Глава 20: Воспользуешься ли ты этим шансом?

Ван Ю Янь почувствовала материнское тепло в отношении госпожи Вэнь к себе. Она не могла не подписаться в своем сердце.

Если бы моя мать была жива, вела бы она себя так, как думала мадам Вэнь Ван Юй Янь. «Конечно, она хотела бы, чтобы все матери любили своих детей», — ответ пришел в голову Ван Ю Яня со скоростью света. Удовлетворенная ответом, она показала на лице легкую улыбку, но она исчезла, как убегает бабочка, когда чувствует, что кто-то приближается, боясь, что ее могут поймать.

Вэнь Пэн откашлялся и сказал: «Ван Ю Янь, мы очень благодарны тебе, если бы не ты, я не знаю, что случилось бы с моей дочерью. Если бы не ты, мы бы никогда не узнали истинные мечты нашей дочери».

«Он прав, Ю Ян, ты слишком много сделал для нашей семьи». — ответила госпожа Вэнь со слезами на глазах.

«Г-н и г-жа Вэнь, я сделал то, что сделал бы любой, будь он или она на моем месте». — сказала Ван Ю Янь с легкой улыбкой на лице.

«Ван Ю Янь, мы знаем, что простого слова благодарности недостаточно, чтобы выразить нашу благодарность. Вы можете спросить у нас что угодно». сказал Вэнь Пэн

«Г-н Вэнь, пожалуйста, не смущайте меня, называя цену за мою помощь. Я уже сказал Вэнь Мэй, что мое намерение помочь ей было не потому, что я хотел чего-то для вас. Я доволен тем, что у меня есть, и у меня нет никакого желания. приобрести что-либо». «Н-но» Вэнь Пэн немного колебался.

«Кроме того, я не могу принять деньги, которых я не заработал. Но я очень благодарен вам за это предложение». — ответил Ван Юй Ян с бесстрастным лицом. И Вэнь Пэн, и Чжоу Шуан были ошеломлены этим ответом. Они встретили много людей, которые помогли им и с радостью приняли свою цену, но девушка перед ними отличалась от всех них.

Она не только помогла им и держала это в секрете, но и не назвала за это никакой цены. Вэнь Пэн решил, что если Ван Ю Янь в будущем понадобится какая-либо помощь, он поможет ей, не раздумывая. В этот момент мадам Вэнь сказала: «Ум Ван Ю Янь, я слышала, что вы сделали операцию господину Луну, а также мы видели ее запись, так почему вы просто медсестра. Вам не кажется, что вы зря тратите свой талант?» — спросила мадам Вэнь. как если бы она была матерью, разговаривающей со своим ребенком о его будущем.

«Когда я учился на последнем курсе школы, моя семья столкнулась с кризисом, мой отец умер, и поэтому у меня не было возможности поступить в медицинский университет». — ответила Ван Ю Янь, и ее голос был полон сожаления. » И твоя мать?» — спросила госпожа Вэнь мягким тоном.

«О, она умерла, когда мне было восемь». ответил Ван Юй Янь. В этот момент госпожа Вэнь почувствовала, как будто ее сердце пронзили. Она, как мать, могла чувствовать печаль, наполненную голосом Ван Ю Яня, чего никто другой не чувствовал. Ей было очень жаль Ван Ю Яня. В ее важные годы рядом с ней никого не было.

Только Вэнь Пэн, глубоко задумавшись, сказал: «Ван Юй Янь, если бы у тебя был шанс стать врачом, ты бы воспользовался им?»

«Да, конечно, господин Вэнь. Но вы знаете, что это невозможно», — сказала Ван Юй Янь с растерянным выражением лица. «Я могу дать тебе шанс. Что ты скажешь?» — сказал Вэнь Пэн строго и с серьезным выражением лица.

«Господин Вэнь, я уже говорил вам, что моя помощь не имеет цены». — сказал Ван Юй Янь.

«Это не цена, мисс Ван. Я здесь как генеральный директор Wen Pharmacy и как врач. Я не могу позволить вашему драгоценному таланту пропасть даром. Поскольку вы обладаете им, вы должны помогать обществу и человечеству». — сказал Вэнь Пэн, как будто подписывая деловую сделку. Но в его словах был скрытый смысл. Он знает, что Ван Ю Янь не примет его предложение, если он предложит ей его в качестве цены. Он знает, что эта девушка перед ним испытывает чувство гордости за нее. Ей не нравятся те люди, которые могут променять свою гордость на деньги. Вэнь Пэн принял это, поскольку он тоже был гордым существом. Так он таким методом убил камнем двух зайцев. По его словам, это была самая большая помощь, которую он мог ей предложить: дать ей возможность осуществить свою мечту, а во-вторых, ее безупречный талант был тем, что он искал, но не нашел. И теперь, когда это развернулось перед ним, он не может отпустить это. В глубине души он знал, что Ван Ю Янь может стать честным врачом, который будет добросовестно выполнять свою работу.

