Глава 166: Прошлой ночью (2)

«Я лично, по приказу г-на Ли, запер г-на Ян в комнате г-на Ли, а также я был с г-ном Ли большую часть ночи. Он ни с кем не спал. Скорее, друг г-на Ли нашел его, когда его накачали наркотиками, и он сам дал ему противоядие».

Слушая это, госпожа Ли и Ли Цян были ошеломлены, тогда как Ян Сину некуда было что-либо сказать.

«Что? Но Синг сказала, что вы и она провели ночь вместе», — пробормотала мадам Ли, на ее лице отразилось замешательство.

Ли Цян, который с самого начала молчал, теперь заговорил: «Тогда, если то, что говорит секретарь Му, правда, это означает, что Ян Син лжет».

На лбу Ян Син выступили капли пота, ее руки дрожали, она была похожа на подозреваемую в совершении преступления.

Не теряя времени, она сказала: «Н-нет! Он, должно быть, смутился. Вчера вечером я была с братом Ли. Мы провели время вместе, это не его вина. Это моя вина, что я позволила пьяному себе быть». Секретарь Му, вы, должно быть, смутились, — Ян Син с жалким выражением лица повернулся к Му Шуфэню, который стоял позади Ли Вэя, как статуя.

«Да, Сиин — хороший ребенок. Она никогда не сможет лгать из-за чего-то подобного. Секретарь Му, должно быть, сбита с толку», — сказала мадам Ли, поддержав Ян Син.

Никогда в своем миллионе мечтаний она не могла себе представить, что Ян Син солгал бы ей по этому поводу. Как человек, который дружил со своей матерью с самого детства, ей, скорее всего, было невозможно предсказать, что дочь ее любимого друга сделает с ней такое.

Она была с Ян Сиинг, пока ей не исполнилось тринадцать лет, но затем рассталась со своей лучшей подругой и дочерью, когда они переехали в Корею.

После нескольких месяцев звонков воспоминания о ней как будто исчезли, но внезапно, два месяца назад, раздался телефонный звонок, который возобновил их контакт.

Говоря и говоря, слово наконец дошло до их детей, и, таким образом, им в голову пришла идея собрать обоих детей вместе, и, не задумываясь, она решила сделать Ян Сыня женихом Ли Вэя.

Но то, что произошло вместе, заставило Лю Жулань усомниться в своей способности различать добро и зло.

«Извините, но я нисколько не запутался. Я в чистом сознании был свидетелем всего этого», — объявил Му Шуфэнь.

«Я полностью доверяю госсекретарю Му. Он не будет лгать о чем-то подобном», — заявил Ли Вэй.

Ян Син прикусила губу и сказала: «Мне очень жаль! Я признаю, что солгала!»

Ли Вэй и Му Шуфэнь были поражены этим внезапным признанием, они не ожидали, что она признается так скоро, тогда как Ли Цян и госпожа Ли были шокированы этим.

Ли Цян не ожидал ничего от Ян Сиина, поэтому, просто ухмыльнувшись и покачав головой, он перевел взгляд на свою жену, стоящую перед ним, потому что, вероятно, она была той, на кого больше всего повлияет ложь Ян Сина.

«Я-это правда, Ян Син? Ты солгал мне?» Мадам Ли сказала холодным голосом, что это была полная противоположность тому, как она с ней разговаривала.

«Д-да, тетя Ли. Я солгала, но сделала это только потому, что люблю брата Ли! Я шла в комнату брата Ли, чтобы проверить его, но его там не было, и я была заперта в комнате. Я вышла с помощью сотрудника. А-А поскольку он ничего не помнит, я подумала, что смогу заставить его жениться на мне вот так. Мне надоело его невежество по отношению ко мне! Я люблю его, я не могла дождаться больше! Пожалуйста, прости меня!» Сказала Ян Син, когда слезы начали катиться по ее щекам.

Госпожа Ли не сказала ни слова, она молчала, она не могла ответить словами.

«Откуда ты знаешь, что меня накачали наркотиками? Я не помню, чтобы говорил тебе, что я накачан наркотиками», — внезапно сказал Ли Вэй, и внимание переключилось на Ян Сина.

— Э-это потому что…

Прежде чем Ян Син успел что-либо сказать, Ли Вэй прервала его и сказала: «Разве это не потому, что ты накачал меня наркотиками?»

«Ч-что?» Н-нет, поверь мне, брат Ли! Я не накачивал тебя наркотиками!» — воскликнул Ян Сынь.

«Я тебе не верю», — заявил Ли Вэй.

«Т-произошло недоразумение, я…»

Ли Вэй, прервав Ян Сиина, сказал: «Недоразумение? Му Шуфэнь, принеси что-нибудь или, скорее, кого-нибудь, кто прояснит это недоразумение».

