Глава 239: Что такое любовь…

Несколько минут назад,

— Элиана, ты уверена, что хочешь сказать ему? — спросил Итан, слушая идею Элейны сказать Ли Вэю «что-то».

Элейна кивнула с ничего не выражающим лицом, а затем сказала: «Я знаю, что делаю, Итан».

На это Итан хотел противостоять Элейне, но прежде чем он успел что-либо сказать, он почувствовал руку на своем плече, обернулся и увидел, что это Айрис. Он поднял бровь, жестом спрашивая ее, что случилось, на это Айрис покачала головой, как бы говоря ему ничего не говорить. Он посмотрел на Алекса и Рей, стоявших позади Айрис.

Увидев, что с их стороны не было никаких препятствий, Итан громко и заметно вздохнул, а затем сказал: «Хорошо. Я ничего не скажу. Мы все подождем снаружи, позвони нам, когда закончишь», и начал говорить. уйти, но его шаги остановились, когда Элайна сказала: «Подождите! Вы все остаетесь здесь. Нам все еще нужно найти Мию. Я и Ли Вэй пойдем покататься. Позвоните мне, если найдете что-нибудь о Мии».

Сказав это, Элейна встала, а затем, взяв Ли Вэя за руку, заставив его стоять, потащила его за собой за пределы офиса.

Ли Вэй хранила молчание, но когда они подошли к своей машине, Ли Вэй наконец спросила: «Куда мы идем?» Элейна повернулась к нему и жестом пригласила его сесть в машину. Ли Вэй поднял бровь на такое подозрительное поведение жены, но тем не менее сел в машину. Вскоре их машина завелась, и Элейна поехала так быстро, как только могла, и через двадцать минут они достигли изолированного места. Несмотря на изоляцию, он все еще содержался в хорошем состоянии.

Элейна припарковала машину на обочине и сказала: «Мы здесь».

Ли Вэй кивнул, а затем, выйдя из машины, увидел перед собой огромный особняк. Но что-то было не так, он был похож не на особняк, а скорее на заброшенный особняк, за которым не ухаживают. Для него это не было неожиданностью.

Но внезапно, как будто что-то щелкнуло в нем, он оглядел окрестности, а затем сказал: «Это особняк Вана», посмотрев на Элайну, которая смотрела на особняк глазами, полными множества эмоций. Гнев, отвращение, печаль, одиночество, счастье и многое другое.

Несмотря на то, что Ли Вэй никогда не посещал особняк Вана, он всегда слышал об особняке Ван, семье, которую привел к господству собственный наследник, именно так люди Мы называли владельца семьи.

«Да, это так. Особняк Вана. Место, где я выросла, место, которое я люблю, и место, которое я также ненавижу», — сказала Элайна, направляясь к воротам особняка. Ворота особняка были открыты, но они были изношены. Казалось, что он сломается, если к нему приложить малейшую силу. Когда они вошли в помещение, им послышались опадающие листья старых деревьев. Кусты высохли, а трава, покрывавшая землю, теперь была затенена дикими сорняками.

Стены особняка были слабыми, но все же могли гордо выдерживать вес по меньшей мере столетнего особняка. Молчание между Элейной и Ли Вэем сохранялось до тех пор, пока Элейна не заметила скамейку и не села на нее.

Похлопав пространство позади себя, она посмотрела на Ли Вэя, прося его сесть рядом с ней. Ли Вэй слегка улыбнулся, прежде чем следовать желанию Элайны.

Вдохнув немного воздуха, она начала: «Это было время, когда я еще была в утробе матери, еще растущим плодом. Однажды мой дедушка принес домой человека, а затем представил его моим родителям, его звали Бай. черты лица человека напоминали моих отца и деда.

Он сказал им, что этот человек — его внебрачный сын. Поскольку он был старше моего отца, отцу не потребовалось много времени, чтобы понять, что мой дедушка изменил моей бабушке, еще до своего рождения. Мой отец был ранен, дедушка знал об этом, но он был связан обещанием женщины, от которой у него родился внебрачный сын.

Итак, отложив в сторону обиды моего отца, он объявил, что даст внебрачному сыну свое имя. В конце концов отец сдался и решил больше не зацикливаться на этом вопросе, потому что ему нужно было позаботиться о моей маме и о будущей мне.