Глаза госпожи Вэнь загорелись, когда она услышала слова мужа. Она сказала: «Отец Ю Янь Вэнь Мэй прав. У тебя есть талант, который может помочь человечеству. Также ты можешь осуществить свою мечту».

Ван Юй Янь был озадачен словами Вэнь Пэна. После кризиса в семье она отказалась от мечты стать врачом. Хотя ей очень хотелось стать врачом. Но талант, о котором они говорят, отнял у нее отца и счастье ее семьи. После долгих раздумий она сказала

«Господин Вэнь, я думаю, мне нужно время, чтобы подумать об этом». ответил Ван Юй Янь. Вэнь Мэй, промолчавшая, была немного разочарована, услышав ответ Ван Ю Яня. Она попыталась убедить свою подругу: «Ван Ю Янь, то, что сказал отец, правильно. Это хорошая возможность», но Вэнь Пэн прервал ее. Он сказал: «Все в порядке, Сяо Мэй, я понимаю. Не нужно спешить. Ван Юй Ян, ты можешь не торопиться». После его слов атмосфера стала немного неловкой. Почувствовав это, госпожа Вэнь сказала: «Хорошо, вы все можете обсудить это потом. Давайте закажем еду. Мы с Ю Янь очень голодны». Она бесстыдно притянула Ван Ю Яня к себе.

При этом Ван Юй Янь не знал, смеяться ему или плакать. Но она чувствовала попытку мадам Вэнь поднять настроение. Еда прибыла в кратчайшие сроки. Посуда неторопливо стояла на столе. И без промедления все принялись за еду.

Вэнь Мэй все еще глубоко размышляла о предложении Вэнь Пэна, когда почувствовала, что ее миска становится тяжелой. Она подняла лицо и увидела, что мадам Вэнь время от времени держит тарелки в миске для нее и Вэнь Мэй. Госпожа Вэнь заметила ее взгляд, и ее сердце не могло не сжаться от Ван Ю Яня. Она сделала выражение лица мягким, как мать, и с улыбкой сказала Ван Ю Янь: «Ю Янь должна есть больше. Посмотри, какой ты худой».

Ван Ю Янь почувствовал это действие очень по-матерински. Это согрело ее сердце. Она с яркой улыбкой сказала: «Спасибо, миссис Вэнь».

Улыбка сделала госпожу Вэнь очень счастливой, но что-то было не так: «Айя, посмотри на эту глупую девчонку. Она все еще такая официальная. Ю Янь такая же, как наша дочь. Зови нас тетей и дядей».

«Она права, Юй Ян, не нужно быть формальным». — сказал Вэнь Пэн, удовлетворенный словами жены. Ван Ю Янь чувствовала, что теперь ей есть кого назвать своей семьей. Она сказала: «Хорошо, дядя и тетя Вэнь».

Вэнь Мэй тоже вмешалась: «Так лучше. Она такая же, как эта мама. После всего этого она все еще называла меня мисс Вэнь, когда мы в последний раз встречались». Вэнь Мэй была в полном настроении дразнить Ван Ю Яня.

«Хорошо, хорошо, Сяо Мэй, перестань издеваться над своей подругой. Дай ей поесть». сказала госпожа Вэнь. «Я не издевался над ее матерью. Я просто развлекался. Это несправедливо». — надулась Вэнь Мэй.

Такое детское поведение Вэнь Мэй заставило всех троих рассмеяться. После чего они счастливо болтали друг с другом, пока Ван Ю Яну не позвонили из больницы, поскольку это была неотложная ситуация. Вэнь Мэй спросила, что случилось, и, выслушав, сказала: «Это несправедливо, мы еще толком не поговорили».

Ван Ю Янь улыбнулась и сказала: «Мне очень жаль, Вэнь Мэй, но сначала мне нужно уйти». Затем она повернулась к паре Вэнь и сказала: «Мне очень жаль, тетя и дядя Вэнь, но мне пора идти. Спасибо за еду. Мне пора идти».

«Все в порядке, мы понимаем Ю Янь». — сказал Вэнь Пэн. «Не переусердствуйте, Юй Янь», — сказала госпожа Вэнь, как будто разговаривала со своим собственным ребенком.