Глава 11: Встреча с командой

Их план был очень простым. Ван Ю Янь и Вэнь Мэй войдут в больницу.

В то время как Вэнь Мэй сопровождала врачей и Цао Гуана на встрече перед операцией. Поскольку раздевалка была общей для всех врачей и медсестер.

Ван Ю Янь оденется как Вэнь Мэй, а Вэнь Мэй — как Ван Ю Янь. Поскольку у них будут маски на более чем половине лица, их будет сложно узнать.

Дальше ни у кого не будет времени так внимательно наблюдать, поскольку все будут сосредоточены на операции.

После того, как Ван Ю Янь извинилась, за ней последовала Вэнь Мэй, и они оба сменили одежду на свою настоящую.

И тогда операция пройдет успешно.

Когда Ван Юй Янь и Вэнь Мэй вошли в больницу, их приветствовали Цао Гуан и уже прибывшие товарищи по команде из главного хирургического отделения.

Команда хирургов состояла из пяти человек, кроме Вэнь Мэй. В нем два помощника хирурга-мужчины и три медсестры, из которых две женщины и один мужчина.

Таким образом, всего в хирургической бригаде было трое мужчин и четыре женщины.

Вэнь Мэй немного нервничала, и Ван Юй Янь это заметила.

Она похлопала Вэнь Мэй по плечу с выражением «все будет хорошо».

После того, как Ван Юй Янь утешила Когда Мэй, ее нервозность улеглась, и она почувствовала себя легче.

Она глубоко вздохнула и подошла к Цао Гуану, чтобы представиться.

«Добрый вечер, господин Цао. Я Вэнь Мэй, ведущий хирург сегодняшней операции. Приятно познакомиться», — сказала Вэнь Мэй, протягивая руку для рукопожатия.

«Добрый вечер, госпожа Вэнь. Мне тоже приятно с вами познакомиться. Я доверю здоровье моего босса вашим рукам», — сказал Цао Гуан с обычным холодным выражением лица и взял руку Вэнь Мэй для рукопожатия.

«Для меня большая честь, что г-н Цао обратился к семье Вэнь с просьбой об операции г-на Луна. И я сделаю все возможное, чтобы не подвести вас», — ответила Вэнь Мэй, бросая взгляд на Ван Ю Яня. Ван Ю Янь слегка кивнул ей.

«Я хотел лучшего для г-на Луна, и, конечно же, в семье Вэнь лучшие врачи в стране и лучший, кого я когда-либо мог выбрать на должность министра здравоохранения», — сказал Цао Гуан.

Он заметил взгляд Вэнь Мэй на Ван Ю Янь, но проигнорировал его, так как не нашел ничего подозрительного.

После представления все члены команды, включая Ван Ю Яня, присутствовали на собрании перед операцией.

Встреча прошла гладко, и, наконец, Вэнь Мэй и Ван Ю Янь пошли в раздевалку и приступили ко второму этапу своего плана.

Когда они приехали, там уже сменились медсестры. Но Ван Юй Янь и Вэнь Мэй намеренно потратили больше времени, чтобы измениться.

Когда все медсестры уходили, одна из них спросила: «Доктор Вэнь, вы не придете?»

«Я приду через минуту, вы все можете уйти первыми», — сказала Вэнь Мэй. Когда все медсестры ушли, остались только Ван Юй Янь и Вэнь Мэй.

Вэнь Мэй успокоилась и спросила Ван Ю Янь: «Янь Янь, мы можем это сделать?»

Ван Ю Янь менялась, когда услышала, как кто-то зовет «Янь Янь».

Она обернулась и увидела, что Вэнь Мэй смотрит на нее. Она была удивлена, услышав прозвище Ян Ян. Прошло семь лет, когда она в последний раз слышала это имя.

Все воспоминания нахлынули в ее голову.

…..

В саду, полном цветов, стояла маленькая и невинная душа, гонявшаяся за бабочками, сидевшими на цветах, чтобы собрать нектар для еды.

Погода была теплая и спокойная.

Единственным источником звука, кроме щебетания птиц, было хихиканье и смех семилетней девочки, которая бегала, гоняясь за бабочками.

Она не подавала никаких признаков остановки и отдыха, пока не споткнулась о камень и не упала.

На ее колене появилась царапина, а локоть покраснел, и тогда из ее глаз потекли слезы.

Прежде чем она успела издать звук, сзади послышался голос.

«О, Ян Ян, будь осторожен, когда бежишь. Посмотри, что ты натворил».

Источником голоса была красивая женщина с тонкими чертами лица.

Хотя ей было под двадцать, ее изящные черты лица делали ее молодой. Она подошла к девушке и присела перед ней на корточки, чтобы осмотреть ее рану.

Она подула на рану, чтобы облегчить боль, которую чувствовала девочка.

«Мать», — сказала Ван Юй Янь, разводя руками, указывая на человека, к которому она обращалась как к матери, чтобы тот обнял ее, пока она плакала.

Женщина, стоявшая перед ней, хотела отругать ее за невнимательность, но ее гнев заменил беспокойство и нежность.

Затем она взяла девочку на руки.

«Хорошо, хорошо, Ян Янь, не плачь. Ты храбрая девушка. И смелые девочки…» Ван Ю Янь оборвала мать и завершила предложение, которое она собиралась сказать: «Не плачь».

«Это мой Ян Ян. А теперь перестань плакать и давай намажем твои раны мазью, хорошо?» сказала женщина, вытирая слезы Ван Юй Янь и целуя ее в щеки.

….

«Ван Ю Янь», — сказала Вэнь Мэй, чей внезапный голос вернул Ван Ю Янь к реальности из ее воспоминаний.