже и на коленях, тебе все равно нужно закончить. Это нормально, пока ты об этом не жалеешь».
«Младшая сестра Ван беспокоится, что я не смогу вынести трудности? На самом деле ситуация еще далека от худшего сценария. Пятый брат всегда меня защитит, и бабушка тоже не оставит меня без внимания. Еда и одежда будут немного хуже. Людей, которые издеваются надо мной публично и тайно, будет немного больше. Слуг, которых я могу приказать, будет немного меньше, а злых слуг, с которыми я столкнусь, будет немного больше. Только эти, и все. Просто, боюсь, чтобы защитить меня, неизбежно, что ему будут угрожать и придется идти на компромиссы. В конце концов, в настоящее время он приближенный министр к Императору и во многих вещах имеет больше преимуществ, чем другие.
— Он мужчина, и способности у него тоже неплохие. Даже если есть какие-то неприятные дела, он все равно может придумать способ позаботиться о них сам. Кроме того, мужчина также должен уметь давать и брать. Относиться к этим вещам как к шлифовке не обязательно невозможно. Если он даже может с легкостью справиться с планами своей собственной семьи, тогда те люди снаружи, чего ему бояться? Кроме того, ты его полнокровная младшая сестра, защищать тебя, делать что-то для тебя — это тоже то, что он должен делать. Чтобы иметь судьбу этой жизни быть кровным родственником, и поскольку отношения гармоничны, вы должны лелеять и защищать это».
«Младшая сестра Ван имеет в виду, что он идет на компромиссы ради меня, терпит молча и тому подобное, мне не нужно чувствовать себя виноватой, и, напротив, я могу командовать им сколько угодно, ища его для всего, что мне нужно. ? Если он помогает мне позаботиться об этом, так и должно быть по праву, а если не может, то он просто некомпетентен? В этом смысл, верно?» Два глаза Сунь И Цзя блестели, как у маленького ребенка, когда она смотрела на нее, неся небольшое волнение, как будто она только что обнаружила что-то невероятное, пока ждала ее признания. Используя для объяснения фразу из ее прошлой жизни, это было именно «пожалуйста, похвали меня».
Цзин Ван снова был беспомощен. Чем больше она общалась с Сунь И Цзя, тем больше она чувствовала, что Сунь И Цзя серьезно отличается от слухов. Ее внешний вид был явно гордым, но на самом деле она была очень мятежной, а также несколько озорной. В прошлом, возможно, потому, что это всегда очень хорошо скрывалось, чего даже она сама не осознавала. Цзин Ван не осмелилась подтвердить, была ли эта сторона Сунь И Цзя освобождена ею или нет. Если это действительно была она, то это действительно грех. Несмотря на то, что она ясно знала, что Сунь И Цзя намеренно неверно истолковала ее смысл, увидев это маленькое выражение ее лица и рану на ее лице, которая также делала ее жалкой по сравнению с ней, Цзин Ван напряглась и кивнула. «Если вы хотите понять это так, это тоже нормально».
Увидев, как она сузила глаза, как маленькая лиса, Цзин Ван почтила минутой молчания Сунь И Линь в своем сердце. В будущем, если его продаст собственная младшая сестра, ни в коем случае не вешайте это ей на голову.
Поскольку Сунь И Цзя уже был готов встретить будущее, Цзин Ван больше ничего не говорил. Это было бессмысленно.
Цзин Ван еще раз посмотрела ей в лицо: «В будущем больше так не делай». Наносить себе вред ради достижения своих целей, в конце концов, не очень хорошо.
«На этот раз просто случайно совпало со случаем. Я лишь позволил себе еще немного усугубить неизбежное бедствие. Я сам, скорее, никогда раньше не думал о том, чтобы делать это целенаправленно».
«Все в порядке, пока старшая сестра Джиа понимает внутри».
«Младшая сестра беспокоится, что в будущем, если я столкнусь с чем-то, я могу сделать что-то экстремальное? Я не буду. Точно так же, как младшая сестра Ван ранее сказала мне: «Иногда поплакать — это нормально, но нужно найти правильного человека, и нужно поплакать над человеком, который знает, что дорожит тобой». Это та же логика. Без ценности, даже если ты умрешь, некоторые люди не прольют ни единой слезы».
«Мисс, Дин Герцогиня прибыла». Внезапно снаружи раздался голос мамы Гонг.
Сунь И Цзя поморщился. Она хоть и знала, что кто-то из ее семьи приедет, но никогда не думала, что ее мать приедет лично. В глазах Сунь И Цзя, скорее всего, придет ее старшая невестка.
Воспользовавшись моментом, Цзин Ван быстро убрал всю использованную бумагу со стола. Она тоже этого не скрывала, только небрежно прикрыла чистой белой бумагой. Просто нужно убрать его позже, и с этим будет покончено. Она спокойно выпила чай и съела несколько десертов, без малейшего чувства вины и паники из-за того, что сделала «что-то плохое».
С этим уровнем самообладания Сун И Цзя тоже считала себя ниже.
