Глава 774: ПЛОХИЕ НОВОСТИ (2)
«Рафаэль убил Кайла?» Торак нахмурился, когда услышал, что охранник сказал ему и Кейсу. Для него это не имело смысла, он очень хорошо знал Рафаэля, что его Бета не примет такого безрассудного решения, хотя они знали Кайла как предателя.
«Почему вдруг Рафаэль убил Кайла?» Кейс тоже был в замешательстве. Это звучало странно, они покинули замок всего несколько часов назад, но почему там все обострилось так быстро?
«Генерал Тео пришел в себя, и теперь ее осматривает целитель». Затем охранник добавил. «И еще, леди Лана ранена во время нападения».
«Лана ранена?!» Кейс вскочил со своего места.
Помимо Торака и Кейса в палатке, построенной недалеко от города, подвергшегося нападению несколько дней назад, находились Хирон, Дельта и пять Альф из стаи Торака, в то время как другой член его стаи разбил лагерь снаружи.
Даже сейчас из-за них город уже был переполнен. Однако им пришлось подумать о другом месте, так как к ним приедет больше людей из стаи Торака и оборотней, которых Кейс собрал с помощью Стерлинга.
«Как она сейчас?» Торак по-прежнему выглядел спокойным, но теперь это было ответом на его замешательство по поводу действий Рафаэля. Его Бета всегда был уравновешенным человеком, если он сделал что-то без его разрешения, ситуация должна была потребовать быстрого решения.
И это выглядело как произошедшее, связанное с безопасностью Ланы, поэтому казалось, что то, что сделал Рафаэль, было ожидаемо.
«Леди Лана в порядке, ей нужно отдохнуть всего несколько дней», — передал стражник то, что знал.
«Я вернусь в замок», — поспешно сказал Кейс, но Торак отверг его идею.
«Нет, ты останешься здесь и координируешь свои действия с ними, а я вернусь в замок, чтобы проверить там ситуацию». Торак взял свой плащ и вышел из палатки, не дожидаясь ответа Кейса.
Следовательно, его младший брат погнался за ним и догнал Торака, прежде чем он превратился в своего белого зверя.
«Подожди! Почему я должен ждать здесь?! Я должен вернуться в замок. Мне нужно проверить мою подругу и Лану!» Кейс запротестовал. Он ненавидел это, если ему приходилось подчиняться приказам старшего брата.
«Ты не нужен Лане, Рафаэль здесь», — указал Торак на ничего не обращающего внимания. Лана нуждалась в своей паре больше, чем в братской заботе Кейса. «Твой друг будет с Рейн, и они оба будут под хорошей защитой». Торак позаботится об этом.
«Хороший!» — с сарказмом сказал Кейс. — Тогда мы сможем вернуться вместе.
— Нет, — твердо сказал Торак.
«А почему «нет»?» Кейс нахмурил брови и не выглядел немного довольным постоянным отказом Торака.
«Здесь нет никого, кто мог бы их возглавить», — сказал Торак деловым тоном.
Кейс усмехнулся и сухо рассмеялся. «У тебя там много Альфы из твоей стаи». Большим пальцем он указал на большую палатку позади себя.
«Но там нет никакого Донована», — сказал Торак.
n—𝔒)-𝒱.(𝗲-(1))𝗯//I.-n
«Зачем тебе Донован?» — спросил он недоверчиво.
«Таким образом, они будут знать, кто их ведет». Торак обернулся и уже собирался переодеться, но Кейс схватил его за плечо и встал перед ним.
«Как вы сказали, это наша война. Зачем вам Донован? Любой может взять на себя эту роль, мне все равно». Кейс не хотел находиться внутри палатки и отдавать приказы. Как бы он ни ненавидел подчиняться приказам старшего брата, он не хотел снова отдавать приказы другим людям.
«Любой может быть лидером, и что тогда? Мы никогда не выиграем войну, потому что каждый ведет себя сам». Торак вопросительно поднял брови. «Мы вели войну раньше и будем вести ее снова сейчас».
Честно говоря, судя по тому, через что им пришлось пройти раньше, не было никакой уверенности во время войны. Человек, которому, как вы думали, можно доверять, оказался величайшим предателем. Если бы не было никого, кто был бы достаточно способен взять на себя управление и доверился не тому человеку, они были бы обречены.
В первой войне можно было найти бесчисленное количество предателей, и теперь они столкнулись с этим, начиная с людей Джедрека.
По крайней мере, трое Донованов предпочли бы встретиться с другим человеком лицом к лицу и не стали бы наносить удары за спиной своим братьям, если бы они действительно хотели казнить другого брата.
«Я не могу их возглавить», мрачно сказал Кейс.
«Да, ты можешь.» Торак сбросил руку Кейса со своего плеча. «Ты руководил ими раньше и будешь вести их сейчас».
Сказав это, Торак прыгнул вперед и приземлился на своего белого зверя. Его большая лапа тяжело стучала по земле, когда он в спешке бросился к замку.
==============
«Она сейчас спит», — сказал Рафаэль жестким тоном, прислонившись к двери палаты Ланы и не позволяя никому войти внутрь, чтобы они не потревожили сон Ланы.
Впереди обороняющейся Беты стояли Каллеб, Рейн и Хоуп.
— С ней все в порядке? – робким голосом спросила Рейн. Она никогда раньше не видела, чтобы Рафаэль был настолько взволнован.
Рафаэль вздохнул, услышав Рейн, он знал, что слишком остро реагирует, но ничего не мог с этим поделать. «Да, Рейн. Ей просто нужно несколько дней отдыха».
«О, это хорошая новость». Рейн улыбнулась и села на стул неподалеку, за ней последовала Хоуп. Ангелы-хранители после этого мало что сказали.
Тем временем Каллеб подошел к нему и сжал напряженное плечо Рафаэля, как бы говоря; все в порядке, все будет хорошо.
Вскоре после этого Лайлак пришла спросить о Лане, и Рафаэль рассказал ей то, что он рассказал другим людям.
«Серебро может быть опасным для оборотней», — пробормотала Лайлак.
«Я убила Кайла, но думаю, Серефине удалось поймать Роуэна и сохранить ему жизнь». — сказал Рафаэль. Он знал, насколько важно, чтобы эти два предателя сохранили им жизнь, но он убил одного из них в приступе ярости, но, тем не менее, не сожалел об этом.