Глава 73 — Сад бабочек

АЙЛЕТ

Трайн была добровольным заговорщиком для ее полуночной встречи. Когда она прошептала ей на ухо, что ей нужно вернуться в свои комнаты и пойдет ли с ней Трейн, Трейн без колебаний встала и вывела ее в главный коридор.

Как только они оказались там, охранники, которых, как знала Айлет, Фалек приставил к ней, последовали за ними в ее комнаты. Айлет позаботилась о том, чтобы ее лицо было напряженным и страдальческим, и не заговорила с Трайн, пока они не достигли ее комнаты, и охранники не проверили их для нее, а затем заняли свои места за дверью в коридоре.

Как только они остались одни, Айлет заставила ее замолчать и потащила в спальню.

Когда она попросила Трейн прикрыться и сказать всем, кто спрашивал, что у нее проблемы с желудком, Трейн широко раскрыла глаза и захихикала ей в ладони.

— Я сделаю это, — прошептала она, — но при одном условии!

Айлет замерла. «Что это такое?»

— Что ты скажешь мне, с кем встречаешься! И… пообещай мне, что не… допустишь, чтобы все зашло слишком далеко с…

«Не бойся, Трейн. Я даже не уверена, что он понял мое предложение. Он может даже не прийти», — сказала Айлет, не сводя глаз с платья, которое она разглаживала, чтобы подруга не увидела ложь. — Но если он это сделает и наша встреча пройдет успешно, я скажу вам, когда вернусь.

Трейн захлопала в ладоши. «Отлично. Мои деньги на лорда Тристана, Анделюв».

«Только до тех пор, пока ты не поставишь эту ставку ни с кем другим! Особенно с другими дамами», — прошипела Айлет, когда Трайн быстро покачала головой. «Теперь я должен идти. Помни. У меня проблемы с желудком, и я пошел прилечь».

Трейн кивнула, затем нахально улыбнулась.

Айлет выскользнула из старой лестницы для прислуги, которая вела из соседней комнаты горничной и выходила на первый этаж возле двери садовника.

Сад бабочек был небольшим, обнесенным стеной садом для членов королевской семьи, охраняемым с обоих концов из-за доступа к главной стене, но редко используемым и, конечно же, никогда не посещаемым ночью, когда другие сады были гораздо лучше освещены и открывали более красивые виды. .

На всякий случай она держалась подальше от главной тропы, прославляя Богиню за садовников, которые подстригли розовые кусты, чтобы она не зацепилась своим прекрасным платьем за шипы.

Когда она, наконец, метнулась между деревьями и нашла маленький ветхий павильон, который целое поколение скрывался здесь, в тени, ее сердце упало. Его еще не было здесь. Она знала, что он, вероятно, подождет и даст ей время, но надеялась. Как она надеялась…

Со вздохом она отряхнула рейки чугунно-деревянной скамьи, проверила ее на прочность, затем устроилась поудобнее, прислушиваясь к приближению Этана.

*****

ЭТАН

Был только один близкий звонок, идущий по коридорам. Будучи наследником мужского пола, никто не будет дважды думать о том, что он ускользнет на свидание в сады — за исключением того, что это Королевский сад. Но как только он достиг его, он понял мудрость Айлет в выборе места. Мало того, что сад был маленьким и полностью окружен стеной с двумя выходами, к тому же до него было неудобно добираться. Большинство обитателей замков либо не знали бы об этом, либо выбирали место, до которого было бы легче добраться из Большого Зала.

Всего за несколько минут мы нашли конец сада, пруд и небольшой павильон под деревьями.

И Айлет, сидящая на одной из скамеек, в этом великолепном платье, разостланном вокруг нее, ее висок прислонился к колонне, она полностью спала.

Какое-то время он стоял, просто глядя на нее. Ее бледная кожа казалась жемчужной, как будто она притягивала и впитывала лунный свет, несмотря на глубокие тени там, где она сидела. Ее руки были сжаты на коленях, плечи округлились… и она вдруг стала очень молодой.

Помоги мне, Отец, молился он. Помоги мне почтить ее невиновность, а не украсть ее.

Затем, проверяя прочность пола павильона, он проскользнул к ней, встав перед ней на колени. Она не проснулась.

Он взял одну из ее рук. Ее голова поднялась, и она моргнула, как только он коснулся ее.

«Этан!» — выдохнула она, садясь прямо и оглядываясь по сторонам.

«Не волнуйся. Ты в безопасности. Ты только что заснул».

Она втянулась. «Ты ведь не тратил наше время, давая мне поспать, не так ли?» — отчаянно прошептала она, положив руки ему на плечи и наклонившись к нему так, как будто это было самой естественной вещью в мире — оказаться так близко к нему.

— Нет, я только что приехал, — сказал он с улыбкой. «Хотя я не могу сказать, что это не было заманчиво. Ты прекрасна, когда спишь, Айлет».

Она улыбнулась и положила руку на его лицо, ее пальцы сжались в щетине, начинающейся на его подбородке. Они мгновение смотрели друг на друга. Затем она прошептала: «Привет».

— Привет, Айлет.

— Я так рад, что ты здесь.

«Я бы ни за что не пропустил бы тебя с тобой».

Ее голова наклонилась, и она улыбнулась. «Я не знаю, чем я заслужил вас, сэр Этан Саммит, но я буду вечно благодарен за то, что вы мой».

Он встал, и она стояла рядом с ним, прислонившись к его груди, когда он обхватил ее лицо обеими руками и погладил ее по щекам большими пальцами.

Он искал в ее глазах какое-нибудь коварство или намерение, которые он видел в каждой другой женщине, к которой прикасался в тот вечер, и не видел ничего из этого. Только чистая радость. И любовь.

«Ты бесценна, Айлет», — прошептал он. «Никогда не спрашивай, что ты сделал, чтобы что-то заслужить. Дело не в том, что ты сделал, а в том, кто ты есть. Мое сердце принадлежит тебе так же уверенно, как если бы ты вылепил его своими руками».

Она сжала его рубашку обеими руками, и ее глаза засияли. «И у вас есть мой точно так же,» прошептала она. «Несмотря ни на что… мы благословлены, Итан».

Он кивнул, пораженный ее простым и откровенным взглядом на мир.

Они оставались в этом моменте, упиваясь друг другом, пока, наконец, она не вздохнула и не пробормотала: «Итан?»

«Да, любовь моя?»

— Ты сейчас снимешь куртку?