Глава 78 — БЛИНЫ

«Мне не понравилось, как она звала тебя. Это звучало так странно, а также то, как она тебя спрашивала. Это больше походило на жену, ссорящуюся с мужем». — пожаловался Нин.

Обняв ее, Ичан вздохнул: «Я позабочусь о том, чтобы это больше никогда не повторилось». ​

«Хммм, я даю тебе день, чтобы разобраться с ней». — добавил Нин.

«Хорошо.»

«Уффф, ребята, давайте, это обеденная зона, ради бога». Нуйинг вздохнула и беспомощно покачала головой.

Миели усмехнулась и стукнула Нуйингс по лбу: «Стоп, не забывай, что они молодожены, хорошо? Это правильно — быть обидчивыми и соблазнительными везде, где они хотят».

«Йи, это Нуин, наш другой лучший друг, а Ню, это мой муж Ичан». Нин представил их.

Ичан улыбнулся и кивнул головой. «Приятно познакомиться с вами».

— Я тоже рад познакомиться с вами. — сказал Нуйинг.

Нин улыбнулась и сказала: «Хорошо, иди поешь с нами. Завтрак готов».

Вдыхая аромат еды, разбросанной по всему столу, Ичан взволнованно спросила: «Ты…»

Когда Нин усмехнулась и кивнула головой, Ичан крепко обняла ее и пробормотала: «Большое спасибо».

Поцеловав его в губы, Нин усмехнулся: «Ешьте их, пока они горячие».

«Аааа ладно ладно.» Ичан взволнованно хлопнул в ладоши и сел.

— Я принесу тебе кленового сиропа.

Сев рядом с Мейли, Гирен потер руки и вздохнул. «Ааа, завтрак выглядит восхитительно».

«Ahhhhhhh Nings потрясающие блины.» — крикнул Нуйинг.

«Боже мой, я не ел их много лет». — добавила Мейли.

«О, Нин все это приготовила? А, я и не знала, что она такая классная кухарка». Гирен был очень удивлен. Он никогда не ожидал, что Нин будет обладать такими прекрасными кулинарными способностями.

Ичан ухмыльнулся и гордо похвалил свою жену: «Да что ты знаешь? Моя жена — самый талантливый человек во всей этой вселенной. И она делает лучшие блины во всей вселенной».

Нуин кивнула головой и согласилась: «Это правда. Блины Нин самые лучшие».

«Не только блины, когда-нибудь ты должен попробовать хи-пот». — добавила Мейли.

«Ах, не забывайте о ее потрясающих навыках барбекю». — добавил Ичан.

Гирен удивленно поднял брови. «Вау, кажется, я единственный, кто не знает о кулинарных способностях Нин. Я бы хотел попробовать ее еду».

Ичан закатил глаза и рявкнул: «А, кто тебе что-нибудь подарит? Я съем все, что моя жена приготовит одна».

В этот момент вернулся Нин с кленовым сиропом и маслом.

Ткнув Нин за руку, Ичан ухмыльнулся от уха до уха.

Нин усмехнулась и начала лепить для него блин так же, как она делала это пять лет назад.

Два блина, покрытые кленовым сиропом и растопленным маслом сверху.

— Что ж, надеюсь, тебе понравится. Нин улыбнулся, когда Ичан взволнованно засунул большой кусок ему в рот.

Когда пышный блинчик растаял у него во рту, Ичан вздохнул и застонал от удовольствия.

Прошло пять лет, но вкус блинчиков Нин остался прежним. После того, как они разошлись, Ичан, как бы он ни старался, не мог есть свои любимые блины, какими бы вкусными они ни были. Блины всегда напоминали ему о Нине, поэтому он решил полностью перестать их есть, независимо от того, как сильно он их желал. Но теперь, когда его Нин сделала их своими руками и так же, как она делала это пять лет назад, Ичан не мог контролировать свои эмоции. И в итоге он переел.

Бессовестно запихнув себе в желудок тринадцать блинов, Ичан с удовлетворением потер свой раздутый живот.

Увидев, что он ведет себя как ребенок, Гирен усмехнулся: «Чувак, что случилось с твоей диетой? Тебя больше не волнует твой пресс?»

Услышав, что сказал Гирен, Ичан нахмурился и поджал губы. Он совершенно забыл о своей диете с низким содержанием сахара и углеводов.

Наливая ему стакан сока, Нин улыбнулась. «Не волнуйся, хун, я буду любить тебя даже без пресса».

«Боже, Нин, о чем ты говоришь? Пресс важен». — сказал Нуйинг.

Повернувшись к Нин, Ичан сказал: «Детка, только два блинчика с завтрашнего дня».

Мейли в шоке расширила глаза и спросила: «Подожди что? Завтра ты тоже собираешься есть блины?

Человек бессовестно засунул тринадцать штук, оставив им по две штуки, и он все еще хотел получить их завтра?

Когда Ичан кивнул головой, Мейли беспомощно покачала головой. «Это невероятно.»

«Йи любит блины». — сказал Нин.

«Я тоже тебя люблю.» — добавил Ичан.

*кашель* *кашель* *кашель* *кашель

СОБАЧЬЯ ЕДА.

Нуйинг закатила глаза и рявкнула. «Знаете что? Я чувствую себя раздутым из-за того количества собачьего корма, которое вы, люди, запихиваете мне в рот».

…..

Гостиная

После завтрака они говорили между собой о случайных вещах, когда Ичан сообщил им о небольшой встрече, которую он организовал, чтобы отпраздновать их свадьбу с их друзьями. «Итак, сегодня вечером, Glazed Resort. Я уже забронировал номер».

«Звучит здорово.» — сказал Гирен.

«Тогда я думаю, что мы должны уйти, не так ли?» — спросила Мейли.

«О, подожди, девочка, возьми с собой тампоны и прокладки». — сказал Нин.

Мейли и Нуйинг нахмурились и спросили: «Что?»

— Почему бы тебе не пойти со мной в мою спальню? — спросил Нин.

…..

Внутри спальни.

— Боже мой, что это за хрень? — закричала Нуйинг, увидев огромные коробки, набитые тампонами и прокладками.

— Вы оба планируете открыть здесь какой-нибудь бизнес? — спросила Мейли.

Нин вздохнул и объяснил: «Я просил его получать по пакету каждый, но…»

— Вы имеете в виду, что их купил Ичан? — спросил Нуйинг.

Нин вздохнула и кивнула головой.

«Как все это? Серьезно?» — спросила Мейли.

Когда Нин снова кивнула, Нуйинг добавила: «Боже, он думает, что ты истекаешь кровью целый год?»

Мейли усмехнулась и беспомощно покачала головой. «На самом деле Гирен сделал то же самое, когда я попросила его достать для меня тампоны».

«Птицы с одинаковым оперением сбиваются в стаю». — сказал Нуйинг.

«Давайте, ребята, возьмите столько, сколько сможете, и уменьшите эту санитарную нагрузку с моей головы».

….