Глава 1171: Аврора (50)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1171: Аврора (50)

Из всех людей, которые, как думал Драгар, предадут его, он понятия не имел, что это будет Коллин, потому что он знал этого человека достаточно долго и думал, что они были довольно близки.

Поэтому, когда Драгару удалось стать альфой их стаи, он назначил Коллина своей бета-версией, но кто бы мог подумать, что наступит день, когда они двое встанут по разные стороны и будут смотреть друг на друга с намерением убить друг друга?

В это было трудно поверить, и Драгар чувствовал, что это предательство полностью подорвало все его доверие.

«Где мой друг!?» Драгар гневно взревел, его налитые кровью глаза смотрели на Коллина с убийственным намерением, казалось, его уже даже не заботил тот факт, что Коллин держал в руках оружие, начиненное серебряными пулями, которые могли убить его в любой момент.

«Она не со мной», — легко сказал Коллин, небрежно пожав плечами и глядя на Драгара с улыбкой на губах. Это было действительно запутанно. «О, но я должен сказать, что она выглядит красиво со своей новой короткой прической».

Услышав это, Драгар потерял контроль и рванулся вперед, он подпрыгнул так высоко и приземлился в форме черного зверя, яростно ревя.

С другой стороны, Коллин выглядел удивленным, когда увидел перед собой черного зверя, не потому, что он никогда не видел Драгара в его звериной форме, а потому, что он никогда не видел альфу в такой ярости, кроме тех случаев, когда он столкнулся со своим собственным отцом и удалил своего брата. с позиции альфы.

Таким образом, вслепую Коллин выстрелил в Драгара, причем одна пуля успела поразить плечо черного зверя, от чего ликан взревел еще яростнее, в то время как за его спиной другой черный зверь, немного меньший по размеру, рванул вперед.

Роуз больше не думала о последствиях, с которыми ей придется столкнуться, когда она сейчас нападет на Коллина, столкнувшись с градом направленных на нее серебряных пуль.

Однако, как только она собиралась добраться до мужчины и сумела увернуться от всех пуль, внезапно Драгар в своей звериной форме протаранил ее бок и заставил ее упасть, пролетев несколько метров и ударившись о стену.

Сначала Роуз хотела разозлиться на брата, потому что ей почти удалось достать Коллина, вонзив свои острые когти и клыки в человеческое тело бета. Было бы легче убить его, однако, когда Роуз увидела, что произошло на самом деле, ее глаза расширились от недоверия.

Неожиданно у Коллина оказался серебряный кинжал, который он вонзил в шею Драгара. Если бы не старший брат, который отбросил ее в сторону, она наверняка оказалась бы в таком ужасном положении.

И теперь можно было увидеть красную кровь, капающую с шеи Драгара, пропитывающую его черный мех, когда зверь яростно ревел и пытался убежать, пиная Коллина через всю комнату.

Драгар громко взревел, когда из его открытой раны хлынула кровь. Если оставить его в таком состоянии, он истечет кровью, и его жизнь окажется в опасности, поскольку его способность к исцелению будет ограничена побочными эффектами серебра.

Увидев это, Роуз, не теряя времени, немедленно бросилась на Коллина, когда он потерял равновесие после того, как Драгар пнул его через всю комнату.

Роуз быстро добежала до предателя и сильно укусила его в шею, не давая человеку возможности принять облик волка или вытащить какой-либо другой опасный серебряный предмет.

Все произошло так быстро. Роуз разорвала Коллину шею, и он даже не успел выругаться, как всегда, и в следующую секунду его грязная жизнь закончилась.

Обездвижив Коллина, Роуз немедленно побежала к Драгару, который вернулся в свою человеческую форму с кровью, все еще капающей из его шеи.

«Ты в порядке?» — обеспокоенно спросила Роуз, но то, что Драгар все еще был в состоянии встать, было хорошим знаком, похоже, у Коллина не было времени нанести Драгару слишком глубокий удар, прежде чем его брат отшвырнул его.

— Да, — прорычал Драгар, схватившись за шею, но не остановился, чтобы позволить Роуз осмотреть его рану, потому что ему все еще нужно было найти Аврору.

Драгар все еще чувствовал запах Авроры, он был очень близко к ней. Она все еще была в этом доме.

Поняв это, Драгар ускорил шаги, не обращая внимания ни на боль, которую он чувствовал в шее, ни на кровь, все еще текущую из его раны.

================

Джеральд тянул Аврору за волосы, потому что девушка сопротивлялась, когда он собирался увести ее из этого сарая.

Он видел, как Торак Донован уничтожил почти всех оставшихся ликанов-охранников в этой стае с помощью всего лишь странной пылающей птицы, дышащей огнем.

Была ли это так называемая жар-птица? Джеральд слышал о ней несколько раз, но не был уверен, та ли это птица, о которой говорится в рассказе.