Услышав это, Ян Син был удивлен.

‘Что это такое? Ч-что будет… Прежде чем Ян Син успела подумать о чем-то еще, ей было показано то, чему она никогда бы не захотела стать свидетелем.

Перед ней был мужчина, очень знакомый мужчина.

«Кто это, Ли Вэй?» Ли Цян спросил, видел ли перед собой незнакомого мужчину.

«Это человек, который подмешал наркотик в мой напиток», — сказал Ли Вэй, жестом показав охранникам вывести этого человека.

Выслушав описание этого человека, мадам Ли и Ли Цян посмотрели на него с отвращением и презрением, тогда как Ян Син стоял ошеломленный.

Прежде чем кто-либо успел что-либо сделать, Ян Син бросилась к этому мужчине и дала ему пощечину, она сказала: «Как ты посмел сделать что-то подобное с братом Ли?»

«Ты всего лишь скромный человек, как ты можешь так замышлять брата Ли?» Ян Син еще раз повторила слова, схватив этого человека за воротник.

Но ее глаза говорили другое. Или более того, там было написано: «Не называй моего имени».

Она собиралась дать мужчине еще раз пощечину, когда Ли Вэй схватил ее за руку.

«Б-Брат Ли, он должен быть наказан за то, что сделал с тобой что-то дешевое!» — воскликнул Ян Син.

Ли Вэй вместо того, чтобы что-то сказать, вскинула руку с такой силой, что заставила Ян Сина отступить.

«В этом нет необходимости. Я рассмотрю это», — сказал Ли Вэй, когда его холодный голос внезапно достиг всех ушей, от чего не только у Ян Сина, но и у всех присутствующих там побежали мурашки по спине.

«Сука! Как ты можешь быть таким чертовски обманщиком? Это ты сказал мне подмешать наркотики в стакан этого человека, чтобы он мог переспать с тобой! Ты обещал мне, что дашь мне деньги , а вы не дали», — сказал мужчина, точнее кричал.

Услышав слова мужчины, госпожа Ли была ошеломлена, когда она вошла в реальность, она почувствовала, как будто ее сердце было безжалостно пронзено кинжалами.

— Вот что ты чувствуешь, когда кто-то из твоих близких, кому ты доверял, предает тебя?

Она задала себе вопрос. И через минуту пришел ответ: «Да, это так!»

Насколько правдой было то, что Ян Син был виновен, так же верно и то, что в этом виновата и мадам Ли.

Если бы ей не пришлось слепо доверять Ян Сину, она бы не пострадала так сильно. Если бы она только не решила доверить Ли Вэя Ян Сину, этого бы не произошло.

Поскольку мадам Ли была признана виновной в собственной вине, Ян Син, с другой стороны, запаниковал. Ее правда раскрыта, и в любой момент ее могут выгнать из дома, а если это произойдет, ее план с треском провалится, и эти люди ни в коем случае не оставят ее невредимой.

Внезапно, как будто она что-то осознала, она подошла к госпоже Ли, которая неподвижно стояла перед ней.

Госпожа Ли, которая стояла, почувствовала, как будто кто-то дернул ее за рукав, она обернулась и увидела, что там стоит Ян Син со слезами на глазах и жалким лицом.

Впервые, глядя на это лицо, госпожа Ли почувствовала отвращение, она не могла больше видеть Ян Сина.

«Тетя Ли, он лжет! Кто-то, должно быть, попросил его назвать мое имя. Тот, кто изначально накачал брата Ли наркотиками. Х-он лжет! Люди, должно быть, завидуют мне…»

ПХАК

В коридоре послышался громкий звук, эхом разнесшийся по комнате.

Прежде чем Ян Син смогла продолжить, она почувствовала сильную силу на своей щеке, из-за которой она чуть не споткнулась и приземлилась на пол. Когда она приземлилась на пол, ей потребовалось время, чтобы осознать, что произошло.

Держа руку за щеку, которая горела, Ян Син сильно закусила губу.

«Она дала мне пощечину», — Ян Сынь обдумал произошедшее.

Мадам Ли посмотрела на молодую женщину, лежащую на полу, с отвращением и презрением.

«Я не могла поверить, что ты был тем ребенком, которому я так долго доверяла», — сказала мадам Ли холодным и грустным голосом. При ближайшем рассмотрении в глазах, наполненных холодом, стояли слезы.

«Тетя Ли, мне очень жаль. Это не было моим намерением, я сделала это просто потому, что любила его! Да, только во имя любви!» Сказала Ян Син, вставая.

«Заткнись! Слышать слово «любовь» из твоих уст, ты оскорбляешь это слово!» Мадам Ли набросилась на человека, стоящего перед ней.