Глава 143: Инцидент годичной давности (1)

Это был сезон осени или осени, который изображал медленный закат года к зиме, медленную, затяжную смерть в разгар лета в холоде и темноте.

Как и было сказано, атмосфера становилась холоднее день ото дня. Листья начали опадать с деревьев, создавая для некоторых прекрасную сцену.

Ночной воздух был прохладным, но с затяжным теплом, сопровождаемым холодным ветром, напоминавшим о приближении зимы.

Не было пения птиц, опадающих листьев и свиста ветра.

Падающие сухие листья хрустели под ногами людей, и теплый воздух появлялся, когда они разговаривали или дышали.

Стоял слабый, сухой, но резкий и колючий запах инея, скопившегося на деревьях и кустах поблизости.

Несмотря на то, что начало темнеть, люди все еще находились на улицах, кто-то со своими партнерами, кто-то одни.

В тренде были шарфы, шерстяные пальто, большие пальто и свитера. Куртки чаще носили мужчины, тогда как среди женщин в моде были сапоги, а не кардиганы.

Хотя обычно люди укутывались тепло, но не так туго.

Будь то рестораны или ларьки, все продовольственные центры были заполнены теплыми и горячими деликатесами, приглашавшими людей попробовать. Некоторые, попавшие на аромат, были вынуждены остановиться.

В общем, осень и ее холодные ветры не помешали людям выйти из домов и насладиться погодой, сделав суету города на пике.

Где-то посреди города стояло здание, высокое и гордое, вызывающее трепет у каждого проходящего мимо человека.

Из здания выходили люди, иногда сразу, иногда по одному.

Это были не кто иные, как сотрудники компании, которые отрывались от работы, от своей повседневной работы. Кто-то торопится пойти на ночлег, а кто-то идет домой и засыпает.

Когда люди вышли из здания, свет в нем стал тусклее и тусклее.

Но на верхнем этаже было светло, как всегда, где сидел мужчина лет двадцати с небольшим, глядя на рабочий стол.

Выглядевший как красивейший человек, не меньше, чем международная модель, мужчина ни на минуту не отводил глаз от своей работы.

СТУК

СТУК

Дверь открылась, и в комнату вошел молодой человек почти его возраста. Оставив несколько папок на краю стола, он сказал: «Генеральный директор Ли, уже довольно поздно. Все сотрудники уже ушли. Не могли бы вы…»

Ли Вэй прервал мужчину и сказал: «Хм, теперь ты можешь идти».

Му Шуфэнь вздохнул: прошел год с тех пор, как произошел этот инцидент, и после этого его босс полностью изменился.

Он часто позволял себе много работы.

Каждую ночь поздно уходить из компании или даже оставаться здесь на всю ночь стало для него распорядком дня.

Он стал более отстраненным и холодным.

За мелкие ошибки сотрудников часто ругали и даже увольняли.

Даже взгляд ему в глаза вызывал у них озноб, не говоря уже о разговоре с ним.

«Тогда я пойду», — сказал Му Шуфэнь, поклонился и вышел из комнаты.

В офисе снова воцарилась тишина; единственными звуками, которые можно было услышать, были тиканье часов и набор текста на клавиатуре.

Одна минута… две минуты… три минуты… один час…

Таким образом, как пролетели два часа, Ли Вэй не заметил этого. Все это время он стоял как статуя.

Внезапно звук набора текста прекратился. Ли Вэй встал со своего места и подошел к большому стеклянному окну.

Даже если бы это была ночь, было бы неправильно называть ее темнотой.

Нет, было не темно; вместо этого невидимые днём огни сияли максимально ярко.

Рекламные объявления, вывески и плакаты висели почти на каждом здании в ослепительном разнообразии цветов.

Из глубины рукотворных чудес, которые мы называем зданиями, гудков машин, криков людей, переходящих от здания к зданию, и ревущей музыки, которая была слышна, казалось бы, за несколько миль, было бы неприятно слушать все это дольше. чем мгновение, если бы не звук, преграждаемый стеклом.

«Прошел год», — пробормотал Ли Вэй своими холодными и бледными губами.

После паузы он сказал: «Прошел год, но все еще кажется, будто вчера».

В его глазах была боль, а воздух вокруг него был печальным.

Закрыв глаза, он глубоко вздохнул, а когда открыл их снова, глаза были бесстрастными, как будто он поставил щит, который мешал всем понять, что происходит в этих глазах.

Обернувшись, Ли Вэй взял пальто и телефон и вышел из комнаты.

