Глава 23 — Нечестивый огонь

АЙЛЕТ

Ее мать сидела, намазывая маслом лепешку, но ее глаза следили за Айлет. «Я знаю, что твой отец очень оберегал тебя, Айлет. Но… я думаю, ты должна знать: если у тебя появится возможность сблизиться с этими мужчинами… я не буду винить тебя за это».

Айлет моргнула. — Я знаю, ты говорил о… практикующей матери. Но я думал, что честь… добродетель… Я думал, что это предпочтительнее многих культур…

— По секрету, конечно, — хитро ухмыльнулась мать. «Хотя я понимаю важность, ваш отец гораздо более строг в своих традициях и морали — особенно для вас. Но я действительно считаю, что вы должны использовать любую возможность, чтобы гарантировать, что ваша… связь с нужным молодым человеком будет выгодной. И если есть вопрос, лучше ответить на него до того, как ваши жизни переплетутся навеки».

«Ну», — затаив дыхание, ответила Айлет, а взгляд ее матери заострился, ожидая ее ответа. — Я уже говорил тебе раньше, я уверен, что на ком бы я ни женился, мы найдем путь вместе. Хотя, вероятно, у нас будут гораздо более важные дела, чтобы заполнить наше время, чем…

«Не играй на этом», — пошутила королева. Затем она оперлась на стол и посмотрела на Айлет. «Я восхищаюсь твоим практичным отношением к браку, Айлет. Это хорошо послужит тебе и Зенитре».

Айлет кивнула. «Спасибо мама.»

«Но я действительно хочу, чтобы вы наслаждались брачным ложем. Уверяю вас, это принесет в вашу жизнь гораздо больше волнения, чем «Трактаты о земле» и придворные аудиенции».

— Я уверен, что ты права, мама. Она погрузилась в свой завтрак.

«Айлет, посмотри на меня». Испуганная Айлет заставила себя положить вилку, поднять голову и встретиться взглядом с матерью. Между бровями у королевы были морщинки. Айлет знала, что она возненавидит их, если увидит. «Сегодня ты выйдешь на арену, полную молодых и могущественных мужчин. Все они будут хотеть тебя, ты понимаешь это? Ты — величайшая награда народов. Не могу отрицать, что ближайшие недели создадут для вас идеальную возможность найти наилучшую пару. Не упустите ее».

«Я не буду, мама. Я полностью ожидаю, что закончу Фестиваль невестой. Я только не уверен в своей способности понять… меру мужчины. Как только я найду хорошего, я уверен, что смогу заставить его работать между нами.»

Губы королевы скривились, как будто она попробовала что-то кислое. — Я проклинаю твоего отца за его старомодные нравы и за то, что они оставили тебя такой изолированной от мужской компании. Тебе было бы гораздо удобнее, если бы… но это неважно. Мы не можем изменить прошлое. Она снова посмотрела на Айлет, напряженность ее взгляда нервировала. «Я хочу видеть тебя счастливой и успешной королевой, Айлет».

«Я знаю маму».

— Но я боюсь, что вы не понимаете разницы между успехом на работе — вашим правилом — и успехом в вашем доме. Когда двери закроются и зрители уйдут, вам нужно будет наслаждаться своим мужем. Иначе ваша жизнь будет… бесцветной. .»

— Да, мама. Ты уже говорила об этом раньше.

Мать кивнула и провела рукой через стол. — Возьми меня за руку, Айлет, — тихо сказала она.

Тронутая мягкостью лица матери, Айлет сделала, как ей сказали, — и замерла. Когда ее пальцы соединились с ее матерями, ее как будто что-то удерживало там. И глаза ее матери… изменились. Пока Айлет застыла в ее объятиях, она увидела, как глаза ее матери загорелись нечестивым огнем.