Глава 84: Встреча в качестве потерянного участника (2)

«Хотя вы уже встречались с ними, я думаю, мне следует представить их вам, как семью вашей матери», — сказала мадам Вэнь, нарушив неловкую тишину в комнате.

Ван Ю Янь кивнул.

«Это Фэн Кан, отец Миан и твой дедушка», — сказала мадам Вэнь, глядя на старого мастера Фэна.

«Это Фэн Шен, старший брат Миан и твой дядя»

«Это Ли Лянь, жена брата Шэня и твоя тетя. Она также была частью твоей матери и моей банды».

«Это Фэн Цзин и Фэн Цзи, сыновья брата Шэня и ваши братья»

Что сказать? Вопрос, который не давал покоя каждому.

«Я потерпел неудачу как отец. Тогда я думал, что женитьба Миан на Ли даст ей все счастье в этом мире. Состояния там было в изобилии, а люди были вежливыми и добродушными». Фэн Кан начал со слезами на глазах.

После паузы он продолжил: «Я забыл, что у Миан тоже был свой выбор и свое мнение. Я думал, что как отец, то, что я сделал, было правильным для Миан.

Я не осознавал, что это было просто оправдание, которое я давал самому себе. Моим мотивом было укрепление отношений с Лисами в деловых целях.

Из своих источников я узнал, что Миан подписала свидетельство о браке с кем-то без моего ведома, и то с простолюдином.

Узнав это, моя гордость взяла верх над любовью к Миан, а гнев взял верх над моим спокойствием. Я сказал ей покинуть особняк, если она хочет сохранить брак.

И я ошибся, полагая, что Миан никогда не бросит мне вызов. Она была настолько полна решимости, что оставила меня, нас и этот дом ради мужчины.

Я очень поздно осознал, что был эгоистом, а когда понял, было уже слишком поздно. Я сожалел о каждом прожитом дне.

Мое сожаление только усилилось, когда я узнал, что Миан больше нет.

Но когда я узнал, что у Миан есть дочь, я был ошеломлен. Я не могу быть хорошим отцом, но я хочу быть хорошим дедушкой.

Ты пришел в мою жизнь как второй Миан. И я ни в коем случае не позволю тебе страдать.

Я хочу, чтобы тебя признали членом семьи Фэн, и я хочу, чтобы ты снова завоевал любовь семьи.

Я знаю, что уже слишком поздно, но я хочу извиниться перед Миан и тобой за все то, через что вам обоим пришлось пройти из-за моей невнимательности».

В комнате снова воцарилась тишина, все в комнате могли почувствовать искренность и свою вину в голосе Фэн Канга.

«Пожалуйста, не извиняйтесь. Я не думаю, что это необходимо, ни мне, ни моей матери.

Моя мама рассказала мне о своей семье. Она мне сказала, что это тоже ее вина, и я с ней согласен, она тоже была неправа, как и все вы.

Она никогда не думала о тебе плохо, поэтому я не думаю, что имею на это право», — сказал Ван Ю Янь.

Хотя это было правдой, Ван Ю Янь чувствовала, что ее мать тоже была неправа. Она не высказала своих намерений. И даже не посоветовалась ни с кем из семьи.

Что ж, теперь, когда это произошло, Ван Юй Янь мог сидеть в стороне и смотреть драму.

Услышав слова Ван Ю Яня, Фэн Кан ничуть не удивился, он слишком хорошо знал свою дочь. Он знал, что никогда и ни в чем не будет его винить.

Фэн Кан вздохнул.

Посреди всего этого Фэн Цзин и Фэн Цзи чувствовали себя свидетелями какой-то драмы.

Они хотели знать о последующей истории и были слишком обеспокоены.

Наконец, Фэн Шен спросил: «Ван Юй Ян, можешь ли ты рассказать нам о том, что случилось с Миан и Ван Фаном?»

Пораженная вопросом, госпожа Вэнь посмотрела на Ван Ю Янь, у которой не было никакого выражения на лице, но госпожа Вэнь почувствовала ее беспокойство.

«Я думаю, Юй Янь к этому не готова. Мы можем поговорить об этом позже. А сейчас, я думаю, нам следует сосредоточиться на том, чтобы начать все сначала, не так ли?» — поспешно сказала госпожа Вэнь.

Хотя она также хотела знать, что случилось с Миан, она не могла видеть, что Ван Ю Янь чувствует себя некомфортно.

«Все в порядке, тетя Вэнь, я думаю, им пора узнать. Мы не можем продвигать это дальше». — сказал Ван Юй Янь.

«Но…» Госпожа Вэнь хотела остановить Ван Ю Яня, но ее удержал Вэнь Пэн, который сидел рядом с ней и был свидетелем всей ситуации.