…..

Особняк Ли

«Он снова не берет трубку», — сказала Лю Жулань, надувшись и сев перед Ли Цяном, который читал документ, на диване в холле.

Почувствовав, как пространство рядом с ним резко опустилось, он посмотрел на Лю Жулань, сидевшую рядом с ним.

«Что случилось?» — спросил он, глядя на документ.

«Он не берет трубку моего телефона», — скулила Лю Жулань.

«Он, должно быть, на совещании», — пробормотал Ли Цян.

Слушая это, Лю Жулань подошел к Ли Цяну и схватил документ, который он читал.

«Что…» — сказал Ли Цян, придя в себя после внезапного нападения жены.

«Посмотрите туда», — сказал Лю Жулань, указывая на настенные часы.

«Сейчас полночь. Какое собрание проводится в это время?» — сказал Лю Жулань с раздраженным лицом.

Заметив это, Ли Цян цокнул языком.

«Тогда он, должно быть, едет домой», — сказал Ли Цян.

Лю Жулань вздохнула и взяла телефон, чтобы попробовать позвонить еще раз, но Ли Цян, держа ее за руку, сказал: «Почему ты звонишь ему, чтобы сказать мне?»

Лю Жулань сказала: «Я назначила ему встречу с дочерью друга, поэтому я хотела попросить его поехать туда».

«Вы имеете в виду свидание вслепую», — сказал Ли Цян, приподняв бровь.

«Э-это», — Лю Жулань закрыла ставни.

Ли Цян вздохнула и взяла телефон из рук. Он держал это в стороне.

«Вы знаете, что он до сих пор не оправился от инцидента годичной давности», — сказал он.

«Я знаю, но как он выздоровеет, если закроется от всех?» — сказал Лю Жулань тихим голосом.

«Я понимаю твою точку зрения, дорогая, но он любил ее. Двигаться дальше будет нелегко, пожалуйста, пойми», — сказал Ли Цян печальным голосом.

«Я также знаю!» — сказал Лю Жулань на повышенных тонах.

«Я также знаю, как сильно он пострадал после этого инцидента. Не только он, но и мы тоже были ранены. Но я не могу видеть его таким, х-хе», — Лю Жулань ничего не сказал, так как она разрыдалась.

Ли Цян ничего не сказал.

После паузы Лю Жулань продолжила: «Я тоже оплакивала год назад, мы все это делали! Я тоже скучаю по ней. Среди всех нас я хотел, чтобы они были одними из всех, и все же т-ты-»,

«Мне очень жаль. Пожалуйста, не плачь, дорогая», — сказал Ли Цян, поглаживая ее спину.

Это правда, что они были убиты горем, услышав об этом инциденте. Ли Цян ясно помнил тот день годичной давности.

…….

Год назад,

«Его секретарь Му», — сказала Лю Жулань, сняв звонящий телефон Ли Цяна.

«Здравствуйте, секретарь Му, Цян в ванне», — Лю Жулань внезапно остановилась.

«Что…»

«Что случилось?» — сказал Ли Цян, выходя из ванной.

Лю Жулань со слезами на лице повернулась к Ли Цяну. У нее текли слезы, но на лице ее было выражение шока.

— Ч-что, почему ты плачешь? — сказал Ли Цян, бросаясь к жене.

Лю Жулань ничего не сказал. Она выглядела так, словно оказалась перед дилеммой.

Увидев, что она не отвечает, Ли Цян взял телефон и сказал: «Привет, Му Шуфэнь? Что случилось?»

То, что он услышал после этого, стало для него шоком.

«Н-хорошо, мы идем», — сказал Ли Цян, отключив звонок и отложив телефон в сторону, прежде чем он успел что-то сказать, Лю Жулань рухнул на пол.

«Пойдем, Жулань. Возьми себя в руки! Нам нужно уйти», — сказал Ли Цян на повышенных тонах, что напугало Лю Жулань.

— Д-да, — сказала она, вытирая слезы и вставая.

….

[Подарок]

«Иди сюда», — сказал он, обнимая жену.

Лю Жулань, почувствовав тепло Ли Цяна, начала плакать еще сильнее, сжимая футболку мужа до такой степени, что она стала мокрой.

Но Ли Цяна это меньше всего беспокоило. Его главной заботой была ее жена.

Через десять минут плач наконец прекратился.

«Все в порядке. Давай д-», — Ли Цян был удивлен, увидев свою жену спящей. Погладив ее по голове, он позволил ей спокойно спать.