Глава 181: Что-то не так с его мозгом

Лю Сию вежливо поздоровалась, а Фан Сяонуань громко объявила: «Папа, мама, я остаюсь здесь на ночь. Я хочу болтать с Лю Сию всю ночь». Сказав это, она потянула Лю Сию в свою комнату.

«Сию, выбери пижаму сама. В шкафчике под раковиной есть новая зубная щетка, — сказал Фан Сяонуань.

Лю Сию хорошо знала комнату Фан Сяонуань. Она бывала здесь много раз. После того, как двое умылись, они оба надели пижамы и легли. Они начали говорить.

Лю Сию злобно улыбнулась и спросила: «Сяонуань, вы и Цзи Линчэнь женаты уже довольно давно. Сколько раз у вас был секс?

Фан Сяонуань надулся и сказал: «Ни разу, но я чувствую, что это скоро произойдет. В последнее время он просил меня забеременеть, так что мне пришлось искать предлог. Я сказал, что мы должны любить еще немного. Мы должны лучше узнать друг друга».

«Сяонуань, ты так долго спишь с ним в одной постели, но до сих пор не…» Лю Сию замолчала в шоке.

Разве не все говорили, что люди — это животные, которые думают тем, что у них под животом? Особенно, когда они лежали вместе с женщиной, их уровень тестостерона резко повышался.

Фан Сяонуань действительно знала, что ее мужу иногда было трудно контролировать себя. Когда она упомянула об этом, она почувствовала себя очень счастливой. «Да, мой муж настоящий джентльмен. Он знает, что я еще не готов, и всегда уважал мои пожелания».

Лю Сию сказала: «Это очень редко».

Фан Сяонуань согласно кивнул. Цзи Линчэнь действительно был хорошим мужем. «Он все время слушает меня. Просто на этот раз он зашел слишком далеко. Он на самом деле сказал эти вещи, чтобы разозлить меня намеренно. Думаешь, у него что-то не так с мозгом?

«Сяонуань, как ты думаешь, возможно ли, что он использовал твою ревность, чтобы заставить тебя встревожиться? Может быть, он чувствовал, что вы, возможно, боитесь его потерять тогда, проявляете инициативу, чтобы пожертвовать своим воздержанием? Таким образом, он достиг бы своей цели? Лю Сию сделал вывод.

Услышав это, Фан Сяонуань задумался. Затем она сказала: «Сию, я думаю, то, что ты сказал, имеет смысл».

Лю Сию сказала: «Это не имеет смысла. Это имеет смысл. Позвольте мне сказать вам, у этого человека проблемы с характером. Не будь импульсивным. Не позволяй ему так легко добиться успеха».

Фан Сяонуань снова спросил: «Сию, у тебя никогда не было отношений, не говоря уже о браке. Откуда ты так много знаешь?»

Лю Сию ответила: «Мой брат научил меня всему».

Лю Сиянь часто сталкивался на работе с мальчиками и девочками-подростками. Каждый раз, когда он встречал девушек, которые влюблялись и откладывали учебу, он занимался воспитанием сестры, когда возвращался домой. Со временем Лю Сию узнавала все больше и больше подобных случаев.

Фан Сяонуань повернулся и сказал Лю Сию: «Расскажи мне о некоторых интересных случаях».

Лю Сию сказала: «Хорошо, сначала я расскажу вам о деле одного богатого человека…»

Той ночью Лю Сию рассказала Фан Сяонуаню о случае. Фан Сяонуань поначалу слушала с интересом, но постепенно ее мысли отвлеклись. Она начала скучать по мужу, который был дома один. Она не знала, что сделал бы ее муж, если бы она была дома? Он скучал по ней?

Была поздняя ночь в резиденции семьи Цзи. Все уснули, и в комнате было тихо.

Цзи Линчэнь не могла заснуть. Он не привык к отсутствию рядом с собой теплого и милого человечка. Он, казалось, привык к шуму в комнате, когда читал, к звуку фена, к звуку, когда кто-то ходит в тапочках, и даже к звуку молодой женщины, перебивающей его во время чтения. Но сейчас в комнате было необычно тихо, и он был один. В первый раз ему надоело читать, поэтому он пошел в кабинет и работал до поздней ночи.

На следующее утро, перед тем как Цзи Вэнь пошел в школу, он искал Цзи Линчэня. «Дядя, твоя жена попросила меня принести в школу учебники для сегодняшнего урока».

Вчера Фан Сяонуань отправил ему сообщение с просьбой принести ей книги.

Цзи Линчэнь вернулся в свою спальню и нашел несколько книг на туалетном столике своей жены. Он передал их Цзи Вен. — Приведи свою тетю домой сегодня после школы. Не позволяйте ей вернуться в дом ее матери».

Цзи Вэнь сказала: «Я буду стараться изо всех сил… Я действительно не могу победить ее». Обычно, когда мальчик говорил, что не может победить девушку, ему было очень стыдно. Однако Цзи Вэнь сказала это уверенно, как будто это было вполне нормально. Он сказал это так, будто это было так же нормально, как солнце встает на востоке и садится на западе.

Цзи Линчэнь не слишком усложнял жизнь своему племяннику. Вручив ему книги, он сам пошел в кабинет. Когда он прибыл в офис генерального директора, все увидели его и сказали ему с улыбками на лицах: «Поздравляю, генеральный директор Джи».

Цзи Линчэнь нахмурился. Его жена вернулась в дом своей матери. С чем были поздравления? Но вскоре он понял, что что-то не так. Даже секретарь Сонг поздравлял его.

— Почему ты меня поздравляешь? — спросил он с сомнением.