Глава 103 — ФАСАД АНДРОМАЛИЯ

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 103 — ФАСАД АНДРОМАЛИЯ

«Что ты делаешь!? Ты убьешь его!» Другой охранник наконец оправился от шока и попытался оттолкнуть Торака.

Он действительно убил бы беднягу, если бы продолжал это делать, но почему он это сделал?! Что-то было не так.

Однако его попытка была остановлена ​​взглядом Торака. Его глаза были налиты кровью, как будто он мог обжечься прямо здесь и сейчас. Это было что-то, что он не мог объяснить словами.

Другой мужчина споткнулся и плюхнулся на спину, наблюдая за следующим действием Торака.

Торак схватил мужчину за шею, лежавшего у него под ногами, и сжал его горло. Кровь брызнула на рубашку Торака и на лицо другого охранника в тот момент, когда у мужчины сломалась шея и он остался без головы.

«ААААААААА!!!» Другой охранник закричал во всю глотку, пополз и убежал с места кровавой сцены.

Торак не взглянул на другого мужчину.

К счастью, это было уединенное место, и там не было большого количества охранников, но менее чем через три минуты это место наполнилось множеством людей, как только они услышали пронзительный крик охранника.

Но сейчас Торака беспокоило не это.

Он холодно посмотрел на свою окровавленную руку, ожидая, что что-нибудь произойдет.

И это произошло.

Кровь и плоть под его ногами двигались сами по себе, как будто у них был собственный разум. Скользя и сливаясь вместе, они воссоздавали и преобразовывали свое прежнее «я», человека.

«Ты такой грубый, Альфа». Мужчина, который минуту назад был мертв с раздавленной шеей, теперь стоял невредимым перед Тораком, потирая шею с насмешкой над выражением его лица.

«Где она?!» Торак задал тот же вопрос в третий раз, у него возникло искушение снова раздавить себе голову, но это не помогло его делу.

— Ты же знаешь, что я ее не брал, да? Мужчина раздраженно зашипел. «Значит, она действительно очень дорога для тебя…» — задумался он, поглаживая подбородок.

— Я знаю, но полагаю, ты знаешь, где она. Торак не отвел глаз, когда глаза мужчины перед ним начали менять цвет и форму, превратившись в желтые щели. «В конце концов, это твоя специализация, Андромалиус, — найти спрятанную драгоценную вещь».

«Ну-ну… теперь ты признаешь, что она важна для тебя… вопрос остается тот же, что и в прошлый раз, когда я тебя спрашивал, кто она для тебя?» Андромалиус насмешливо улыбнулся, сочтя это занятие более интересным, чем его ночная смена.

«Найди ее, и ты узнаешь». Холодный и спокойный голос Торака напомнил о замерзшей реке посреди зимы. Выглядело спокойно, но никто не знал, что под ним бушует поток.

«Это просьба?» Андромалиус поднял одну бровь. «У тебя странный способ просить кого-то об услуге». Он щелкнул языком и исчез из поля зрения Торака.

«Это угроза». Сказал Торак в пустое пространство, где незадолго до этого стоял Андромалиус. «Найди ее, и я не буду усложнять тебе жизнь во время моего пребывания на твоей территории».

n/-0𝗏𝖊𝑙𝒃В

Андромалиус внезапно появился снова, но на этот раз он стоял позади Торака. Его прежняя внешность изменилась, и вместо этого он стал тем человеком, которого Торак встретил в аэропорту в первый день своего приземления в этом городе. «Альфа, так заключать сделку не следует». Он покачал головой, скорчив гримасу. «Не следует угрожать человеку, к которому обращаешься за помощью».

У Торака не было времени играть в словесную игру Андромалиуса, он повернулся спиной и пошел прочь, так как услышал шаги более чем трех человек, приближавшихся в его сторону.

По правде говоря, его молчаливая угроза говорила громче, чем когда он произносил ее вслух.

Андромалиус не знал, что сделает Альфа, но был почти уверен, что это нехорошо. Он мог просто позволить бою состояться, но знал, что результат будет не в его пользу.

На самом деле для него это было смешно, потому что ему угрожали на его собственной территории.

«Почему бы тебе не спросить свою ведьму? Это Серфина, верно? Ведьма, которая охраняет маленькую девочку?» Андромалиус все еще пытался держаться притворно, высокомерно спрашивая Торака. «Она великая ведьма из прошлого, которая уже много лет пропадает в нашем королевстве, верно?»

При упоминании имени Серефины спокойствие Торака слегка стало жестче.

«Я услышу новости с вашей стороны до восхода солнца». Торак сказал свое последнее слово, прежде чем превратиться в своего белого волка и исчез из поля зрения Андромалиуса до того, как на место происшествия прибыл хозяин громких шагов.

Андромалиус цокнул языком, когда увидел, что пришло много стражников. «Как ты можешь давать такую ​​нелепую просьбу?» Сейчас было 4.02 утра, и до восхода солнца у него оставалось в лучшем случае около часа.

Не говоря уже о том, что теперь ему придется найти другое оправдание, поскольку Торак убил «охранника». Он увидел своего бывшего товарища, побледнел и продолжал трясти головой, как будто таким образом он мог переориентировать свой мозг и лучше понять ситуацию. Его глаза расширились, когда он указал пальцем на место, где Андромалиус «умер» раньше.

«Я видел, как Торак Донован убил его!» Он крикнул остальным семи охранникам, которые последовали за ним к этому месту. «Клянусь Богом! Он убил его!»

«Но здесь никого не было». Один из охранников прервал мужчину безумными объяснениями. «Ни единой капли крови». — сказал он беспомощно.

«Вы, должно быть, кое-что видели…» Другой человек попытался оправдать свою реакцию товарища. «Почему бы тебе не прилечь ненадолго, может быть, ты просто устал».

Будучи проигнорированным, мужчина сжал кулак и залаял. «Тогда скажи мне, где он!!!?»

Андромалиус покачал головой, ошеломленный, наблюдая за суматохой, поскольку никто из стражников не мог его видеть. «Человек…»

«Они такие забавные, не так ли?»

Голос Андромалиуса вздрогнул. Он повернул голову в сторону голоса и не увидел ничего, кроме хорошо подстриженных деревьев.

«Ну, я не мог с тобой не согласиться…» — протянул Андромалиус, но его глаза все еще были настороже, глядя на свое окружение. «Я хотел бы поговорить, глядя в глаза моему оппоненту, если вы не возражаете…»

— Ты хочешь увидеть мои глаза?