Подняв брови, Джейсон подошел ближе и возразил: «Ну, я не могу взломать твой мозг, но…» Вытащив телефон из кармана, Джейсон бросился к другой стороне кровати.
«Ты… Джейсон, перестань быть таким ребячливым и дай мне мой телефон», — крикнул Линьхоу, прежде чем броситься за ним.
«Почему ты так волнуешься? Я не первый раз заглядываю в твой телефон, если только тебе нечего скрывать», — усмехнулся Джейсон, прежде чем разблокировать телефон.
«Хм, ты не можешь разблокировать его, потому что у меня есть код доступа, а ты его не знаешь…» Когда Джейсон ухмыльнулся, Линьхо широко распахнул глаза от шока: «Ты знаешь код доступа».
Беспомощно качая головой, Джейсон усмехнулся: «Ваш пароль состоит из шести нулей, так что его трудно предсказать».
Стиснув зубы, Линьхоу собирался напасть на Джейсона, но был достаточно быстр, чтобы броситься к уборной и запереться внутри.
Хлопнув дверью, Линьхо вспылил: «Джейсон, ты устал жить? Почему ты меня раздражаешь? Я опаздываю».
«Ах, так Лукас помогает тебе искать эту загадочную женщину», — усмехнулся Джейсон.
Ударив кулаком по двери, Линьхо закричал во всю глотку: «Джейсон, перестань читать мои сообщения, и не смей открывать мою записку».
«Я не собирался, но твой крик вызывает у меня любопытство, так что дай мне поискать записку и прочитать все твои секреты», — усмехнулся он.
«Говорю тебе, Джейсон, не заставляй меня вламываться в дверь».
«Дорогой меморандум, мне снова приснилась загадочная женщина, но на этот раз она была одета», — начал Джейсон рассказывать заметки, которые написала Линьхоу.
Проклиная себя за новую привычку записывать все, что он чувствует, в память своего телефона, Линьхоу стиснул зубы и ворчливо сел на кровать. Он никак не мог сделать что-либо, чтобы остановить его, поэтому он решил сесть тихо.
Через несколько минут Джейсон открыл дверь и вышел.
Дав Линьхоу свой телефон, он вздохнул: «Чувак, ты влюблен в эту загадочную женщину и даже мечтаешь о ней, голые сны».
Выхватив свой телефон из рук Джейсона, он взорвался: «Теперь ты счастлив? Удовлетворен после того, как воспользовался моей конфиденциальностью».
Сидя рядом с ним, Джейсон положил руку на плечо Линхоу. «Прости, чувак, я просто подумал, что это ерунда, поэтому никогда не обращал на это внимания. Я никогда не знал, что это так серьезно, я бы помог, если бы знал…»
Прервав его, Линьхоу взволнованно спросил: «Вы можете мне помочь?»
«Конечно, мне просто нужно время и место, где вы ее встретили».
«Но во всей этой области нет камер видеонаблюдения».
Подняв брови, Джейсон усмехнулся: «Чувак, почему ты думаешь, что в таком опасном районе, как в центре Аллеи, нет камер видеонаблюдения? Ты не найдешь ни одной лазейки, я имею в виду, что камеры охватывают все районы».
«Это означает, что вы можете помочь мне? Мы можем посмотреть запись, верно?» Маленькая надежда, которая была в его сердце, резко возросла после того, как Джейсон предложил ему помощь, потому что он знал, что Джейсон обязательно узнает обо всем и обо всем.
«Конечно, просто дай мне немного времени. Я помогу тебе, как только закончу с большим боссом helopig».
….
Место Нин и Ича.
«Йи, ешь медленно», — нахмурился Нин, прежде чем стряхнуть крошки со своей рубашки.
«Что? Я голоден, а через час у меня важная встреча, так что мне нужно спешить. Поскольку Гирен больше не работает на меня, мне нужно обо всем позаботиться самостоятельно».
«Как вы думаете, Мейли все еще будет работать на меня?» — спросил Нин.
— Что? Почему бы и нет?
Пожав плечами, она ответила: «Ну, теперь у нее больше обязанностей, так что, возможно, у нее не будет времени работать на меня».
«Это не большая проблема, просто попросите человека, который тренировался у Мейли, взять на себя управление после ее ухода в отставку».
Немного поколебавшись, она спросила: «Значит, кто-то тренировался под руководством Гирена?» Когда он кивнул ей головой, она вздохнула: «Понятно, тогда мне тоже придется пойти в офис».
«Хорошо, я подброшу тебя туда и заберу позже».
В этот момент к ним подошла тетя Лин. «Гости пришли».
— Просто покажи им комнату, тетя Лин, и расскажи им о правилах…
Прервав его, Нин нахмурился: «Какие правила? Я не помню, чтобы у нас были какие-то правила».
«Да, дорогая, я установила несколько правил, когда ты готовила завтрак. Я уже рассказала о них тете Лин, так что нам не о чем беспокоиться», — ответил Ичан.
Сложив руки перед собой, она приподняла брови: «Значит, ты буквально установил правила в моем доме без моего разрешения и даже выполняешь их?»
Когда он ничего не сказал, она добавила: «Хорошо, расскажи мне о них».
Ничего не говоря, тетя Линь достала из кармана бумагу и дала Нин.
Просматривая содержимое бумаги, выражение ее лица стало мрачным, и она бросила на мужа угрожающий взгляд.
[Правило № 1: гостям не разрешается есть еду, приготовленную Нином.
Правило № 2: Им не разрешается свободно бродить вокруг или вокруг Нина.
Правило № 3: Им нельзя выходить из комнаты, когда Нин дома.]
Разорвав бумагу на мелкие кусочки, она отбросила ее в сторону. «Ты болен, Мо Ичан, и ты меня очень раздражаешь».
«Зачем тебе его рвать? Они были как бы лучшими линейками, которые я придумал, и…»
— Ты добровольно пригласил их сюда, а теперь хочешь обращаться с ними, как с заключенными? Не дожидаясь его ответа, она встала. «Теперь ты завтракаешь и собираешься на работу, а я пойду поприветствую нашего гостя».
«Нет, ты не можешь идти один, разве ты не читал правило номер два? Они не могут свободно бродить вокруг…»
Прервав его, она рявкнула: «Нет никаких правил, и почему вы не остановили его, тетя Лин?»
Тетя Линь вздохнула и беспомощно покачала головой: «Он никогда меня не слушает, я пыталась его остановить, но он был полон решимости соблюдать правила».
….