После моего рождения и с годами мой отец начал понимать, что у моего дяди не было добрых намерений. Он пытался противостоять моему дедушке по этому поводу, но потерпел неудачу, потому что мой дед был ослеплен чувством вины за то, что причинил вред дяде в течение этих лет.

Затем однажды мой отец решил, что он покажет доказательства проступков дяди и будет противостоять моему дяде, прося его навсегда покинуть дом Ван. Но когда он это сделал, мой отец узнал, что мой дядя тайно подстрекал моего дедушку.

В тот раз мой отец заменил всю обиду на дедушку и решил сделать его безопасность главным приоритетом, но то, что мой дед об этом знал. Он знал, что сын его травит, знал, что умрет, но ничего не сказал.

Он винил себя в том, что с ним происходило, он винил себя в том, что мой дядя с ним сделал. Он винил себя во всем и…»

Элейна на мгновение остановилась, ее руки дергались, но, сжимая джинсы, она собиралась сказать, но ее прервала Ли Вэй. — Достаточно. Больше ничего говорить не нужно. Для меня не имеет значения твое прошлое. Неважно, что произошло в твоей семье…

Ли Вэй была прервана Элейной, которая сказала: «Позвольте мне сказать это. Для моего удовлетворения», когда она посмотрела на Ли Вэй. Ли Вэй кивнула, а затем, держа ее руку между своими большими и теплыми ладонями, слегка улыбнулась ей.

Элейна погладила руки Ли Вэя, а затем продолжила остальную часть истории: она рассказала Ли Вэю все, кроме «фамильной реликвии» семьи Ван.

Когда Элайна подошла к концу событий, произошедших семь лет назад, она почувствовала, как ее сильная маска распадается, и она чувствовала себя все более и более уязвимой, но, сама того не зная, она не ненавидела это, ей было довольно комфортно с этим.

Наверное, в этом и заключается любовь… Когда ты влюблен, ты без колебаний показываешь любимому человеку свою уязвимую сторону. Когда вы влюблены, вы готовы принять свои недостатки и открыться перед любимым человеком.

Когда вы влюблены, ваша неуверенность становится чем-то, что ваш любимый человек без колебаний принимает. Принятие — главное продолжение любви.

Конечно, ваше понимание любви может быть разным, но это не имеет значения. Если вы готовы принять человека перед вами, включая его недостатки, неуверенность и привычки, которые в какой-то момент казались вам чуждыми; это означает, что вы любите этого человека всем сердцем.

Вскоре Элейна почувствовала, что плачет в объятиях Ли Вэя, а Ли Вэй провел пальцами по ее волосам. Элейна чувствовала рукопожатие Ли Вэя, оно показывало, как он чувствовал ее боль.

Это была правда, сердце Ли Вэя болело, видя Элейну такой. В какой-то момент ему было грустно из-за ее плача, но с другой стороны, он испытал облегчение от того, что Элейна наконец-то была готова вести себя перед ним как сама.

Слушая прошлое Элайны, Ли Вэй мог почувствовать, через что пришлось пройти Элайне, он не мог представить, что сам проходит через то, через что прошла Элайна, он наверняка чувствовал бы себя опустошенным и, вероятно, закрылся бы от внешнего мира.

За это он уважал Элайну, он гордился тем, что он муж такой сильной женщины, как Элайна. Он также был благодарен, что она вышла из всего этого и дала ему возможность встретиться с ней и полюбить ее.

Он разорвал объятия после того, как почувствовал, что Элайна успокоилась. При этом его глаза встретились с глазами Элейны, они сияли, как у прозрачного кристалла. Слегка поцеловав ее в веки, Ли Вэй глубоко вздохнула с облегчением.

После того, как они вернулись в исходное положение, Элайна продолжила: «После того, как я каким-то образом сбежала оттуда, я провела семь лет в бегах, даже если бы я хотела рассказать всему миру правду, я бы не смогла этого сделать, я не смогла бы этого сделать. У меня так много власти. Менее чем за два дня моего побега распространилась новость о том, что я убил своего отца и еще много чего. Неожиданное исчезновение Ван Бая привело к роспуску компании моего отца, и люди сделали семью Ван вымершей. семья.

Я никогда не думал, что выйду из своего укрытия, пока не встретил Вэнь Мэй, а после этого, вы знаете, что произошло. Я встретил тебя и всех остальных».