Глава 63: Она не часть семьи

Особняк Фэн

«Тч» Фэн Цзин проснулся с легкой головной болью из-за похмелья прошлой ночью. Застонав, он сел на кровати и стал искать свой телефон.

Слепо шевеля рукой, он достал телефон. Его глаза дернулись от света телефона.

Было 9:30 утра, что было поздно по сравнению с его обычным графиком.

Открыв журнал вызовов, он сделал звонок и после того, как соединение было установлено, сказал: «Здравствуйте, я сегодня опоздаю. Так что перенесите все встречи»

Не дожидаясь ответа, он отключил звонок.

Встав с кровати, Фэн Цзин принял ванну и с небрежным видом приготовился. Увидев, что уже пора завтракать, он поспешно спустился в холл.

«Доброе утро, дедушка», — поприветствовал Фэн Цзин своего дедушку, который был занят чтением газеты.

Услышав чей-то голос, Фэн Кан выглянул из-за газеты.

С улыбкой он сказал: «Доброе утро, сынок, похоже, вчерашняя выпивка была слишком крепкой», имея в своих словах двойной смысл.

Прежде чем Фэн Цзин мог сказать что-нибудь, он услышал насмешку. Он повернулся и увидел, что его брат смотрит на него с насмешливым выражением лица.

Мальчику было около двадцати лет, у него была светлая кожа, а лицо отражало его веселый и озорной характер. Его волосы были взъерошены, что придавало ему милый вид.

Взглянув на Фэн Цзина, он отвел взгляд от своего телефона, занятого прокруткой чего-то.

Видя его реакцию, Фэн Цзин мог только вздохнуть.

«Джи, не раздражай брата рано утром», — послышался голос с другой стороны дивана.

Услышав это, Фэн Цзи слегка цокнул языком и сказал: «Хорошо, отец».

Услышав его ответ, Фэн Шен жестом пригласил Фэн Цзин сесть.

Через десять минут пришла горничная и объявила, что завтрак готов. Все мужчины встали со своих мест и направились к обеденному столу.

За обеденным столом был уже готов обильный завтрак, который приглашал их приступить к еде.

Все заняли свои места и приступили к трапезе.

В разгар этого Фэн Шен сказал: «Цзин, я хочу, чтобы ты присутствовал на следующем заседании совета директоров, есть некоторые проблемы с директорами, которые, я думаю, тебе следует прояснить».

«Да, отец», — ответил Фэн Цзин, попивая сок.

«А как проходит сотрудничество с компанией CY?» — спросил Фэн Шен.

«Ну, генеральный директор CY несколько сопротивляется условиям получения прибыли, поэтому я думаю, что нам следует начать убеждать акционеров оказать на него некоторое давление», — сказал Фэн Цзин.

«О, так…» Фэн Шен хотел что-то сказать, но кто-то прервал его.

«Не начинай деловых переговоров во время завтрака», — послышался женский голос. Из кухни вышла дама лет пятидесяти пяти, одетая элегантно, но небрежно.

«Лиан права. Позвольте мне спокойно позавтракать», — добавил старый мастер Фэн, поддерживая свою невестку.

Получив поддержку Старого Фэна, Ли Лянь села на свое место и уставилась на мужа.

«Хорошо», — сказал Фэн Шен, которого победила его жена.

«Джи, ты отложишь телефон?» — сказала Ли Лянь, отводя взгляд от младшего сына.

Фэн Цзи, услышав, что все внимание сосредоточено на нем, откашлялся и сказал, отложив телефон: «Прости, мама».

Теперь настала очередь Фэн Цзина усмехнуться, и когда он это сделал, Фэн Цзи просто посмотрел на него и начал есть свой завтрак.

«Это хорошо. Теперь, отец, ты можешь спокойно есть», — сказала Ли Лянь, продолжая есть свою еду.

С улыбкой Фэн Кан спокойно позавтракал. Поэтому завтрак для семьи Фэн был мирным и гармоничным.

Вдруг подошел дворецкий и сказал: «Хозяин, у вас гость».

«ВОЗ?» — спросил Фэн Шен.

«Это миссис Вэнь»

«Чжоу Шуан? Быстро позови ее», — сказал Старый Фэн, вставая со своего места.

В зале

Дворецкий впустил мадам Вэнь в зал, где собралась вся семья Фэн, чтобы встретить ее.

«Доброе утро, дядя Фэн, мне жаль, что я пришла, не предоставив никакой предварительной информации», — сказала госпожа Вэнь с кривой улыбкой.

«Ах, все в порядке, дитя. Ты давно не навещал меня», — сказал Старый Фэн нежным голосом.

«Доброе утро, брат Шэнь, Лянь», — поприветствовала пару Фэн госпожа Вэнь.

«Шон, прошло много времени», — сказала Ли Лянь, обнимая мадам Вэнь.

Фэн Шен улыбнулся госпоже Вэнь, на что она ответила кивком.

«Здравствуйте, мадам Вэнь», — сказал Фэн Цзин, приветствуя госпожу Вэнь вместе с Фэн Цзи.

«О, вы двое так выросли. Не нужно быть формальными детьми», — сказала госпожа Вэнь.

Когда все уселись, Ли Лянь сказала: «Прошло так много времени. Я скучаю по дням нашего детства».

Повернувшись к своим сыновьям, она сказала: «Твой отец, я и Шуан были близки с детства».

«Правильно, твоя мать, Фэн Мянь и я были как настоящие сестры. Лиан и я навещали Миан, где мы иногда играли и с братом Шеном», — сказала госпожа Вэнь, когда она начала замечать разницу в выражениях лиц семьи Фэн.

Услышав имя Фэн Мяня, нежное выражение лица Фэн Кана сменилось мрачным и грустным.

Улыбка на лице пары Фэн исчезла.

А младшие были сбиты с толку внезапной сменой выражения лица.

Видя, что атмосфера становится скучной, Ли Лянь решил отвлечься от темы и сказал: «С-Шон, ты навещал нас так долго. Давай поговорим за чаем».

«Я бы хотела поговорить с Лянь, но сегодня я должна поговорить о дочери старого мастера Фэна, младшей сестре брата Шэня и моем самом любимом друге Фэн Мянь», — сказала госпожа Вэнь, не ходя вокруг да около.

Фэн Кан встал со своего места и сказал: «Давай поговорим в кабинете».

С насмешкой госпожа Вэнь сказала: «Конечно».

Когда они начали идти в кабинет, госпожа Вэнь остановилась и сказала: «Фэн Цзин, Фэн Цзи, брат Шэнь, Лянь, подойдите. Почему вы все еще стоите там?»

«Им незачем приходить», — мрачным голосом сказал Фэн Кан.

«Но речь идет о Фэнах, так почему же им нет необходимости приходить», — сказала госпожа Вэнь.

«Чжоу Шуан», — сказал Фэн Кан с предупреждающим выражением лица.

«Я думаю, нам следует уйти», — сказал Фэн Цзин, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты, а Фэн Цзи последовал за ними.

«Стоп! Почему ты уходишь? Я говорю здесь о твоей тете. Тебе тоже следует послушать это. В конце концов, вы семья», — сказала госпожа Вэнь с насмешкой.

«Фэн Мянь больше не является частью этой семьи. Это ты тоже знаешь, и они тоже», — сказал Фэн Кан повышенным голосом.