Взяв у нее стакан из рук, дедушка Мо начал ворчать: «Кто сказал тебе звать сюда Ичана? Я не хотел, чтобы он был рядом с этим человеком».
— Что? Вот я и беру на себя все хлопоты, чтобы достать палку, которая, скорее всего, не сломается и не будет дальнейшего биения? Как это вообще справедливо? — рявкнул дедушка Ян.
Положив руку на бедра, Нин обращается к нему: «Ты хочешь, чтобы тебя снова заземлили?» Когда он нахмурился и покачал головой, она добавила: «Так что будь хорошим дедушкой и садись, я принесу тебе воды».
Ничего не говоря, дедушка Ян тихо сел на диван и терпеливо ждал прибытия Нин.
Беспомощно качая головой, Венна вздохнула: «Какой странный мир, оба старика не хотят никого слушать, кроме своих внуков».
Выпив все содержимое стакана, дедушка Мо стиснул зубы: «Ичан, попроси его немедленно покинуть мой дом».
Как раз в этот момент прибыл Нин и дал дедушке Ян стакан воды. «Выпей этого дедушку, и разве ты не должен быть в этот момент на занятиях по йоге?»
Пожав плечами, он усмехнулся: «Кого волнуют эти дурацкие занятия йогой, когда меня ждала такая пикантная драма?» вынув из кармана два шоколадных батончика, он усмехнулся: «Смотрите, я даже принес перекусить, один для Куана, а другой для себя».
Выхватив батончики из его рук, Нин рявкнул: «Вам нельзя есть сладкое».
«Что? Почему бы и нет? Я не диабетик».
«У тебя сахар на грани, дедушка, ты много его ел в мое отсутствие?» — нахмурилась она и спросила, прежде чем проверить список ингредиентов.
«На самом деле это энергетический батончик, который также не содержит сахара, поэтому он безопасен», — ответил Мо Итун.
Взяв его у нее из рук, дедушка Ян гордо хмыкнул: «Вы слышите, бессовестный мальчик прав, это хороший энергетический батончик».
Засунув руки в карман, Ичан повернулся к отцу и очень небрежно спросил: «Что ты здесь делаешь? Почему ты вернулся и чего ты хочешь?» Когда Итон ничего не сказал, он продолжил: «Меня не волнует, чего ты хочешь на этот раз, я просто не хочу, чтобы ты вмешивался в нашу жизнь и держался подальше от моей семьи».
— Разве я не твоя семья?
Проигнорировав его вопрос, Ичан добавил: «Я не хочу, чтобы вы или ваша семья находились рядом с этим местом, ваше присутствие нехорошо для дедушки. Я тоже не знаю, что вы делаете, но я надеюсь, что это ни на кого не повлияет. который близок мне, потому что, если это произойдет, я позабочусь о том, чтобы ты пожалел о возвращении».
Помолчав какое-то время, Итон спросил: «Почему вы думаете, что я здесь, чтобы причинить кому-то вред? Каковы шансы, что я вернусь, потому что скучаю по своей семье и сыну?»
Сжав руки в кулак, Ичан стиснул зубы и был готов кипеть, но остановился, когда Нин обвила его руки своими.
В этот момент к ним бросилась Хелена, вторая жена Итуна, и встала рядом с мужем.
«Я понимаю ваш гнев и разочарование, но, пожалуйста, дайте ему шанс объясниться», — умоляла она.
Глядя на Хелену, Нин нахмурилась, пытаясь вспомнить, где она видела ее в прошлом. Немного подумав, она в шоке расширила глаза. — Ты… я тебя знаю.
Положив руку ей за спину, Ичан спросил: «О чем ты говоришь, мед?»
«Э-она женщина из аварии», — пробормотал Нин, прежде чем посмотреть на дедушку Яна, который нахмурился.
«Какая авария?» Ичан нахмурился.
Вцепившись в его рукава, она ответила: «Я попала в аварию в Штатах пять лет назад, и Хелена помогла мне тогда. Она отвезла меня в больницу и позвала дедушку. связаться с ней. Даже дедушка пытался, но…
«Принцесса, ты уверена, что это она? Ты не ошибаешься, верно?» — спросил дедушка Ян.
Нин энергично покачала головой и подтвердила: «Нет, как я могу забыть человека, который спас мне жизнь».
«Какого черта я ничего не знаю об этой аварии?» Ичан пристально следил за ней, хотя они не были в хороших отношениях, но он никогда не слышал о том, чтобы она попала в аварию. Глядя на дедушку Яна, который переглядывался с дедушкой Мо, Ичан сузил глаза. У него было очень сильное чувство, что двое стариков имеют какое-то отношение ко всей ситуации.
