Глава 208 — Угрозы смерти

Глядя на Гуйрена, дедушка Чжан вздохнул: «И я не знаю, что тебе сказать, Гижэнь, но я знаю, кого благодарить».

Подойдя к Мейли, он погладил ее по голове: «Спасибо, что вбили немного ума в голову моего глупого внука». ​

Обняв его, она улыбнулась: «Гирен поступил правильно, семьи помогают друг другу в беде».

Отстранившись, дедушка Чжан посмотрел на мать Чжан. «И ты всегда не хотел принимать такую ​​жемчужину, думая, что она недостаточно хороша для твоего сына, но правда в том, что твой сын недостаточно хорош для нее». Не дожидаясь чьего-либо ответа, он повернулся к Мейли и улыбнулся: «У меня есть на примете кое-кто, кто достаточно хорош для тебя, есть красивый мужчина, которого я встретил во время моего путешествия и…»

«Вау-хо-хо, дедушка…» Издав нервный смешок, он быстро протиснулся между ними. «Что ты пытаешься сделать? Она моя жена».

«Угу, я знаю, но ты недостаточно хорош для нее, поэтому я пытаюсь соединить ее с кем-то намного лучше тебя», — небрежно ответил дедушка.

Сморщив лицо, он, защищая, обнял Мейли за плечи. «Но она моя жена, и вы не можете связать ее с кем-то еще, это незаконно».

«Сделать это легальным не сложно, так что это не проблема, главная проблема — избавиться от вас, чтобы вы не создавали проблем». Потирая подбородок, дедушка Чжан добавил: «Может быть, мы сможем отправить тебя в командировку».

Глядя на Мейли, Гирен пожаловался: «Мей, ты ничего не скажешь?»

Пожав плечами, она усмехнулась: «Что я могу сказать? Это кажется заманчивым предложением и…»

Нахмурившись еще сильнее, он начал ныть: «Мейли, как ты можешь так говорить? Ты собираешься бросить меня? Правда? Это то, что я получаю после того, как полюбил тебя всем сердцем и душой».

Потянув его за щеки, Мейли усмехнулся: «Посмотри на себя, мой милый медвежонок».

— Я думаю, твой милый медвежонок очень быстро начинает ревновать, — усмехнулась Флора.

Как раз в этот момент в больницу прибыли Ичан и Нин, они примчались, как только узнали о несчастном случае отца Чжана.

— Как дядя? — спросил Ичан.

«Его состояние еще не так стабильно, Мухан все еще проверяет его», — ответил Гирен, он несколько винил себя за состояние отца. Он знал, как сильно его отец боролся за то, чтобы обеспечить ему эту должность, хотя он уже заявил, что не заинтересован в том, чтобы взять на себя управление компанией.

Похлопав Гирена по плечу, Ичан вздохнул: «Все будет хорошо, я уже попросил Джейсона просмотреть записи с камер видеонаблюдения, и Линьхоу тоже работает над этим, так что…»

Прервав его, Тайлор нахмурился: «Но разве это не случайность?»

«Нет, не было». Глядя на своего сына, мать Чжан объяснила: «Твоему отцу угрожали смертью с того дня, как ты ушел из дома, мы игнорировали их, но сегодня — это все моя вина…» Остановившись на полпути, она начала плакать, она винила себя за все, что было. Если бы не глупая и высокомерная причина, по которой она не приняла Мейли в семью, Гирену не пришлось бы уходить из дома, и всего этого никогда бы не случилось.

Положив руку на плечо матери Чжан, Мейли попыталась ее успокоить. «Это не твоя вина, никто этого не предвидел».

— Угрозы расправой? И ты мне сейчас о них рассказываешь? Думаешь, такое скрывать безопасно? Что, черт возьми, с вами обоими не так? Гирен возмутился, если бы ему сказали об этом раньше, он бы разобрался, и всего этого никогда бы не случилось.

«Успокойся, Гирен, сейчас не время кричать, нам нужно сначала выяснить, кто это». Достав телефон, Икган добавил: «Сначала я сообщу об этом Джейсону».

— Как он получил эти угрозы? — спросил Гирен.

Вытирая слезы, мать Чжан ответила: «Он время от времени получал электронные письма с угрозами и просьбами уйти в отставку. На самом деле, он получил одно письмо вчера после того, как мы всем сказали, что решили вернуть вас и Мейли домой».

— Ты хотел… чего? Гирен нахмурил брови.

«Твой отец и я решили навестить вас обоих завтра, мы также договорились о приветственном подарке для Мейли, но…»

Прервав ее, дедушка Чжан вздохнул: «Итак, когда вы оба, наконец, собирались сделать что-то разумное, случилась авария».

«Но почему любой посторонний хочет, чтобы дядя Чжан ушел в отставку? Я имею в виду, даже если он уйдет в отставку, это не принесет пользы ни одному постороннему, верно?» — спросил Нин.

Мейли покачала головой и ответила: «Нет, но это наверняка принесло бы пользу кому-то из семьи».

Сжав руку в кулак, Гирен стиснул зубы: «Этот ублюдок, если я узнаю, что он каким-либо образом замешан в этом, он будет мертв».

«Я попрошу Линьхоу сначала найти Шаббат», — сообщил Ичан, прежде чем ненадолго выйти.

Подойдя к своему сыну, мать Чжан схватила его за руку и извинилась: «Я знаю, что обидела вас обоих, особенно Мейли, и я очень сожалею обо всем. Если бы не мое упрямство, ваш отец он…»

Обняв мать, Гирен вздохнул: «Это не твоя вина, с папой все будет в порядке, и тот, кто это сделал, так просто не отделается». Вытирая ее слезы, он добавил: «Не плачь больше и оставайся с папой, Мэй будет сопровождать тебя, а я вернусь позже».

Когда Мейли улыбнулась и кивнула головой, Гуйрен ушел вместе с дедушкой Чжаном.

«Мейли I-«

Прервав мать Чжан, Мейли сказала: «Все в порядке, тебе не нужно ничего говорить, теперь все в прошлом, и у нас впереди светлое будущее».

Она кивнула головой и вошла в комнату вместе с Флорой. Остановившись на полпути, она спросила: «Ты не идешь?»

— Я скоро буду, — сообщила Мейли.

После того, как Флора и Мать Чжан ушли, Нин обняла Мейли. «Наконец-то у тебя все в порядке».

«Я не ожидала, что это когда-нибудь случится, Нин», — усмехнулась она.

Отстранившись, Нин вздохнула: «Ну, по крайней мере, теперь у тебя довольно приличная свекровь, а моя — полная стерва и не в счет».

….