«Торопиться!» Джеральд вышел из себя, когда перед ним оказалась эта девушка. Несмотря на то, что ее руки были скованы серебряными цепями, она все равно пыталась сопротивляться.

С другой стороны, Аврора чувствовала, что данный ей яд медленно угасает, и теперь она чувствовала приближение присутствия Драгара, хотя она все еще не могла использовать мысленные связи, чтобы поговорить со своим партнером.

Авроре просто нужно было продержаться немного. Таким образом, она изо всех сил старалась не сдвинуться с места и держалась, пока Джеральд бил ее по телу.

Вскоре он дорого отплатит за это…

А когда Джеральд поднял ногу, чтобы пнуть Аврору, девушка поймала его и своими острыми когтями повредила Джеральду ногу.

Однако, поскольку эффект волчьего яда все еще находился в ее теле и не исчез полностью, Аврора не могла полностью перемещаться и могла делать только это.

«Проклятая женщина!» Джеральд яростно взревел и упал на пол с раненой и кровоточащей ногой. Ему пришлось подождать некоторое время, пока рана заживет, но это не значило, что боль скоро утихнет.

Что касается Авроры, то она попыталась пойти в другую сторону от места назначения Джеральда, но мужчина удержал ее за ногу. Он так крепко схватил Аврору за лодыжку, что даже когда девушка очень сильно ударила его по лицу, он ничего не почувствовал и все равно не отпускал хватку.

«Я убью тебя! Я убью тебя!» — кричал Джеральд, как сумасшедший.

Прямо сейчас они вдвоем находились в коридоре сарая, и кроме них там никого не было.

Авроре было трудно сражаться с Джеральдом, потому что ее руки все еще были связаны, а силы еще не полностью восстановились.

Поэтому, когда Джеральду удалось притянуть к себе Аврору, с гневом, ослепившим ему глаза и мешавшим ясно мыслить, Джеральд изо всех сил задушил Аврору.

Большое и сильное тело Джеральда находилось поверх Авроры и это мешало девушке вырваться из его крепкой хватки, ведь она находилась в совершенно невыгодном положении.

«ТЫ УМИРАЕШЬ! ТЫ УМРЕШЬ!» Джеральд зарычал, его лицо покраснело от гнева. «ТЫ, Чёртова ЖЕНЩИНА!»

В этот момент у Авроры закружилась голова, и ее зрение начало затуманиваться, а ее попытки оттолкнуть тело Джеральда оказались тщетными. Мужчина даже не пошевелился.

А когда Аврора почувствовала, что больше не может дышать и почти потеряла сознание, она почувствовала, как кто-то очень быстро оторвал от нее тело Джеральда.

И последнее, что она услышала, был рев, полный гнева, и кто-то отчаянно выкрикивал ее имя.

Аврора узнала голос. Нет, она скучала по этому голосу и не ожидала, что снова услышит свой любимый голос. Она думала, что умрет от рук Джеральда.

n𝑜𝑽ℯ-𝑳𝒷.1n

Однако Аврора не смогла перезвонить, потому что слишком устала и у нее болело все тело.

А когда ее окутала тьма и начала настигать усталость, Аврора сдалась и позволила себе погрузиться во тьму.

=================

Первое, что почувствовал Джеральд, проснувшись, — невыносимая боль. И прежде чем он даже открыл глаза, боль заставила его беспомощно застонать.

Джеральд пытался пошевелить своим телом, но малейшего движения было достаточно, чтобы он почувствовал множественную боль.

Он никогда раньше не чувствовал такой боли. Он умрет?

И в конце концов, с огромным трудом Джеральд медленно открыл глаза и очутился в ванне, где вода металлического цвета омывала его тело, оставляя на поверхности только голову.

Его глаза бродили по ванной, пока он не нашел Драгара, стоящего рядом с ним с торжествующим видом, в то время как его шея безрассудно была обмотана повязкой.

«Что ты хочешь!?» Джеральд закричал, но затем застонал от боли. Ее горестный крик эхом разнесся по стене ванной. «ЕБАТЬ!»

Драгар не двигался со своей позиции, он, казалось, наслаждался каждым криком и ругательствами, которые Джеральд бросал в его адрес, как будто это была музыка, которую он любил больше всего.

«Как вы себя чувствуете?» — спросил наконец Драгар, когда Джеральд перестал кричать и больше не мог терпеть боль, которую он испытывал.

Джеральд не понимал, почему он чувствовал такую ​​мучительную боль, когда Драгар даже не прикасался к нему. «То, что ты сделал для меня?» — яростно выдохнул он.

Драгар ухмыльнулся. «Ты что-то сделал с моим приятелем», — ответил он. «Я же говорил тебе, что ты получишь возмездие во сто крат более страшное, если причинишь вред моей женщине…»

Затем Джеральд увидел воду, окутывающую его тело, и понял, что это была за вода…

«Ты не мог сделать это со мной…» — пробормотал Джеральд, когда страх сдавил его сердце.