Пожав плечами, Хелена сказала: «Я думала, ты забыл».
«Я почти это сделал, но почему ты не напомнил мне? У меня никогда не было возможности поблагодарить тебя, и я никогда не ожидал, что встречу тебя в такой ситуации». Кто бы мог подумать, что женщина, когда-то помогавшая ей, окажется мачехой ее мужа.
«Я понятия не имею, что происходит, меня волнует только то, почему этот человек все еще стоит под моей крышей? Кто-то выгонит его или мне придется делать это самому?» — крикнул дедушка Мо.
Глядя на Ичана, который все еще пытался понять, что происходит, Итун объяснил: «Мы только что вернулись, и нам некуда идти, мне нужно где-то остановиться, пока я что-нибудь не выясню».
Стиснув зубы, дедушка Мо прорычал: «Я ни в коем случае не позволю тебе слоняться вокруг моего дома, не говоря уже о том, чтобы позволить тебе остаться. Иди придумай что-нибудь сам, здесь до тебя нет дела».
«Ты можешь остаться у нас, но…» Ичан, глядя на своего отца, добавил: «Только потому, что она помогала моей жене в прошлом, иначе мне на тебя наплевать».
— Ичан ты…
Перебив дедушку Мо, он сказал: «Все в порядке, дедушка, я позволю ему остаться только до тех пор, пока он не найдет новое место для себя и своей семьи».
Крепче сжав руку Ичана, Нин нервно спросила: «Йи, ты уверен в этом? Моя старая квартира пуста, поэтому они тоже могут остаться там». Она знала, что, хотя он очень старался вести себя нормально и изображать, будто возвращение отца его не беспокоит, Нин знал, что он очень старался притворяться. Хотя он сказал, что ему все равно, она знала, что ему все равно. Итонг, оставшийся с ними в их доме со своей новой семьей, определенно сделал бы все странным, и она не хотела, чтобы Ичан чувствовал себя некомфортно в своем собственном доме.
«Нет, все в порядке, будет лучше, если они останутся с нами, чтобы я мог присматривать за ним. Я не хочу, чтобы этот человек снова причинил боль кому-либо, кто рядом со мной», — заявил Ичан громко и ясно. Он не хотел скрывать от кого-либо тот факт, что будет следить за Итуном, его намерением было дать всем понять, что они находятся под его присмотром.
«Ты уверен?» Когда Ичан кивнул головой, Нин вздохнул: «Хорошо, я попрошу тетю Лин сделать необходимые приготовления».
«Большое спасибо, сынок, если бы не твой добрый жест, мы бы слонялись по улицам и…»
Прервав его, Ичан возразил: «Разве я не ясно выразился ранее? Это не имело никакого отношения к тому факту, что вы каким-либо образом связаны со мной, это только потому, что ваша жена помогала Нин в прошлом, так что перестаньте думать о себе слишком высоко. «
«Какова бы ни была причина, большое спасибо». Повернувшись к своему другому сыну, который тихо стоял в углу, Итун жестом пригласил его подойти.
Положив руку на спину сына, Итун объявил: «Я не знаю, интересно это кому-то или нет, но это мой другой сын, Мо Итянь».
Не бросив на него взгляда, Ичан вышел из особняка.
….
Снаружи
Нин только что закончила говорить с тетей Лин о приготовлениях, которые она хотела, чтобы она сделала для гостя, которого они ожидали, и собиралась снова войти в особняк, когда увидела Ичана.
Ничего не говоря, он притянул ее в свои объятия и вздохнул. Хотя он действительно не заботился о своем отце, он все еще чувствовал себя очень подавленным, увидев его, но он также не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом. Он пытался вести себя жестко и невозмутимо, но больше не мог притворяться перед ней. Ему было больно, и ему нужны были ее теплые объятия и, возможно, несколько поцелуев, чтобы исцелить его сердце.
Обхватив его лицо, она чмокнула его в щеку и улыбнулась: «Все в порядке, давай поговорим об этом после того, как мы пойдем домой, хорошо?» Когда он кивнул головой, она добавила: «Я знаю, что в прошлом ты был один, но на этот раз это не так. Я всегда буду рядом с тобой, и мы пройдем через это вместе, хорошо?»
«Держись подальше от него и его семьи, хорошо? Я знаю, что эта женщина помогла тебе когда-то, но мы отплатим ей тем, что позволим им остаться с нами, пока они не найдут новое место, я не хочу, чтобы ты часто общался с ними, потому что я они мне не нравятся, особенно этот мальчик, Итиан. Кто называет кого-то Итианом? Какое мерзкое и отвратительное имя».
…..