Глава 158 — Банкет (IV)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

18:00

Положив руку на грудь, Нуйинг вздохнула: «Боже мой, ты выглядишь совершенно потрясающе». ​

«Ах, только если бы я была мужчиной, а ты не была замужем». Мейли похвалила, прежде чем обнять Нин.

Нин усмехнулась и пожала руку Мейли, она сказала: «Ах, как жаль, что мой муж очень красивый».

«Клянусь, Нин, Ичан спустит штаны и затащит тебя в угол».

Нин усмехнулся и спросил: «Ну, разве это не то, что я хочу, чтобы он сделал?»

«Хм, а где сестра Суян?» — спросил Нуйинг.

Мейли усмехнулась и сказала: «Брат Боджинг забрал ее».

«Ах, я думаю, сестра Суян выпустила монстра».

…..

Комната 890

— Ммм, дорогая, нам нужно уйти. Изогнув шею в другую сторону, Суян провела пальцами по его волосам, а Боцзин оставляла следы поцелуев на ее шее, медленно расстегивая вечернее платье. Она собиралась со всеми, когда он пришел, и попросил ее пойти с ним на некоторое время, потому что у него было что-то важное, что нужно было обсудить, но кто бы мог подумать, что важнее всего будет перенести ее в какую-то другую комнату и воспользоваться ею.

«Не похоже, что они собираются наказать нас, если мы опоздаем».

— Но моя прическа и макияж…

Отстранившись, Боджинг надул губы. — Значит, это сейчас важнее?

Сжав его щеки, она усмехнулась: «Ты хоть представляешь, как мило ты сейчас выглядишь?»

«Хмм, значит, ты должна сопротивляться такому милому человеку, как я».

Прижав руку к его груди, она чмокнула его в губы. «Мы не можем опоздать на банкет, который устраивает наша семья, верно? Это будет выглядеть не очень хорошо».

Он вздохнул и кивнул головой, прежде чем сделать шаг назад.

Поправляя ему галстук, она улыбнулась и сказала: «Мой мистер Мо сегодня такой красивый».

Когда она сказала это, сердце моего мистера Мо Боцзин пропустило несколько ударов. Внезапная перемена в их отношениях вызвала у него головокружение и счастье. Хотя все произошло немного поздно, но именно этот этап помог их отношениям вырасти и стать намного крепче.

Прижав ее к себе, он глубоко вздохнул. Этого он всегда хотел, сладкой и мирной жизни со своим Суяном.

…..

Когда Ичан вошел в комнату, он не мог оторвать глаз от своей красивой жены, которая смотрела на него.

Нин была одета в вечернее платье золотистого цвета с V-образным вырезом. Глубокая U-образная спинка и взгляд с открытыми плечами придавали ей соблазнительный, но элегантный вид. Она дополнила его серебряной шпилькой, бриллиантовым колье и серьгами.

Нуйинг и Мейли быстро извинились и ушли, предоставив двум влюбленным птицам немного уединения.

Ослабив галстук, Ичан запер дверь и направился к своей безумно красивой невесте.

Обхватив руками ее талию, он притянул ее ближе и прикоснулся своими губами к ее губам. «Знаешь, детка, хотя мне не нравится, когда такие мужчины, как Роджер, смотрят на тебя или восхищаются тобой, но я также знаю, что они при этом чувствуют. Я имею в виду, кто не хотел бы восхищаться или нравиться кому-то такому красивому и ангельскому?»

Поправляя галстук, Нин усмехнулся: «Я очень польщен, мистер Мо, и…» на цыпочках она поцеловала его в мочку уха и прошептала: «Сегодня вечером я вознагражу вас».

Крепче сжав ее талию, он вздохнул: «Я не могу поверить, что нам нужно присутствовать на первом банкете». Поцеловав ее в затылок, он добавил: «Только если бы я мог отвезти тебя домой прямо сейчас».

Проведя пальцем по его подбородку, она улыбнулась: «У нас есть целая ночь, мистер Мо, так что вам не о чем беспокоиться».

«Хм, я надеюсь, ты достаточно отдохнула утром, детка, потому что сегодня ты не отдохнешь».

Обхватив руками его шею, она чмокнула его в губы. «Почему ты не заставляешь меня чувствовать себя совсем не сонным сегодня вечером?»

«Тебе вообще нужно просить об этом? Ты забыл старые добрые времена, когда мы бодрствовали, занимаясь делами до рассвета, а затем спали все утро и день?» Он спросил.

Когда Нин усмехнулась и кивнула ей, он погладил ее по щеке большим пальцем и добавил: «Старые добрые времена возвращаются, любовь».

….

Возле банкетного зала.

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа сама должна была бежать по парковке, а Линхоу гнался за ним как сумасшедший.

Джейсону, с другой стороны, не хотелось их останавливать, поэтому он стоял и смотрел, как два идиота ведут себя как Том и Джерри.

«Идиот, остановись прямо здесь», — крикнул Линьхоу.

— Нет, ты меня побьешь, — крикнул Лукас в ответ.

«Клянусь, я ничего не сделаю»

«Ты врешь.»

Остановившись на полпути, Линьхоу присел на корточки и начал тяжело дышать. Увидев Лукаса на стоянке, он только стиснул зубы и наорал на него, но кто бы мог подумать, что он побежит как сумасшедший, а закончит, но мчась за ним вслепую.

Остановившись недалеко от него, Лукас спросил: «Ты ничего не сделаешь правильно?»

Смотря на него глазами, Линьхоу взял бутылку с водой, которую Джейсон принес ему, и выпил всю бутылку за один раз.

«Что вы оба? Младенцы?» — спросил Джейсон.

«Он начал бежать первым», — защищался Линьхоу.

Вытирая пот, Лукас вздохнул с облегчением: — Я думал, ты пристрелишь меня или, по крайней мере, сломаешь мне ногу за то, что я тогда взял твой пистолет.

Линьхо стиснул зубы и набросился на него. Схватив свой воротник, он рявкнул: «Где мой ребенок?»

«Эй, мой костюм новый, так что не смей его так», — крикнул Лукас.

«Верни мне моего ребенка», — возразил Линьхоу.

«Линьхоу, отпусти его», — сказал Гижэнь, прежде чем подойти к ним.

Отпустив воротник, Линьхо поджал губы и молча стоял.

Повернувшись к Лукасу, Гирен ухмыльнулся: «Рад снова тебя видеть, Воробей».

Отряхнув одежду, Лукас улыбнулся: «Ну, давно меня так никто не называл».

«Хм, Ичан рассказал нам все, но если ты хочешь выжить здесь, обязательно верни ребенка Линьхоу».