По его словам, чем быстрее во всем разберутся, тем лучше. После этого Ван Ю Яня следует оставить в покое. Он взял госпожу Вэнь за руку и отрицательно кивнул головой.

Теперь, когда пришло время, всем было бы хорошо узнать правду.

«Моя мать вышла замуж за членов семьи Ван, а, как вы все знаете, Ванги — самая скрытная семья, мы не любим никакого разоблачения.

Поскольку у нас были враги, мать и моя личность держались в секрете.

Когда мне было семь лет, у моей матери обнаружили лейкемию или рак крови, ее здоровье начало ухудшаться с каждым днем.

И только через год врачи отказались от нее, и до конца года мать умерла», — рассказала Ван Ю Янь.

Ее лицо ничего не выражало, но внутри ей было больно, поскольку она начала раскрывать все свои секреты, которые похоронила в своем сердце.

Прошло восемь лет, восемь долгих лет с тех пор, как она упоминала свою семью. Она изо всех сил старалась не плакать, изо всех сил старалась не выглядеть жалкой.

Что касается Фэн Кана, ему было стыдно, стыдно за то, что он не знал о состоянии ее дочери, стыдно за то, что он не знал о ее смерти до пятнадцати лет, стыдно за то, что он не присутствовал на ее похоронах, стыдно за то, что он не смог разделить с внучкой чувство утраты. затем.

Теперь, по его мнению, он это заслужил. Он заслужил боль потери кого-то, боль незнания о смерти дочери.

Судя по всему, он не имел права знать о смерти дочери. Никакого права извиняться, он потерял эти права с того момента, как заставил Фэн Мянь покинуть особняк.

Что может быть позором для отца больше, чем незнание о смерти своего ребенка?

Что может быть большим позором для отца, чем потерять ребенка из-за своей ошибки?

То же чувство было в сердце Вэнь Мэй, Фэн Шэня и Ли Ляня.

Ощущение незнания о смерти кого-то важного в твоей жизни в течение почти пятнадцати лет.

Ван Ю Янь глубоко вздохнул и продолжил: «Смерть матери произвела на меня глубокое впечатление. Отец беспокоился обо мне и поэтому решил отправить меня за границу, чтобы мое окружение изменилось.

Я вернулся в деревню, когда мне было семнадцать. Через год мы узнали, что мой сводный дядя готовится предать нашу семью.

Но нам было уже поздно что-либо делать. Он привлек на свою сторону каждого члена семьи Ван. И прежде чем мы успели что-нибудь сделать, отец попал в дорожно-транспортное происшествие, за которым стоял мой сводный дядя.

Поскольку я был единственным наследником семьи Ван, он тоже хотел убить меня, но я сбежал благодаря помощи доверенных людей.

Я скрылся и, увидев, что он не может меня найти, сделал меня подозреваемым в несчастном случае с отцом».

Пока Ван Ю Янь не произнесла свои последние слова, все люди в комнате были потрясены.

Тишина~

Никто ничего не сказал, никто больше ничего не хотел говорить, потому что они потеряли дар речи.

КОЛЬЦО

КОЛЬЦО

Тишину нарушил телефон Фэн Цзин. Увидев идентификатор звонящего, Фэн Цзин сказал: «Извините. Мне нужно ответить на этот звонок», и вышел из зала.

Наконец Фэн Кан сказал: «Будь уверен, дитя. С этого момента ты — член семьи Фэн. Никто не сможет сказать ничего против тебя. С этого момента пусть дедушка защитит тебя».

«Да, отец прав. Тебе больше не нужно прятаться», — добавил Фэн Шен.

Внезапно Ли Лянь сказал: «О боже, посмотри на время. Уже почти время обеда».

«Уже действительно поздно», — прокомментировала госпожа Вэнь.

«Тогда я займусь приготовлениями к обеду», — сказала Ли Лянь, направляясь с госпожой Вэнь на кухню.

«Джи, почему бы тебе не показать Ю Яну особняк?» — сказал Фэн Кан с улыбкой на лице.

Пораженный, Фэн Цзи посмотрел на Фэн Кана, Фэн Шэня, а затем на Ван Ю Яня.

Кивнув, он сказал: «Конечно, почему бы и нет?» весело.

Теперь, когда Ван Ю Янь убедила его, у него не было проблем с тем, чтобы принять ее как сестру.

….

Фэн Цзи и Ван Ю Янь шли по коридору, пока Фэн Цзи рассказывал ей об особняке, Фэнах и, конечно же, о нем.

«Ой, мне нужно ответить на этот звонок», — сказал Фэн Цзи, извиняясь.

Теперь Ван Ю Янь был один в коридоре. Проходя вперед, она наткнулась на балкон.

Думая подышать свежим воздухом, Ван Ю Янь рассеянно подошел к балкону.

Но когда она вышла на балкон, она наткнулась на знакомое лицо.