Вскоре после этого люди, которых выгнала Сунь И Цзя, также стали приходить один за другим. Если мадам придет и увидит, что все слуги снаружи, они обязательно пострадают.
Сразу после этого вошла большая группа людей. Сунь И Цзя внезапно почувствовала, что слишком много думала. Сначала она думала, что ее мать на самом деле очень заботилась об этой ее дочери, но на самом деле это не так. Пришли и ее несколько невесток. О чем это было? Они пришли посмотреть на ее шутку? Даже если эти так называемые невестки хотели приехать под жалким предлогом «беспокоиться о своей младшей невестке», пока отношение ее матери было непреклонным, она могла полностью отказать им. У этих ее невесток не хватило смелости ослушаться ее мать.
«О боже, наша Цзяэр действительно повредила лицо? Как это может быть хорошо». Первой в комнату вошла торжественно и экстравагантно одетая молодая госпожа. Ее тон и выражение лица безошибочно выражали беспокойство, но радость от чужого несчастья в этих глазах не могла быть более очевидной. Эта рука с очень длинными ногтями небрежно ткнула в лицо Сунь И Цзя.
Сунь И Цзя бесстрастно увернулась, холодно глядя на свою четвертую невестку.
Очевидно, даже если Сунь И Цзя разрушила ее красоту, у нее все еще был этот «отчужденно-высокомерный» вид, который сильно злил эту молодую госпожу. Она понизила голос: «Эта старшая невестка точно хочет посмотреть, как долго Джиаэр, ставшая уродливой, может вести себя высокомерно?»
«Четвертая невестка, мать присутствует». Когда была твоя очередь идти впереди? Сзади подошли еще люди. Другая женщина позади Дин Герцогини открыла рот и сказала:
«О нет, мама, не сердись, эта невестка просто на мгновение забеспокоилась о Цзяэр, определенно не…»
«Достаточно.» Герцогиня Дин нетерпеливо махнула рукой, после чего ее взгляд остановился на Сунь И Цзя. Видя ее лицо, хотя в ней были забота и забота, оно все же было очень ограниченным. В основном это были разные смешанные чувства со сложными выражениями.
Как обычно, Сунь И Цзя без выражения и холодно поприветствовала мать.
Губы Дин Герцогини шевелились, но некоторые слова в конечном итоге не были сказаны. Перед приездом у нее уже был ожесточенный спор с Дингом Дюком по поводу ее дела. В конце концов, это все же она скомпрометировала. — Раз уж ты ранен, то берегись как следует. Не нужно так много думать».
Дин Герцогиня как раз собиралась должным образом спросить кормилицу Сунь И Цзя о специфике раны и о том, действительно ли нет возможности восстановиться до нормального состояния, когда она непреднамеренно заметила, что посторонние все еще присутствуют. Увидев, что у нее также была белая ткань, обернутая вокруг ее шеи, она, должно быть, была одной из девушек, которые также участвовали в аварии. «Мисс какой семьи вы?» Хотя Цзин Ван и раньше ходила в поместье герцога Дин, единственной, кто произвел на нее какое-либо впечатление, была только старшая невестка Сунь И Цзя. Однако этот обычно ровный и общительный человек в это время предпочел промолчать.
«Цзин Ван из семьи Луо приветствует герцогиню Дин».
Когда все это услышали, выражение их лиц было немного странным. Взгляд Дин Герцогини даже содержал немного враждебности.
«Значит, это ты пригласил Цзяэр из нашей семьи, почему только что Джиаэр повредила ей лицо, а ты вместо этого стоишь там в полном порядке? О, да, ты, кажется, тоже упал в реку внизу, твоя жизнь, конечно, не обычно удачна, и также не обычно крепка. Эта пара глаз, которые изначально были довольно красивыми, но с ненавистным осуждающим взглядом, смотрели на Цзин Вана так, как будто смотрели на что-то редкое.
Цзин Ван был очень ясен. Определенно не было ни одного человека с подобными мыслями. Это было не более чем просто выплеснуть свой гнев на кого-то, дав ему цель, на которую он мог бы излить свой гнев. Однако, условно говоря, хорошее настроение Цзин Ваня тоже было подходящим. Если вы будете относиться к ней вежливо, то она, естественно, ответит тем же. Цзин Ван бросил взгляд на остальных. Людей, которые хотели посмотреть хорошую пьесу, определенно не было в меньшинстве. Даже у Дин Герцогини был отчужденный взгляд. Скорее, это была Сунь И Цзя, чей цвет лица был несколько некрасивым, а в глазах мелькнуло сердитое выражение. Увидев, что она вот-вот вспыхнет, Цзин Ван открыла рот перед ней: «Смею ли я спросить, эти слова представляют мнение поместья герцога Дин или ваше собственное мнение?»
Другая сторона молчала, очевидно, не ожидая, что Цзин Ван так отреагирует. «Ну и что, если он представляет мнение поместья герцога Дин или мое собственное мнение?» Выражение ее лица стало презрительным. В ее глазах, какая разница была между этими двумя?