Глава 1

С Днем Рождения, ухожу ни с чем

Цзян Яньшэнь никогда не говорила Линь Цинцяню, что человек, которого она впервые увидела и в которого влюбилась, никогда не был им.

пиграф.

Порыв холодного ночного ветра развевал белые шторы, добавляя в тихую ночь нотку запустения и уныния.

Линь Цинцянь пристально смотрела на телефон, как будто находилась в состоянии медитации. Белое сияние, исходящее от экрана, сделало ее лицо слегка бледным.

«Линь Цинцянь, с днем ​​рождения».

Когда последние секунды дошли до 00:00, она отложила телефон, запихнула остатки одежды в чемодан, заперла его и вышла из комнаты.

Неся тяжелый багаж вниз, она увидела госпожу Цзян, которая только что вернулась после игры в карты. Она сидела на диване и пила из тарелки супа из птичьего гнезда, сваренного слугами, и выглядела элегантно и благородно.

Ли Ружу сидела сбоку и играла со своим телефоном. Корпус телефона был наполнен ослепительными кристаллами. Когда она услышала шум, она только посмотрела на Линь Цинцяня, который неуклюже спускался по лестнице. Затем она быстро опустила глаза, как будто не видела ее.

Другие слуги также видели, как она спускалась по лестнице со своим багажом, но никто из них не вышел вперед, чтобы помочь.

Линь Цинцянь не ожидала, что они ей помогут. Пока этого человека не было в семье Цзян, семья Цзян автоматически относила ее к категории воздуха.

Когда она, наконец, спустилась по 81 трудной ступеньке, она толкнула багаж и пошла перед госпожой Цзян.

Госпожа Цзян поставила изысканную миску в руку и посмотрела на нее, вытирая уголки рта. «Что ты сейчас делаешь?»

«Как пожелаете, я покидаю семью Цзян», — равнодушно ответил Линь Цинцянь.

Госпожа Цзян была ошеломлена. Она быстро посмотрела на Ли Ружу и сказала с холодным выражением лица: «Как невестка семьи Цзян, вы не поддерживаете семью Цзян и не служите своим родственникам. Ты убегаешь из дома через день, и позволяешь Яншену бегать туда-сюда за тобой. Давай посмотрим, какая жена во всем Лан-Сити похожа на тебя. Не думай, что ты можешь делать все, что захочешь, только потому, что Старая Госпожа защищает тебя.

Убежать из дома?

Уголки ее губ насмешливо изогнулись. Когда она когда-нибудь убегала из дома? Когда она не подвергалась издевательствам со стороны этой женщины и Ли Ружу, пока она не смогла больше это терпеть, прежде чем спрятаться у Суйсуи на несколько дней? Однако после того, как госпожа Цзян и Ли Ружу подлили масла в огонь, каждый раз, когда Цзян Яньшэнь слышала об этом, рассказывалось, что она не выдержала учения старших и убежала из дома.

Линь Цинцянь не стала тратить на нее свое дыхание. В любом случае, они не поверили бы ничему, что она сказала. Она положила подписанное соглашение о разводе на кофейный столик. «Я подписал соглашение о разводе. Когда Цзян Яньшэнь вернется, мне придется побеспокоить тебя, чтобы передать ему это».

Когда госпожа Цзян увидела свою подпись на соглашении о разводе, в ее глазах появилось удивление. Она не ожидала, что на этот раз она будет серьезной.

Хотя Ли Ружу ничего не сказала, она больше не играла со своим телефоном. Она взволнованно, взволнованно и недоверчиво посмотрела на госпожу Цзян.

Собиралась ли эта женщина наконец сбежать? Наконец-то она сможет быть с братом Яншенем!

Сердце госпожи Цзян дрожало от волнения, но выражение ее лица все еще оставалось высокомерным. Она усмехнулась и сказала: «Тогда ты настоял на том, чтобы жениться на Яншэне. Итак, вы готовы развестись? Что, если Старая Госпожа вернется и скажет, что это я заставила тебя развестись? Вы надеетесь, что Старая Госпожа придет за мной и отругает меня за то, что я злая свекровь?

«Я тот, кто хочет развестись. Неважно, кто вернется, я скажу им то же самое». Голос Линь Цинцяня был легким, как ивовые сережки, и в нем чувствовалось упорство. Она сделала паузу на мгновение и сказала: «Если ты беспокоишься, ты можешь подождать, пока мы с Цзян Яньшэнем закончим процедуру развода, прежде чем сообщать об этом бабушке».

Мадам Цзян подозрительно оглядела ее. Видя, что она вроде бы и не лжет, волнение в ее глазах невозможно было сдержать.

Ли Ружу был вне себя от радости.

Линь Цинцянь посмотрел на двоих, которым хотелось запустить петарды, чтобы отпраздновать это событие. Думая об унижениях и обидах, которые она пережила в семье Цзян за последние семь лет, ее сердце наполнилось глубокой печалью и депрессией.

Если бы не тот факт, что она так сильно любила Цзян Яньшэня, она бы не пошла на компромисс и не терпела столько унижений в течение семи лет.

К счастью, все закончилось. В будущем ей больше не придется терпеть придирчивость и подлость мадам Цзян, как и ей не придется терпеть Ли Ружу, коварную суку.

«Чтобы поблагодарить вас за заботу обо мне на протяжении последних семи лет, я хочу сделать вам подарок», — сказал Линь Цинцянь.

n𝑂𝑽𝖊.𝓁𝒷(1n

Госпожа Цзян подозрительно посмотрела на нее. «Подарок?»

«Это верно.» Губы Линь Цинцяня изогнулись в слабой улыбке. Она сделала шаг вперед и взяла с кофейного столика изящную маленькую миску. Затем она положила толстое и липкое птичье гнездо над своей головой и прямо опрокинула его.