Глава 31: С тобой все в порядке?

«Янь Янь», — раздался голос, поразивший Ван Ю Яня и Ли Вэя. Но Ван Юй Янь знал обладателя голоса. Она оттолкнула Ли Вэя и побежала на голос. «Э?» но сцена перед ней была совершенно неожиданной. Вэнь Мэй цеплялась за Цао Гуана, как пиявка. Лицо Вэнь Мэй покраснело от выпивки.

«Янь Янь, я иду», — выплюнула Вэнь Мэй, оторвавшись от Цао Гуана и побежав к Ван Ю Яну. «Эй, Вэнь Мэй, помедленнее!» воскликнула Ван Ю Янь, подходя к ней. «Ах!» Вэнь Мэй споткнулась и была готова упасть, поэтому закрыла глаза, ожидая и готовясь почувствовать боль, но, к счастью, боль не пришла. Она открыла глаза, ее поддержал Ван Юй Янь, положив руки на плечо Вэнь Мэй. «Янь Янь», — сказала Вэнь Мэй.

«С тобой все в порядке? Ты ледяная, Вэнь Мэй», — сказала Ван Ю Янь, сняв кардиган и надев его на Вэнь Мэй, обнажая свою нефритовую белую кожу. И Цао Гуан, и Ли Вэй не могли отвести от нее глаз. После чего она повела ее к машине, не обращая внимания на двух мужчин, которые стояли так, словно смотрели романтическую сцену из корейской драмы.

И Ли Вэй, и Цао Гуан пристально смотрели на обеих девушек. Ван Ю Янь почувствовала на себе взгляды, поэтому повернулась к Цао Гуану, игнорируя Ли Вэя. Она сказала: «Г-н Цао, спасибо, что сопровождали Вэнь Мэй сюда, мне очень жаль за беспокойство».

«Н-нет, все в порядке. Это была моя ответственность как друга», — взволнованно сказал Цао Гуан. «Тогда, если больше ничего нет, я пойду. Спокойной ночи, господин Цао», — сказал Ван Ю Янь, холодно ухмыляясь Ли Вэю. Затем, не теряя времени, она посадила Вэнь Мэй в машину, а затем сама села и уехала.

Ли Вэй, молча наблюдавший за всем этим, похоже, заметил ее ухмылку, его губы изогнулись в слабой улыбке. — Интересно, — пробормотал он.

«Что?» — сказал Цао Гуан, который, казалось, услышал Ли Вэя. «А? Я говорил, что у твоих подруг приятный характер». — сказал Ли Вэй, который затем похлопал Цао Гуана по спине. После чего они неторопливо вошли на банкет.

…..

Ван Юй Янь уложил Вэнь Мэй на кровать и накрыл ее пуховым одеялом. Уход за пьяной Вэнь Мэй теперь стал ее рутиной через день. Она сделала пометку прочитать Вэнь Мэй лекцию по этой теме. Когда Ван Ю Янь выключала свет, телефон Вэнь Мэй зазвонил. Увидев номер вызывающего абонента, она взяла трубку и ответила: «Привет, тетя Вэнь?»

На другой стороне телефона госпожа Вэнь была поражена, услышав голос Ван Юй Янь в телефоне Вэнь Мэй, она еще раз проверила идентификатор звонящего и, подтвердив, что звонила Вэнь Мэй, ответила: «Янь Янь, где Вэнь Мэй? Она вернулась? с банкета?»

«Тетя Вэнь, она потеряла сознание после того, как слишком много выпила на банкете. Она спит». ответил Ван Юй Янь.

«О, она снова пьяна? Ах, я сказал ей не пить, но… подожди, как она вернулась?» — спросила госпожа Вэнь. Итак, Ван Ю Янь рассказала ей обо всем инциденте, кроме встречи с Ли Вэем. «Извини за беспокойство, Ян Ян. Завтра воскресенье, так что вам обоим следует приехать в особняк Вэнь». сказала госпожа Вэнь.

Ван Юй Янь, немного подумав, согласилась, поскольку она была всего лишь медсестрой-интерном, поэтому у нее спокойные выходные. После чего они прощаются друг с другом. Ван Ю Янь пошла в свою комнату и рухнула на кровать, закрыла глаза, и в ее памяти вспыхнул инцидент с Ли Вэй. Она не могла не проклясть его за его поведение.

*ИЗВРАЩЕННЫЙ УБЛЮДОК!*

……..

«Ачу!» — звук чихания Ли Вэя эхом разнесся по комнате. «Я простудился?» — пробормотал он. Отбросив эту мысль, он позвонил. «Су Пейчжи до завтрашнего утра доставит мне всю информацию о девушке, которую недавно заметили с Вэнь Мэй». и не дожидаясь ответа отключил звонок.

«Женщина, ты особенная», — подумал он. Прежде чем он успел что-либо сказать, его телефон зазвонил, и, подняв трубку, он сказал: «Привет?»

«Парень, почему ты так рано ушел с банкета, не предупредив меня? Ты, наглый паршивец, я хочу завтра быть здесь, в особняке Ли». человек на другой стороне полностью набросился на Ли Вэя, и, не желая больше слушать, Ли Вэй отключил звонок.

В особняке Ли

«Привет? Привет? Брат» Дедушка Ли очень рассердился, когда понял, что его внук повесил трубку. «Он повесил трубку! Пусть придет завтра, я преподам ему хороший урок», — сказал дедушка Ли.

«Отец, тебе следует меньше кричать, иначе ты устанешь». — сказал Ли Цян, вошедший в комнату после звонка.

«Заткнись! Твой сын такой же, как ты. Он снова повесил трубку. Хм!» — заныл дедушка Ли. На это Ли Цян смог только покачать головой, отклонив эту тему, и сказал: «Я говорил с А Пэном по поводу нашего сотрудничества. Он хочет встретиться и обсудить это».

«Отправьте к нему Ли Вэя, он справится с этим. Он приедет завтра, тогда вы сможете уведомить его». — сказал дедушка Ли.

«Конечно», — сказал Ли Цян, у которого не было с этим проблем.