Глава 110 — Новые Начинания

АЙЛЕТ

Когда он поцеловал ее, они оба сильно втянулись.

Его дыхание было горячим, его руки искали. Она вцепилась в его талию, когда он склонился над ней, нежно, но настойчиво беря ее за губы.

Сначала она позволила своим рукам забраться на его спину, надавливая, чтобы почувствовать стальные мускулы под его рубашкой, ее первое побуждение, что она должна быть осторожной, иметь осторожность, чтобы их не обнаружили.

Но нет, с радостью вспомнила она, это было правильно. Это было верно и хорошо. Он был ее мужем. Ее тело принадлежало ему, а его — ее.

С легким вздохом, склонив голову в его поцелуе между его руками, обрамляющими ее лицо, она отстранилась настолько, чтобы начать расстегивать его рубашку.

На то, чтобы расстегнуть их, ушло несколько мгновений, и когда она раздвинула края его рубашки и положила руки ему на живот, его мышцы сжались, когда ее прикосновение обожгло. Но он схватил ее за подбородок и углубил поцелуй, низкий гул в его горле резонировал в его груди, так что она почувствовала его под своими руками.

Она прошептала его имя, и он застонал, медленно отводя ее назад — не к кровати, как она ожидала, а к ближайшему из больших толстых кресел перед холодным огнем. Она хотела спросить, как вдруг он упал, положив одну руку ей на колени, другую за плечи и прижав к своей груди. Она издала легкий писк, но, как будто он не мог вынести разлуки, он снова взял ее в рот еще до того, как устроился на сиденье, баюкая ее.

Через несколько мгновений она откинула голову назад, когда он целовал ее шею, его длинные пальцы зарылись в ее волосы на затылке, вызывая мурашки по ее позвоночнику, другие его руки изгибались, чтобы держать ее за талию, только большой палец квартира к ее животу и поглаживание.

Она вздохнула, еще больше откинув голову назад, и он замычал ей в горло. Но затем, его рот все еще был открыт на ее коже, он заговорил.

— У нас есть время, Айлет, — прошептал он. «У нас есть вся ночь. Вся наша жизнь».

— Я не хочу больше ждать, Итан, — сказала она, поднимая голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

Он сидел в кресле с ней на коленях, опираясь на его руку. Его голова повернулась, что заставило эту мышечную цепочку гордиться.

Она хотела лизнуть его.

Как будто он услышал, как жар мысли вспыхнул в его глазах. Но больше он ее не целовал, вместо этого он пальцем убрал волосы, прилипшие к ее щеке.

«Я тоже не хочу ждать, Айлет, поверь мне. Сейчас не время ждать… но… наслаждаться», — сказал он, и его улыбка стала шире, даже когда он закрыл глаза.

Айлет не могла не улыбнуться в ответ.

Затем, пока он говорил, он начал медленно расстегивать пуговицы на ее блузке, его глаза все еще смотрели на нее. «Сегодня ночь, чтобы узнать друг друга», — прошептал он, первым нажимая кнопку на ее горле. Это его рука скользнула к следующему. «Это ночь, чтобы задавать вопросы и открывать». Когда открылась вторая пуговица, он двинулся снова, потом еще, потом еще, дыхание Айлет участилось, но его глаза не отрывались от нее.

Он наклонился к ней, когда его рука исчезла в ее рубашке, его ладонь сначала скользнула по ее животу, так что ее кожу покалывало и покалывало, когда он медленно, медленно скользил вверх.

Он уже держал ее в своих руках. Он даже сделал это неторопливо один или два раза. Но одно только знание того, что это не остановит. Что не надо было останавливаться. Что было правильно, наконец, присоединиться к нему… как будто он впервые прикоснулся к ней.

У нее перехватило дыхание, когда его большой палец коснулся ее соска.

— Свет, ты прекрасна, — прошептал он и снова взял ее в рот.

Внезапно почувствовав отчаяние, она вцепилась руками в его волосы, притягивая его к себе, когда он склонил ее спину над своей рукой, его поцелуй был горячим, требовательным — но все еще сдержанным. Еще на поводке.

Она провела своими губами по его губам, танцевала с его языком, провела руками по его волосам и схватила за плечи. Его дыхание превратилось в тяжелое дыхание, а Айлет вдруг оказалась слишком одета.

Они оба были.

Она снова скользнула руками под его рубашку, оттягивая ее назад, пока она не зацепилась за его массивные круглые плечи.

«Вы будете?» — прохрипел он в поцелуе, поднимая руку, чтобы она могла дотянуться до пуговиц сначала на одном запястье, затем она села, чтобы он мог предложить ей другое. Продолжая целовать его, она боролась с крошечными пуговицами, но вскоре обе они были свободны, и она сдернула сначала один рукав, потом другой, и он пожал плечами, так что рубашка упала на стул, и он был обнажен до пояса.

Тогда она перестала целовать его, чтобы посмотреть на него, провести руками по его груди и окинуть взглядом его живот, изогнувшийся вперед, когда он держал ее, мускулы его плеч и рук напрягались и дрожали всякий раз, когда он двигался. И ей пришлось прикусить язык, чтобы перестать требовать его.

Наслаждайся этим, сказал он.

Все еще сидя, она опустила губы на его плечо, целуя ямку за ключицей.

Он застонал, и его рука сжалась на ее талии, но он откинул голову назад, чтобы у нее было больше места.

Его кожа была соленой. От него пахло соснами, лошадьми и… чем-то, что было только им. Самый красивый запах в мире. Она поцеловала его шею к уху, дразня мочку языком, пока он не застонал, так что она снова заурчала в его груди, и эти искры из ее живота пронзили ее середину.

Затем он отчаянно поцеловал ее, стягивая блузку с широкими рукавами с ее плеч и следя рукой за тканью, которая соскользнула, обнажая ее перед ним.

Когда его теплая рука потянулась к ней, накрыв ее грудь, поглаживая большим пальцем, из ее горла вырвался тихий стон.

«Айлет», — выдохнул он в этом поцелуе.

— Да, Итан.

«Я люблю тебя. Мне нужно, чтобы ты знала, что до… до… это… это… Я очень рад быть здесь с тобой, моя прекрасная жена».

Голова Айлет откинулась назад, и она закрыла глаза, сдерживая слезы, когда он поцеловал ее в челюсть и прикоснулся к ней.

— Я люблю тебя, Итан.

«Ты чтишь меня, Айлет». Он шумно сглотнул, затем отстранился, чтобы встретиться с ней взглядом. «Ты владеешь мной».

— Когда же, — прошептала она, гладя его по лицу. «Я полагаю, что мы даже.»