Глядя на Джека, который все еще стоял на коленях, Цзыин сказал: «Джек, вставай, пожалуйста, не устраивай здесь сцену».
— Я не уйду, пока ты меня не простишь.
«Я тебя давно простил, у меня больше нет к тебе обид. Столько лет прошло, зачем ты сейчас устраиваешь сцену?» она вздохнула. Она понятия не имела, почему ее бывший парень вдруг стал на колени, умоляя ее простить его.
Схватив ее за руку, Джек воскликнул: «Если ты простила меня, то пойдем со мной».
Нахмурив брови, она убрала руки. «Ты уже обручена с другим, что с тобой не так?»
Сняв обручальное кольцо, Джек выбросил его. «Меня это не волнует, все, что я знаю, это то, что я люблю тебя и хочу быть с тобой».
Когда люди начали толпиться, Цзыин вытащил Джека. «Вставать.» Оглядевшись, она пробормотала: «Хватит устраивать здесь сцену».
Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, она объяснила: «То, что у нас было в прошлом, уже закончилось, то, что вы делаете, не подходит. Вы должны уйти, мы поговорим позже».
Вытирая слезы, Джек спросил: «Позвонишь мне позже?»
— Да, — согласилась она. Поскольку у нее были планы на свидание с Ченом, она не хотела в данный момент иметь дело с Джеком и портить настроение. Она также понимала, что что бы она ни сказала Джеку, он не уйдет, поэтому самым разумным было как-то прогнать его и поговорить с ним позже.
Но мало ли она знала, что кому-то не понравилось, как она справилась с ситуацией.
Получив заверение от Цзыин, Джек ушел.
Глядя на Чена, Цзыин вздохнула: «Мне очень жаль, я не знаю, что с ним не так. Он никогда раньше не делал ничего подобного и…»
Перебив ее, Чен задал ей вопрос. — Так ты собираешься позвонить ему?
«Да, я имею в виду, что мне нужно поговорить с ним об этом и все прояснить», — ответила она.
— Почему ты не убрал его, когда он был здесь? Прежде чем она успела что-то сказать, он рявкнул: «Или, может быть, ты не сказала, потому что я тоже здесь».
«О чем ты говоришь?» она нахмурилась. «Почему я не решаюсь поговорить с ним в вашем присутствии?»
— Не знаю, ты мне скажи.
Положив руку ему на плечо, она объяснила: «Чен, это не то, что ты думаешь, я отослала его, потому что не хотела устраивать здесь сцену. Джек для меня ничего не значит…»
«Почему ты не сказал ему этого тогда? Почему…» Остановившись на полпути, он вздохнул: «Знаешь что, я не хочу знать. Мне сейчас нужно побыть одному, я не могу сейчас с тобой разговаривать».
— Ты отменяешь наше свидание? Когда он ничего не сказал, она крепче сжала его руку. «Ты зря так остро реагируешь». Джек действительно ничего для нее не значил, как она должна была заставить его понять это?
Ничего не сказав, он убрал ее руку со своей и ушел.
«Ты не можешь просто уйти, не обсудив это должным образом», — отрезала она. Когда он не ответил, она нахмурилась: «Хорошо, иди, куда хочешь». Затем она ворвалась к зданию, но в итоге вывихнула левую лодыжку.
— Ах… — взвизгнула она, прежде чем упасть на землю. Держась за лодыжку, она зашипела от боли. Увидев приближающегося к ней Чена, она нахмурилась и попыталась встать. Затем она начала хромать к зданию, терпя острую боль.
В этот момент Чен подошел к ней и взял ее на руки.
«Отпусти меня, я могу войти сама, мне не нужна твоя помощь», — возразила она.
«Я уйду после того, как высадю тебя в твоей квартире, я не хочу, чтобы твой Джек винил меня, если с тобой что-то случится», — рявкнул он, прежде чем войти в лифт.
Глядя на него заплаканными глазами, она поджала губы. — Ты сейчас грубишь.
«Я имею в виду?» — усмехнулся он. — Ладно, тогда я груб.
…..
В квартире Цзыин.
Положив ее на кушетку, он спросил: «У тебя есть мазь?»
«Шкаф, первый ящик,» ответила она.
Взяв мазь, он отдал ее ей и сказал очень холодным голосом. «Примени это». Прежде чем уйти.
Схватив его за руку, она мягко заметила: «Не уходи».
«Отпусти мою руку».
Нахмурив брови, она заставила себя встать. «Хватит этого холодного обращения, в чем твоя проблема? Почему ты так остро реагируешь на такой незначительный вопрос?»
— Мелкий? Думаешь, то, что случилось, мелкое? Не дожидаясь ее ответа, он заставил ее сесть, прежде чем огрызнуться на нее. «Почему ты не сказал ему просто уйти и что он ничего для тебя не значит. Почему ты заверил его, что позвонишь ему?»
«Тогда чего вы от меня ожидали? Я справился с этим самым разумным способом, каким только мог. И Джек не такой, он, должно быть, переживает что-то такое…»
«Значит, ты все еще заботишься о нем? Что еще мне нужно, чтобы услышать, что ты все еще любишь его?» Чен знал, что ведет себя мелочно, но в данный момент он не мог контролировать свои переполненные ревностью эмоции. Увидев, как мужчина обнимает и прикасается к любимой женщине, его кровь закипает.
— Откуда это? Когда я говорила, что люблю его?
— Ну, разве это не было очевидно? — возразил он.
«Джек сегодня был в очень уязвимом состоянии, что бы я ему ни сказала, он бы меня не послушал. Не было смысла с ним сегодня спорить или что-то ему говорить. Разобраться было бы разумнее», — пояснила она.
«Итак, что ты собираешься делать теперь? Иди и погладь его, или ты хочешь спеть колыбельную и успокоить его чертовы эмоции», — кричал он.
«Ты сейчас мелкий, что с тобой не так?» она нахмурилась.
«Хорошо…» он насмешливо усмехнулся, «Значит, его эмоции искренни, а мои эмоции мелочны для тебя. Тогда ладно, иди и позаботься о его эмоциях, а я уйду со своими мелкими эмоциями».
…..